Джозеф Гарбер - Бег по вертикали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джозеф Гарбер - Бег по вертикали, Джозеф Гарбер . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джозеф Гарбер - Бег по вертикали
Название: Бег по вертикали
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Помощь проекту

Бег по вертикали читать книгу онлайн

Бег по вертикали - читать бесплатно онлайн , автор Джозеф Гарбер
1 ... 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД

В кабинете горел свет. То, что Рэнсом приготовил для него, было на виду. И да, Рэнсом заслуженно назвал это своим шедевром.

Пальцы Дейва соскользнули с рамы. Он свалился с окна. Несколько мгновений он раскачивался взад-вперед, потом остановился.

Дэвид Эллиот повис над улицей на грани обморока.

5

Изумрудно-зеленая.

С рубиновыми глазами.

Многоножка, подобная драгоценному камню.

На листочке цвета нефрита.

Дейв услышал в небе пронзительный свист. Он знал этот свист. Его издавала граната РПГ-7 советского производства. Дейв зажмурился.

Граната взорвалась. Дейв открыл глаза. Листик дрожал. Многоножке, похоже, не было дела до обстрела. Она принялась есть.

Кто-то выкрикивал приказы. Приказы были бессмысленные.

Эта многоножка ядовита. На курсах выживания его учили, каких насекомых можно есть, а каких нельзя. Если съесть эту, заработаешь неслабые колики.

Впрочем, Дейв не был голоден.

Кто-то выпустил обойму из АК-47. Пули хлестнули по зарослям. Несколько глухо ударило в соседнее дерево. Кто-то закричал: «Отступаем!» Крютер. Его слова единственные из всего происходящего имели смысл.

Это не вьетконговцы и не патруль. Тот, кто сказал, что тут был патруль, вообще не знал, о чем говорит. Это две северовьетнамские полные бригады. С танками и артиллерией. Это часть крупного наступления. И это совсем не то, с чем мечтает иметь дело подразделение с некомплектом личного состава.

Отступаем! Отступаем!

Отступление — не совсем подходящее слово. Бегство — вот, черт подери, что это такое.

Винтовка Дейва лежала в грязи. Дейв протянул руку — подобрать ее. Но почему-то не смог. Винтовка выскользнула из пальцев. Странно. Похоже, с его рукой что-то не то. Наверное, дело в куске металла, торчащем у него из плеча. Длиной с железнодорожный костыль, но тоньше — и скрученный. Кажется, прошел насквозь. Крови немного.

Дейв подобрал винтовку правой рукой и, опершись о землю, встал. Его трясло; он чуть не упал.

Слева от него через подлесок ковыляли двое. Дейв никак не мог толком их разглядеть. Ага, теперь понятно, кто это. Латорне и Паскольт. Их призвали вместе из какого-то нью-гемпширского фабричного городка, и они были лучшими друзьями. Латорне, похоже, помогал Паскольту, которому было трудно идти. У него не хватало правой ноги. Наверное, потому он и шел не очень хорошо.

Вспышка ослепила Дейва. Когда он снова стал видеть, Латорне и Паскольт исчезли. На этом месте осталась лишь грязная воронка да дым.

— Стройся! Отступаем!

Чушь какая-то. Люди, угодившие в мясорубку, не строятся для планомерного отступления.

Дейв поковылял в ту сторону, откуда слышался голос Крютера.

Отличительное свойство «Калашникова», АК-47, — звук, который он производит при стрельбе. Забыть его невозможно. У нескольких вьетнамцев, похоже, была 56-я модель с магазином на сорок патронов. Они палили со скоростью триста пятьдесят выстрелов в минуту. Воздух был изрядно нашпигован свинцом.

Спарки Хендерсон кричал в рацию, требуя поддержки с воздуха. Крютер вырвал у него трубку и хладнокровно назвал их координаты. Дейв споткнулся и упал к его ногам.

Джек подхватил его.

— Врача?

— Мне не больно.

Все в точности так, как рассказывали. Болеть может начать и через несколько часов.

Джек, Спарки и Дейв побежали.

Небеса над ними наполнились ревом вод. Джунгли у них за спиной поглотило пламя. Зарокотали и загрохотали барабаны Господни. Удар с воздуха начался.


В голове у Дейва почти прояснилось. Он понимал, где он находится, что произошло и куда он направляется. Их должны подобрать неподалеку от деревни, через которую они проходили недавно. Это единственное место, где могут сесть вертолеты. Вертолеты должны быть в четверть восьмого.

Дейв с трудом пробирался через кустарник. Большие зеленые листья были тяжелыми и мокрыми. Запутанные лианы хватали его за ноги. Дейв находился далеко от места боя. Визг зажигательных бомб доносился издалека, вместе с глухими раскатами взрывов.

Дейв как-то умудрился потерять остальных. Или, возможно, они как-то умудрились потерять его. В любом случае, данное конкретное отступление производилось отнюдь не с военной четкостью — смирно, по порядку номеров рассчитайсь! Строя не было — была толпа. Все бежали в панике. Крютер будет в бешенстве.

Это все из-за неожиданности и ярости атаки вьетнамцев. Патруль налетел прямиком на них. Враг ждал их на загодя подготовленных боевых позициях: засада, рассчитанная на полное уничтожение противника.

Они знали, что сюда идет американский патруль.

Дейв остановился и посмотрел на свою руку. Теперь она болела. Останется большой шрам, а может, и мышцы пострадают. На некоторое время он попадет в нестроевые.

Он осторожно вытащил из кармана рубашки пластмассовую коробку. В ней лежала пачка «Уинстона» и газовая зажигалка. Дейв неловко вскрыл пачку зубами, достал сигарету и закурил. Никотин помог.

Дейв осторожно закрыл коробку и сунул ее обратно. В левом кармане у него лежал компас. Левая рука Дейва не слушалась. Ему потребовалось некоторое время, чтобы выудить компас. Он откинул крышку компаса, посмотрел на него и скорректировал курс. Идти примерно с час. Времени еще полно.


Дейв вышел из джунглей на залитое водой рисовое поле. Деревня располагалась за полем, справа от Дейва, метрах в двухстах. Из деревни доносились крики и причитания. Дейв понятия не имел, что их вызвало.

Он посмотрел на часы. Куплены за двенадцать долларов в гарнизонном магазине в Кам-Ран-Бэй. Дейву пришлось потратить эти двенадцать долларов после того, как он разнес свои предыдущие часы вдребезги. Возможно, он и эти разнесет. Половина седьмого. До появления вертолетов в назначенном месте еще сорок пять минут.

Рыдания и вопли не прекращались. Что там у них происходит? Наверное, кого-то убило осколком. Дейв потащился через поле к деревне.

Он вошел в деревню с юга. А крик и плач стояли на северном конце.

Винтовка висела у него через плечо. Но без левой руки Дейв все равно не мог ею воспользоваться. Дейв вытащил из кобуры пистолет — добрый старый армейский пистолет сорок пятого калибра, модель 1911 А.

Дейв медленно прошел мимо хижин, крытых пальмовыми листьями, и очень осторожно выглянул из-за угла последней. Его глазам предстала деревенская площадь — и то, что происходило на ней. Сознание Дейва отказалось воспринимать происходящее.

Позади чей-то голос прошептал: «Эй, приятель, на твоем месте я бы развернулся и пошел в другую сторону».

Дейв обернулся. Сзади никого не было. Шок, наверное. Голоса мерещатся.

Дейв снова повернулся к деревенской площади.

Он по-прежнему плохо понимал, что видит. Изнеможение. Частичное затемнение сознания. Внутренняя дрожь схватки, не нашедшая еще выхода наружу. Дейв потряс головой, пытаясь собраться с мыслями.

На площади был сержант Маллинс, и с ним еще несколько человек. Крютер и большая часть подразделения еще не подошли.

На миг Дейв задался вопросом: а сколько это теперь — большая часть подразделения? Сколько человек они потеряли?

Дейв присмотрелся внимательнее. Крестьян согнали за сточную канаву. Двое американских солдат с винтовками в руках держали их под прицелом. Но они сдерживали не только крестьян. Вместе с крестьянами стоял десяток солдат-американцев — без оружия, с поднятыми руками.

Странно.

Маллинс что-то делал. Он стоял на коленях спиной к Дейву. Рядом с ним находились три человека: один стоял на ногах, двое — на четвереньках.

Рука Маллинса ходила взад-вперед. Крестьяне голосили.

Маллинс встал. Он что-то держал в руках. Сержант двинулся на толпу.

Прямо перед канавой в землю было воткнуто несколько шестов. Некоторые из них были заострены. Другие вроде бы нет. Вместо этого на них были надеты какие-то предметы.

То есть нет, не надеты. Правильнее будет сказать — насажены.

Маллинс насадил на кол очередную женскую голову.

6

У Рэнсома не было ни заостренных кольев, ни мягкой почвы, в которую их можно было бы сунуть, потому он использовал треноги — такие же, как и те, что Берни держал в шкафу.

И резал он тоже аккуратно, почти как хирург, — ничего общего с той скотобойней, которую учинил сержант Маллинс с его верным армейским ножом «Ка-бар». В общем и целом Рэнсом сработал чисто и аккуратно, как и следовало бы ожидать от профессионала высокого уровня.

Рэнсом, конечно же, разместил их лицом к двери. Так они производили наилучшее впечатление. Возможно, он даже подшил им веки, чтобы глаза оставались открытыми.

Марджи Коэн с открытыми глазами. Недурной штрих.

При виде этого Дейв наверняка бы закричал.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 64 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×