Джорджет Хейер - Найден мертвым

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джорджет Хейер - Найден мертвым, Джорджет Хейер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джорджет Хейер - Найден мертвым
Название: Найден мертвым
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Найден мертвым читать книгу онлайн

Найден мертвым - читать бесплатно онлайн , автор Джорджет Хейер
1 ... 30 31 32 33 34 ... 39 ВПЕРЕД

Сержант был не в духе — ему не удалось ничего вытянуть из старой няни Джеймса Кейна, кроме точного подтверждения рассказа ее хозяйки, — но он оживился, узнав, что произошло с машиной Джима.

— В любом случае одним подозреваемым меньше, — заметил он. — Я бы исключил также старуху и леди Харт.

— Не торопитесь, — произнес Ханнасайд. — Я пока не намерен никого исключать.

— И даже самого Джеймса Кейна?

— Пока нет. Наверное, он рассказал мне правду, но мы не должны исключать версию, что он сам инсценировал аварию, чтобы сбить нас со следа.

Сержант поморщился:

— Он не из таких, шеф. И вы это знаете.

— Хемингуэй, — строго проговорил инспектор, — вы считаете, что если человек прекрасно играет в футбол и попал в полуфинал чемпионата страны по гольфу среди любителей, то он не может быть убийцей?

Сержант покраснел.

— А как же психологический портрет?

— Чепуха! Но я обещал расследовать аварию, а Карлтон приставит к нему одного из своих молодых сотрудников. Сразу после обеда пойду посмотрю его автомобиль, побеседую с механиками. А потом поеду в особняк. Вы отправляйтесь в офис фирмы «Кейн и Манселл», внимательно осмотрите здание и двор, попробуйте что-нибудь выяснить у персонала.


Пока инспектор и сержант обсуждали свои проблемы за обеденным столом, «даймлер» миссис Кейн благополучно довез Джима домой. К обеду он опоздал и, входя в столовую, сразу почувствовал, что Патрисии не удалось успокоить родственников. Бормоча извинения, он занял свое место, и тут же мать приказала:

— Давай, Джим, рассказывай, что у тебя стряслось. И не ходи вокруг да около.

— А что рассказывать? — пожал плечами Джим, разворачивая салфетку. — У «бентли» сломалось рулевое управление, и мы съехали в канаву. Но все закончилось благополучно.

— Перестань юлить, Джим, — требовательно проговорила леди Харт. — Мои нервы выдержат любую правду. Я видела столько опасностей, что…

— Нервы! — раздраженно прервала ее Эмили. — В мои молодые годы никто даже слова такого не знал.

— Вот и чудесно! — воскликнула леди Харт. — Итак, Джим, я настаиваю, чтобы ты рассказал нам обо всем.

— Да нечего рассказывать, мама. Муфта, которая крепила шаровую опору, развинтилась и выпала.

— Это, конечно, все объясняет, — успокоился сэр Адриан, накладывая себе салат, — но все же просвети нас, несведущих, мой мальчик.

— Я не хочу ничего слышать о муфтах и шарнирах, — поморщилась Эмили. — Если кто-нибудь сломал что-то в твоей машине, так и скажи.

Джим встретился взглядом с Патрисией.

— Так что, автомобиль действительно кто-то сломал? — спросила она. — Я пыталась объяснить, что это случайная авария, но никто не поверил. Если это не так, мы должны знать.

— Разумеется, это не случайно, — с видом знатока объявил Тимоти. — И теперь вы обязаны поверить, что на катере я ни на какие подводные камни не наталкивался.

— Мне кажется, Джим, — спокойно произнес сэр Адриан, — тебе лучше рассказать, что произошло. Зачем плодить домыслы?

— Да, мою машину действительно повредил какой-то злоумышленник.

— Тревожный факт. — Сэр Адриан вздохнул. — Немедленно сообщи в полицию, если ты этого еще не сделал.

— Уже сообщил. Поэтому и опоздал к обеду. Инспектор начал расследование.

— Да, уж он разберется, — проворчала Эмили. — Не знаю, куда катится мир.

— Я все жду, — наконец подала голос Розмари, — что в этом обвинят Трэвора. А возможно, даже меня.

Ее реплику присутствующие оставили без внимания. Лишь Эмили буркнула, что чем меньше здесь будут говорить о Дермотте, тем лучше, и этим лишила Розмари возможности развивать дальше тему.

— Я до сих пор не считала себя паникершей, — проговорила леди Харт, — но так просто сидеть сложа руки тоже нельзя. Мы должны что-то предпринять. Это уже не шутки. Кого подозревает полиция?

— Адриана, — произнес Джим с веселой улыбкой.

Все рассмеялись, даже Эмили. Норма всплеснула руками.

— В полиции так считают? Адриан не понимает в автомобилях ничего!

— Меня огорчает, что я произвел такое скверное впечатление на инспектора, — заметил сэр Адриан, аккуратно посыпая салат петрушкой. — И какие у меня могут быть мотивы, Джим?

— Комплекс отчима, сэр. Вас терзает ревность.

— О да, конечно, — кивнул тот. — Но прожить с тобой бок о бок все эти годы и выбрать момент для убийства, когда ты собрался уехать из моего дома?

— Вообще-то, — произнесла Розмари, которую эта коллизия очень заинтересовала, — люди, сдерживающие свои чувства, часто ведут себя нерационально.

Эмили посмотрела на нее с откровенной неприязнью:

— Если вы не можете сказать ничего дельного, то лучше придержите язык.

— Вот именно! — возмущенно воскликнула леди Харт. — Я не собираюсь слушать глупости, которые говорят о моем муже. Это очень обидно, поскольку Адриан был Джиму прекрасным отцом.

— Полностью согласен, — сказал Джим.

— Спасибо, дорогой, — отозвался сэр Адриан.

— Но надо что-то делать, — продолжила Норма. — Джим, теперь тебе нужно всегда носить с собой пистолет.

— У меня его нет. А кроме того, недавние события указывают, что меня решили прикончить, имитируя несчастный случай.

— Убийца дважды прокололся, — сказал Тимоти. — И теперь мы должны быть готовы ко всему. Это здорово, правда, Джим?

— Да, очень мило.

— Моя интуиция указывает на Манселлов, — сказала Розмари. — А я ей доверяю.

— Неужели действительно Манселлы? — Норма посмотрела на сына.

— Джозеф Манселл глуповат и таким был всегда, — проговорила Эмили. — Но от него никогда не было никакого вреда, а я знаю Джозефа свыше пятидесяти лет.

— А Пол? — спросила Розмари. — Разве он…

— Ничтожество, — усмехнулась Эмили. — У него не хватит духа убить человека.

— Но если не он, то кто же? — спросила леди Харт.

— Сейчас люди вытворяют что угодно. Управы на них нет.


К концу обеда, когда собравшиеся поднялись из-за стола, были обсуждены и признаны негодными множество способов защитить Джима от неизвестного врага. Весть о том, что в особняк прибыл полицейский, который, видимо, станет наблюдать за домом, не принесла удовлетворения никому, кроме Тимоти. Тот сразу побежал знакомиться с ним.

Эмили сердито проворчала, что ей надоели полицейские, шастающие по дому и докучающие слугам. Патрисия согласилась с леди Харт, что посылать всего одного человека для охраны драгоценной персоны Джима легкомысленно, а Розмари пожаловалась, что вид детектива «ее удручает».

Джим, выяснив, что телохранитель, серьезный молодой человек, намерен сопровождать его за пределы поместья, решил отменить поход с Патрисией к развалинам старого аббатства. Они вышли просто немного прогуляться по саду. Но удовольствие испортил Тимоти, который ради шутки прокрался за ними до озера и неожиданно выкрикнул строгим голосом: «Руки вверх!» После этого Патрисия пришла к заключению, что два кресла на террасе более удобны для ее расшатанных нервов, чем прогулка по зарослям сада.

Джим отругал брата, но тот нисколько не смутился.

— Здорово ты испугался? Но вообще-то я тебя охраняю.

— Спасибо. Что, будешь охранять весь день?

— Пока ты в саду, буду. Сержант Троттер — это новый детектив — дал мне такое поручение.

— Я с ним поговорю, — угрюмо сказал Джим. — Пошли, Патрисия, посидим спокойно на террасе.

Тимоти проводил их до дома, беззаботно болтая. На пол пути через южную лужайку он замолчал, и его голубые глаза засияли восторгом.

— Послушай, у меня классная идея. Только нужно немного денег. — Он встал перед Джимом с умоляющим видом. — Дай, пожалуйста. Надо поехать в Портло и кое-что купить. Мне нужно примерно десять шиллингов, но лучше, если дашь фунт. Я быстро слетаю на велике.

— Опять задумал какую-то проказу? — усмехнулся Джим.

— Нет, честно, ничего такого. Вообще-то это для тебя, и я знаю, ты будешь доволен.

— Чем?

— Ладно тебе, Джим, не будь жадиной.

Тот достал бумажник.

— Хорошо, я дам тебе деньги, но только если ты пообещаешь не затевать ничего дурного и вернуться к чаю.

— Здорово! — воскликнул Тимоти, отправляя в карман фунтовую банкноту. — А сдачу оставить себе можно?

Брат кивнул.

— Ура, ты классный парень! — объявил Тимоти перед тем, как исчезнуть.

Джим и Патрисия уютно устроились на террасе. Наслаждаться покоем удалось примерно час, в затем к ним вышла Эмили. Вернее, ее вывез в кресле дворецкий, а до этого слуга и шофер помогли хозяйке спуститься вниз. Следом шествовала Маргарет с пледом, шалью хозяйки и очками. Когда Эмили устроилась под зонтиком, защищающим от солнца, прибыл Оскар Робертс. Его проводил на террасу Притчард. Он поклонился миссис Кейн и Патрисии, затем пожал руку Джиму.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 39 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×