Рекс Стаут - Чёрная гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рекс Стаут - Чёрная гора, Рекс Стаут . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рекс Стаут - Чёрная гора
Название: Чёрная гора
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Чёрная гора читать книгу онлайн

Чёрная гора - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Стаут

Кто-то схватил его за плечо сзади.

Вышибала Джо был специально обучен хватать. Годы, проведенные с Марко, отшлифовали его манеры, и он уже мало походил на профессионального борца, сохраняя, однако, весьма внушительные размеры и облик.

— Держи себя в руках, чёрт побери, — прорычал он. — Не желаете ли заказать столик, мистер Вулф? Марко здесь нет.

— Я знаю, что его нет. Он мёртв. Я не…

— Пожалуйста, не говорите так громко. Пожалуйста. Так вы знаете, что он погиб?

— Да. Я видел его. Мне не нужен столик. Где Феликс?

— Феликс наверху в конторе с двумя полицейскими. Они пришли и сказали, что в Марко стреляли и… он убит. Феликс поручил нам с Лео присматривать здесь, а сам поднялся с ними наверх. Мы никому ничего не говорили, кроме Винсента. Феликс сказал, что Марко не понравилось бы, если бы ужин был испорчен. Меня просто тошнит, когда я смотрю, как они едят, пьют, смеются, но, может быть, Феликс прав — а лицо у него было такое, что лучше не спорить. Вы думаете, он прав? Лично я выставил бы всех и запер двери.

Вулф покачал головой:

— Нет. Феликс прав. Пусть едят. Я поднимусь. Идем, Арчи, — и он двинулся к лифту.

Третий этаж здания перестроили около года назад. В передней части сделали контору, а в задней — три кабинета. Вулф без стука открыл дверь конторы и вошёл, я последовал за ним. Трое мужчин, сидевшие на стульях вокруг стола, обернулись. Феликс Мартин, хорошо сложенный, невысокий седовласый крепыш с бегающими чёрными глазами, встал и направился к нам. Остальные двое продолжали сидеть.

— Мистер Вулф, — заговорил Феликс. У него был удивительно низкий голос для человека его габаритов, даже когда вы к нему привыкали. — Случилось самое ужасное. Хуже не придумаешь. А ведь дела шли так хорошо!

Вулф кивнул ему и обратился к инспектору Кремеру.

— Узнали что-нибудь? — требовательно спросил он.

Кремер и бровью не повёл. Его крупное круглое лицо всегда чуть краснело, а холодные серые глаза становились ещё холоднее, когда он пытался держать себя в руках.

— Я знаю, — признался он, — что вы лично заинтересованы в этом деле. Я даже согласился с сержантом Стеббинсом, что мы должны принять это во внимание. Что ж, произошел как раз тот случай, когда я с радостью приму от вас любую помощь. Поэтому давайте обсудим все спокойно. Принеси стулья, Гудвин.

Для Вулфа я выбрал стул, стоявший за столом Марко, потому что он больше остальных соответствовал габаритам моего босса. Для себя я взял первый попавшийся. Я присоединился к обществу, когда Вулф повторил, крайне раздражённо:

— Узнали что-нибудь?

Кремер сдержался и на сей раз:

— Пока ничего важного. Убийство совершено всего два часа назад.

— Я знаю. — Вулф попробовал усесться на стуле поудобнее. — Вы, конечно, спросили Феликса, не знает ли он убийцу? — Он перевёл взгляд на Мартина. — Знаешь, Феликс?

— Нет, сэр. Я просто не могу в это поверить.

— У тебя есть предположения?

— Нет, сэр.

— Где ты был начиная с семи часов?

— Я? — Феликс посмотрел на Вулфа. — Я находился здесь.

— Все время?

— Да, сэр.

— А где был Джо?

— Тоже здесь.

— Все время?

— Да, сэр.

— Ты уверен?

— Да, сэр.

— А Лео?

— Тоже здесь, никуда не отлучался. Где же ещё мы можем быть во время ужина? Но когда Марко не пришел…

— Если вы не против, — вмешался Кремер, — я все это уже знаю. Мне не нужно…

— Мне нужно, — прервал его Вулф. — Я несу двойную ответственность, мистер Кремер. Я, безусловно, намерен приложить все силы к тому, чтобы убийца моего друга был пойман и привлечен к ответственности в кратчайший срок. Но на мне лежит ещё и другое бремя. Как вы вскоре официально узнаете, согласно завещанию моего друга, я являюсь ad interim[Временно (лат.).] его душеприказчиком и опекуном имущества. Этот ресторан представляет единственную реальную ценность, и он был завещан шестерым из тех людей, которые здесь работают, причём наибольшая часть переходит к тем троим, о которых я уже спрашивал. Об условиях завещания они узнали год назад, когда в него внесли изменения. У мистера Вукчича не было близких родственников, да и вообще в этой стране никого нет.

Кремер посмотрел на Феликса:

— Сколько стоит это заведение?

Феликс пожал плечами:

— Не знаю.

— Вы знали, что в случае смерти Вукчича становитесь совладельцем ресторана?

— Конечно. Вы слышали, что сказал мистер Вулф.

— Ты не сказал нам об этом.

— Боже мой! — Феликс, дрожа, вскочил со стула. Он постоял с минуту, стараясь унять дрожь, снова сел и наклонился к Кремеру. — Требуется время, чтобы говорить о некоторых вещах, мистер. Обо всем, что было между Марко и мной, между ним и всеми нами, я готов рассказать с удовольствием. Таить мне нечего. Да, работать с ним порой было трудно, он бывал суровым, иногда грубым, мог накричать, но он был замечательной личностью. Послушайте, я скажу вам, как я к нему отношусь. Вот я. А здесь сбоку Марко, — Феликс постучал себе пальцем по локтю. — Вдруг появляется некто, наводит на него пистолет и собирается выстрелить. Я бросаюсь, чтобы заслонить собой Марко. Думаете, я герой? Нет. Я совсем не герой. Просто я так к нему отношусь. Спросите мистера Вулфа.

Кремер проворчал:

— Он только что выяснил, где вы были после семи часов. Ну а Лео и Джо? Как они относились к Марко?

Феликс выпрямился.

— Они сами вам скажут.

— А вы как думаете?

— Не так, как я, потому что у них другой темперамент. Но предположить, что они могли навредить ему, — никогда. Джо не бросился бы, чтобы заслонить Марко. Но он напал бы на человека с пистолетом. Лео — не знаю, но, по-моему, он позвал бы на помощь, позвал бы полицию. Я его не упрекаю. Не обязательно быть трусом, чтобы звать на помощь.

— Жаль, что никого из вас не было рядом, когда это случилось, — отметил Кремер.

Это замечание показалось мне неуместным. Было очевидно, что Феликс ему не нравится.

— И вы говорите, что даже не представляете, кто мог хотеть его смерти?

— Нет, сэр, не знаю. — Феликс задумался. — Конечно, у меня есть кое-какие догадки. Взять, например, женщин. Марко был галантным кавалером. Единственное, что могло отвлечь его от работы, — это женщина. Я не могу сказать, что женщина для него была важнее соуса — он не мог быть небрежным по отношению к соусу. Но он был неравнодушен к женщинам. Ему совсем не обязательно было находиться на кухне в разгар ужина; Джо, Лео и я вполне справлялись со столиками и обслуживанием, поэтому, если Марко предпочитал поужинать за своим столиком с дамой, мы не обижались. Но другие могли обижаться. Не знаю. Я сам женат, у меня четверо детей, и совсем не остается свободного времени, но все знают, какие чувства может вызвать женщина.

— Так он был бабником, — пробурчал сержант Стеббинс.

— Пф! — поморщился Вулф. — Галантность совсем не всегда прислужница похоти.

Все это было слишком утонченно для присутствующих, но факт остается фактом: Вулф сам спрашивал меня об отношениях Марко к женщинам. А через три часа этот же вопрос вновь оказался в центре внимания.

Феликса отпустили и попросили прислать Джо. Появились другие сыщики из уголовной полиции, а также помощник районного прокурора. Официантов и поваров допрашивали в отдельных кабинетах, и всем задавали вопросы о женщинах, с которыми за последний год ужинал Марко. К тому времени как Вулф выразил желание прерваться на сегодня, встал и потянулся, было уже далеко за полночь и мы собрали изрядную кучу сведений, включая имена семи женщин, из которых ни одна не пользовалась дурной славой.

— Вы сказали, что приложите все усилия к тому, чтобы преступник был пойман и привлечен к ответственности в наикратчайший срок, — напомнил Кремер. — Я бы не хотел вмешиваться и только напомню, что полиция будет рада помочь вам.

Пропустив ехидное замечание Кремера мимо ушей, Вулф вежливо поблагодарил его и направился к двери. По дороге домой я поделился с ним маленькой радостью — никто не упомянул Сью Дондеро. Вулф не ответил. Он сидел на краю сиденья, вцепившись в ремень, в любой момент готовый спасти свою жизнь.

— Хотя должен заметить, — добавил я, — женщин и без неё набралось предостаточно. Думаю, что им это не понравится. Завтра к полудню их будут обрабатывать тридцать пять сыщиков, по пять штук на каждую. Упоминаю об этом просто так, на тот случай, если вам вдруг втемяшится в голову собрать их всех семерых завтра в одиннадцать в вашем кабинете.

— Заткнись, — рыкнул он.

Обычно я норовлю поступить как раз наоборот, но на сей раз решил подчиниться.

Когда мы подкатили к нашему старому особняку на Западной Тридцать пятой улице, я заплатил водителю, вышел, придержал дверцу Вулфу, поднялся по ступенькам на крыльцо и отомкнул дверь своим ключом. Как только Вулф переступил порог, я закрыл дверь, накинул цепочку, а обернувшись, увидел Фрица, который доложил:

Комментариев (0)
×