Маленькая дрянь (ЛП) - Джейнс Дженнифер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькая дрянь (ЛП) - Джейнс Дженнифер, Джейнс Дженнифер . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Маленькая дрянь (ЛП) - Джейнс Дженнифер
Название: Маленькая дрянь (ЛП)
Дата добавления: 28 декабрь 2021
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Помощь проекту

Маленькая дрянь (ЛП) читать книгу онлайн

Маленькая дрянь (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Джейнс Дженнифер
1 ... 7 8 9 10 11 ... 45 ВПЕРЕД

— Как будто я действительно могла забыть об уборке всей этой чертовой кухни, — пробормотала она себе под нос. — Мне нужны новые друзья. Мои — полные тупицы.

В бокал плеснулось еще вина, затем ее ноги исчезли.

Матрас несколько раз скрипнул, когда она устраивалась поудобнее. Телевизор включился, и она переключила канал, в конце концов остановившись на реалити-шоу, с которым он был знаком. Время от времени он слышал, как она хихикает.

У нее был красивый смех.

Через несколько минут она выключила телевизор. Затем он услышал щелчок, когда она выключила прикроватную лампу, погрузив комнату в темноту.

Он зажмурился и прислушался, убаюканный присутствием женщины. Услышав тихий храп, он выскользнул из-под кровати. Его сердце бешено колотилось в груди, он смотрел на нее сверху вниз и вдыхал ее аромат, смешанный с красным вином.

Он наслаждался тем, что у него так много власти. Быть тем, кто в конечном счете решит судьбу женщины. Когда, что и как. В детстве он был бессилен.

Но сейчас он совсем не беспомощен… И он все еще наверстывал упущенное время.

Мышцы на его левой щеке дернулись.

— Пока, Хоуп, — прошептал он. — Я вернусь за тобой.

Он вышел из комнаты и направился домой.

Глава 10

— Пора вставать, — сказала мисс Битти твердым голосом. — И никаких возражении, юная леди. Одиночество может быть полезным, но, когда его слишком много в нем нет ничего хорошего. Я прожила достаточно долго, чтобы это понять.

Элли лежала, укрытая одеялом, свернувшись в потный клубок. Она знала, что провела в постели уже три или четыре дня, но все еще чувствовала усталость. С тех пор как она оказалась в доме старой леди, она открывала глаза только на несколько минут, чтобы поесть и сходить в туалет.

Каждый раз, когда она выныривала из сна, на ее прикроватном столике появлялось новое блюдо. Ароматные супы с зеленью, плавающей в прозрачном бульоне, хлеб на закваске и крекеры с травами, большие красочные салаты, нарезанные овощи с мисками соуса, кувшины с водой, кружки чая… и иногда таблетки.

Когда она ела, то часто слышала голоса в коридоре или гул телевизора. Сковорода, скребущая по плите. Грохот посуды, расставляемой по шкафам.

Иногда, пока она спала, Элли слышала шаги в дверях, пожилая леди прокрадывалась в комнату, ставила еду и немного наблюдала за ней, прежде чем уйти. Но осознавала это Элли или нет, новая еда всегда ждала ее, когда она просыпалась.

— Элли? Пора вставать, девочка.

Старая летучая мышь продолжала стоять рядом с кроватью.

Элли вздрогнула под одеялом, в голове у нее стучало. Ей показалось, что кто-то ударил ее по голове, пока она спала.

Чего хотела от нее старуха? Конечно, заставить работать. Именно этим славились приемные родители, верно? Сидели на диванах, ели конфеты, смотрели шоу Джерри Спрингера, пока приемные дети мыли полы и окна?

— Ты вообще читала мое досье? — спросила Элли из-под одеяла.

— Да, читала.

— Тогда почему я, черт возьми, здесь?

Небольшая пауза.

— Я не понимаю.

Элли не ответила.

— Ты не можешь оставаться там вечно. Кроме того, у тебя сегодня две встречи. Ты должна встретиться со своим психотерапевтом, а потом я должна отвезти тебя к врачу.

Психотерапевт?

Сотрудница соцслужбы упомянула, что ей нужно будет его увидеть. Но, насколько знала Элли, только богатые люди обращались к психотерапевтам.

Может быть, это уловка, чтобы получить больше информации о ее матери и брате. Шерифу было ужасно любопытно, когда он допрашивал ее в больнице.

Элли показалось почти оскорбительным, что так много людей внезапно заинтересовались ее судьбой. Теперь, когда они поняли, что она дочь и сестра убийц, она, наконец, стала достойна их внимания. Где они были все эти годы, когда она и ее брат страдали от рук своей матери? Разве тогда их не стоило спасать? Неужели действительно нужно было, чтобы люди начали умирать, чтобы ее, наконец, стоило спасать? В этом не было никакого смысла.

— Как твой живот?

Элли потянулась к животу, и с удивлением поняла, что боль утихла.

— Прекрасно.

— Хорошо. Тогда, после твоих встреч, поедем за покупками.

Покупки.

— Какие покупки?

— Мы купим тебе приличную одежду.

Элли нахмурилась из-под одеяла. Никто никогда не водил ее за покупками одежды.

Это какой-то трюк?

Тем не менее, она вылезла из-под одеяла, моргая от утреннего солнечного света, проникающего в окно.

— Ну же, давай. У меня нет времени ждать весь день. Нам нужно многое успеть, — сказала дама, держа металлическую лейку в руке. Она быстро оглядела Элли и нахмурилась. — Да, над тобой предстоит много работы.

Элли всегда задавалась вопросом, каково это — иметь новую одежду. Вместо этого раз или два в год ее мать приходила домой с большими черными пакетами, набитыми одеждой из Армии спасения. Они всегда были полны выцветших обносков, которые никогда не подходили по размеру.

— Мне нужно, чтобы ты выглядела презентабельно, если собираешься жить здесь со мной, — сказала Битти. — Ты показываешь слишком много кожи для шестнадцатилетней.

— Это ты так думаешь. Мне нравится, как я одеваюсь.

— А не должно бы, так что вставай. Ты пролежала в постели три дня. Ты нужна мне на кухне через час.

Элли не знала, как относиться к старой женщине, отдающей приказы. Никто никогда не указывал ей, что делать, и всем было все равно, что она делает. Она ожидала, что придет в ярость, но по какой-то причине этого не произошло. Ей стало просто любопытно.

Когда она была моложе, не было ничего необычного в том, чтобы провести несколько дней, даже не увидев свою мать. Элли слонялась по дому, надеясь присоединиться к своему брату, когда он появлялся. В тех редких случаях, когда она действительно застревала дома с матерью, Элли тихонько отсиживалась в своей спальне, когда приходили и уходили незнакомые мужчины, или гуляла по лесу в одиночестве с одной из книг брата в руке.

У него их было так много.

К концу его жизни большинство из них рассказывали о настоящих преступниках: книги о Теде Банди, Джеффри Дамере, Душителе с холмов и многих других. Казалось, что он испытывал какое-то болезненное восхищение тем, как работали их умы. Либо так, либо он просто пытался понять свой собственный. В отличие от своего брата или матери, у Элли никогда не было желания убивать, и она молила Бога, чтобы этого никогда не случилось.

Элли изучала мисс Битти, пока та ходила по комнате и поливала растения. На ней не было ни капли косметики, но она все еще выглядела очень красивой для своего возраста. Ее густые седые волосы были беспорядочно собраны в пучок на макушке, но выглядело это хорошо. Достойно. Ее кожа была гладкой, а зеленые глаза — яркими и напряженными.

Ее красота не требует усилий. Это так несправедливо.

Элли почувствовала укол ревности. Если бы только она могла выглядеть так же хорошо без всей своей боевой раскраски, без всех усилий и стратегий, жизнь стала бы намного, намного проще.

Судя по тому, что она видела до сих пор — чистый, уютный дом, хорошая еда, уверенная манера держаться — мисс Битти действительно контролировала свою жизнь. Элли никогда раньше не встречала такой женщины, как она. Она находила ее очаровательной.

Вздрогнув, Элли поняла, что мисс Битти закончила с растениями и теперь смотрела на нее, ее старые, яркие глаза мерцали. Большинство людей находили оскорбительным, когда их так открыто разглядывали; эта леди, очевидно, так не считала. Элли прищурила глаза.

— Я пойду с тобой, но ни на секунду не думай, что я тебе доверяю.

Старая леди и глазом не моргнула. Она действительно выглядела довольной. Это заставило Элли почувствовать себя неловко, поэтому она бросила на нее один из своих самых свирепых взглядов.

— Жду тебя на кухне через час, — повторила мисс Битти и покинула комнату.

Глава 11

Мисс Битти стояла в центре кухни, пытаясь отодвинуть некоторые воспоминания на задворки своего сознания.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×