Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры
Название: Дело беглой медсестры
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 164
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело беглой медсестры читать книгу онлайн

Дело беглой медсестры - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 4 5 6 7 8 ... 43 ВПЕРЕД

– Знаете ее? – спросила Делла шепотом.

– Возможно, она либо знает меня, либо думает, что знает. Это немного неприятно.

Он придержал дверь, пропуская Деллу Стрит. Они почти сбежали по лестнице и быстро пошли вдоль квартала туда, где оставили машину. Мейсон остановился возле аптеки и позвонил в Детективное агентство Дрейка.

– Позовите к телефону Пола Дрейка, – попросил адвокат. – Пол, у меня для тебя работа. Мне нужна немедленная помощь.

– Тебе всегда нужна немедленная помощь, – отпарировал Дрейк.

На ехидство Мейсон не отреагировал.

– Ты читал в газете о докторе Самерфилде Мальдене, погибшем в авиакатастрофе?

– Да.

– По моим сведениям, в последние несколько дней кто-то следит за его вдовой.

– Почему? – спросил Дрейк.

– Разузнай почему, – сказал Мейсон. – Она скоро будет у меня в конторе.

– Это все?

– Нет, есть кое-что еще. Доктор Мальден, когда погиб, летел в Солт-Лейк-Сити на съезд медиков.

– Это я понял из газет, – сказал Дрейк.

– Теперь, Пол, секретное. У доктора Мальдена в лечебнице работала медсестра по имени Глэдис Фосс. Ей около двадцати семи, брюнетка, большие карие глаза, рост пять футов и два дюйма, вес сто двенадцать фунтов. Гордится своими ногами.

Дрейк присвистнул.

– Живет на улице Кьюнею, 6931, – продолжил Мейсон. – Сейчас ее там, вероятно, нет.

– Хорошо. Что с ней?

– Уехала из лечебницы в госпиталь в Финиксе, чтобы проверить некоторые данные. Собиралась присоединиться к доктору Мальдену в Солт-Лейк-Сити.

– Так-так-так, – отреагировал Дрейк. – Схема вырисовывается.

– Вырисовывается, черт побери, – сказал Мейсон. – Да еще леденящая.

– Продолжай. К чему клонишь?

– Хочу, чтоб ты послал людей в Солт-Лейк-Сити и нашел Глэдис Фосс.

– Не знаешь, она сейчас живет под своей фамилией?

– Не знаю. Но есть кое-что, за что можно зацепиться. Этот съезд прекрасно организован. В отеле не будет пустовать ни один номер. Доктор Мальден, несомненно, забронировал комнату или комнаты. Проверив броню, возможно, что-нибудь обнаружишь. Если это не удастся, разузнай у местного секретаря медицинской ассоциации, кто отвечал за броню для приезжающих врачей. Доктор Мальден был предусмотрительным, глядел далеко вперед и не велел бы Глэдис Фосс присоединиться к нему, если б не позаботился о номере.

– Хорошо, – согласился Дрейк, – мы узнаем.

– И обяжи своего резидента в Солт-Лейк-Сити тщательно замести следы, – предупредил Мейсон. – Не хочу, чтоб кто-либо узнал, чем мы занимаемся. Вели навести справки, но очень осторожно. Можно натолкнуться на рыскающих людей правительства. Я не очень верю в это, но предельная осторожность необходима.

– Хорошо, – сказал Дрейк. – Я понял.

– В первую очередь, – продолжал Мейсон, – нужно узнать, кто преследует миссис Мальден. Подчеркиваю, именно это выясни в первую очередь.

– Хорошо, – сказал Дрейк.

– Ты уверен, что сможешь опознать этих людей и узнать, на кого работают?

– Да, конечно. У них должны быть автомобили, а у автомобилей есть номера. И потом, ребята должны куда-то ходить докладывать. Если еще работают, мы их выследим, Перри.

– Когда сможете начать?

– У меня в агентстве есть хороший парень. Задействую его. Чтобы закончить дело, понадобятся еще двое.

– Вызови их, – предложил Мейсон, – дай это задание и сообщи мне, как только что-либо узнаешь.

Он повесил трубку, затем набрал номер миссис Мальден. Осторожный голос отозвался:

– Алло!

Мейсон спросил:

– Миссис Мальден?

– Да.

– Ваш телефон может прослушиваться. Вы знаете, кто говорит? Узнали голос?

– Я… Я думаю, да.

Мейсон сказал:

– Сегодня днем вы посетили одного специалиста.

– Да.

– Подождите сорок пять минут, – сказал Мейсон, – а затем снова придите в его контору.

– Но… Но будет поздно. Я смогу войти?

– Сможете. Идите прямо в личный кабинет. Постучитесь в дверь.

– А теперь что? – спросила Делла Стрит, когда Мейсон отвернулся от телефона.

– А теперь, – ответил он, – будет что-нибудь из того, что ты любишь. Мы поедим.

– Где и что?

Мейсон взглянул на часы.

– Где-нибудь. Нужно управиться за полчаса. Лучше всего около конторы, чтобы вовремя быть на месте, когда придет миссис Мальден.

– Вы не могли бы сперва повидаться с ней, чтоб мы не торопились? Вы так заняты, а я не хочу видеть, как вы в спешке глотаете, не прожевав как следует.

Мейсон усмехнулся.

– Хочу поговорить с ней как можно скорее, но я должен быть уверен, что Пол Дрейк успеет дать своему человеку задание. Приход миссис Мальден в мою контору позволит Дрейку выследить, кто держит ее под наблюдением. Пошли живей!

Через два квартала Мейсон остановил машину у ресторана, где его все знали. Они с Деллой вошли в зал, и Мейсон, посмотрев на часы, сказал официанту:

– В нашем распоряжении ровно двадцать девять минут. Пожалуйста, два коктейля «Бакарди», немного консоме в желе, бараньи ребрышки и вареный картофель.

Официант поторопился уйти.

Мейсон и Делла Стрит большую часть обеда молчали. Соприкоснулись краями стаканов для коктейля. Пока ели, адвокат все время смотрел на часы. Еду закончили как раз, чтобы успеть подъехать к стоянке около конторы и войти в нее за три минуты до прихода миссис Мальден.

– Мы добрались вовремя, – уточнила Делла, включив свет.

– Знаю, – отозвался Мейсон. – Возможно, она не придет раньше времени. Немного опоздает.

Но едва Мейсон сел за свой стол, как послышался стук в дверь. Делла Стрит открыла, и вошла миссис Мальден.

– Добрый вечер! Это сюрприз, мистер Мейсон. Я не ожидала таких скорых результатов.

– Садитесь, – пригласил Мейсон и посмотрел на часы. – Вы пришли вовремя.

– Точности меня научил муж. Ко времени он относился очень бережно. Когда встреча была назначена на определенное время, он обязательно был там минута в минуту, если, конечно, не мешал непредвиденный случай. Но он всегда говорил мне: «Стефани, встреча назначается для того, чтобы обе стороны могли сберечь время. Если назначила встречу, будь там вовремя. Никогда не заставляй другого человека ждать тебя и никогда не разрешай, чтобы он заставлял тебя себя ждать». Что вы обнаружили, мистер Мейсон?

– Хотя и не по своей воле, я взял ключи и посетил меблированные комнаты в Диксивуде, – сказал Мейсон.

– Лично? – спросила она.

– Лично.

– Да-да. И что вы там нашли?

– Мы нашли роскошно обставленную четырехкомнатную квартиру, – сказал Мейсон.

– Четыре комнаты?

Мейсон кивнул.

– То есть гостиная, кухня и… – Она остановилась, подняв брови.

– Две спальни и ванная, – дополнил Мейсон.

– Две спальни?

Мейсон кивнул.

Миссис Мальден взглянула на Деллу Стрит, а затем на Мейсона.

– Две спальни, – повторила она. Мейсон промолчал. – Многовато для любовного гнездышка, – прокомментировала она сдержанно.

– Так. Вы сказали мне, что нашли квартиру, выследив своего мужа.

– Правильно, – кивнула она.

– С помощью частного детективного агентства?

– Да.

– Какого?

– Объединенного агентства расследований.

– Вы уверены, что ваш муж бывал в этой квартире?

– Да. Скажите, мистер Мейсон, ключ не подвел? Замок открылся без усилий?

– Естественно, – ответил он. – Я вошел в квартиру. Позвольте задать вам такой вопрос: вы, миссис Мальден, когда-нибудь были там, внутри?

– Я? Боже упаси, нет! Я уже сказала об этом. Я не сую нос в чужие дела. – Она замолчала, затем нервно засмеялась и продолжила: – Понимаю, мои действия противоречат этому. Но я… Я расследую, мистер Мейсон, но не опускаюсь до того, чтобы совать нос в чужие дела.

– Видите между этим разницу?..

– Да. Думаю, существует четкая разница. Но интересно узнать, мистер Мейсон, что вы еще нашли?

Мейсон сказал:

– Я обнаружил, что, очевидно, кто-то спешил. Картина в рамке сорвана со стены и не повешена на место. Часть сухой штукатурки на стене отсутствует. За ней продолговатое отверстие, в котором скрыт первоклассный противопожарный секретный стенной сейф.

– Мистер Мейсон! – воскликнула она.

– Сейф, – продолжил он, – был не заперт, а дверца приоткрыта. Как я смог убедиться, не прикасаясь к вещам, сейф пуст.

– Пуст! – воскликнула миссис Мальден. – Только муж знал комбинацию цифр шифра, а там были тысячи…

– Да, продолжайте, – сказал Мейсон.

– Как утверждает налоговая инспекция, там должно быть… Ну… Ну, сто тысяч! – сказала она. Вдруг, поискав глазами Мейсона, нервно рассмеялась и воскликнула: – О мистер Мейсон! Вы замечательный!

Мейсон поднял брови.

– Вы поехали туда! – воскликнула она ликующе. – Огляделись. Отгадали комбинацию шифра сейфа. Вы открыли его и взяли сто тысяч долларов. Теперь люди из налоговой инспекции ничего не докажут. Теперь, когда все кончилось и туман рассеялся, можете отдать мне деньги. Кроме гонорара, конечно. И при таких обстоятельствах я уплачу вам очень большой гонорар. Очень большой, мистер Мейсон!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×