Роберт Ладлэм - Возвращение Матарезе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Ладлэм - Возвращение Матарезе, Роберт Ладлэм . Жанр: Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Ладлэм - Возвращение Матарезе
Название: Возвращение Матарезе
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Помощь проекту

Возвращение Матарезе читать книгу онлайн

Возвращение Матарезе - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Ладлэм

– То есть?

– В Сенетозе, милях в двадцати от развалин древней крепости Матарезе, есть аэродром. Мы приземлимся, совершим небольшую прогулку и поглядим на месте, что к чему.

– Боже милосердный, но почему ты не хочешь вызывать подкрепление? К чему такая секретность, граничащая с полным молчанием?

– Потому что я никому не доверяю; предатели проникли повсюду. Если я прав, мы застанем Матарейзена на месте во всем его фальшивом величии. Но если у него появится хоть тень подозрения, что мы нацелились на Порто-Веккио, он либо смоется, либо созовет такие силы, что сможет остановить целую армию.

– Брэй, взгляни правде в глаза, – резко промолвил Камерон. – Предположим, ты ошибаешься и Матарейзена там нет.

– Ну, значит, я буду неправ. В Лондоне работают как проклятые, люди Косоглазого работают как проклятые, на Кайзерсграхт тоже работают как проклятые – все работают. Слава богу, мы не одиноки. Мы просто потеряем время.

– Предположим, Матарейзен там, и он уже созвал своих телохранителей, собрал силы. Что тогда?

– Эй, молодой человек, а уж к этому мне не привыкать. Я занимался такими вещами еще тогда, когда ты только сосал сиську.

– Это не ответ, Брэндон.

– Ну хорошо, ответ в том снаряжении, которое любезно предоставил Джефф. Телефон спутниковой связи, позволяющий выйти напрямую на Лондон. Если сбудутся твои мрачные пророчества, в аэропорту Марселя будет ждать сигнала отряд французских коммандос. На реактивном самолете он сможет долететь до Сенетозы за считаные минуты.

– Значит, меры секретности все-таки не являются абсолютными…

– Черта с два! Эти ребята понятия ни о чем не имеют – их лишь предупредили, что возможна прогулка на один из островов Средиземного моря. Как только я говорю Джеффу заветное слово, он связывается со Вторым бюро, и самолет с коммандос вылетает в направлении Сенетозы. Я встречаю их на дороге и отдаю необходимые распоряжения. Если только, конечно, мне придется их вызывать.

– Предполагается, ты произведешь разведку на местности.

– Предполагается, мы произведем разведку на местности. В оборудовании предусмотрено и это. Камуфляжная форма, бинокли, ножи, бесшумное оружие, ботинки, ножницы, чтобы перекусывать колючую проволоку, баллончики с газом – все как обычно.

– Как «обычно»?

Глава 35

До побережья Корсики самолет летел на высоте восьми тысяч футов; достигнув Соленцары, Лютер поднялся до двенадцати тысяч. Фотоаппарат с небывалой разрешающей способностью был закреплен на полу над открывающимся грузовым люком многоцелевого «Бристоля».

– До точки с заданными координатами две с небольшим минуты, – объявил по громкоговорящей связи Консидайн. – Все готовы?

– Все готовы, – ответил склонившийся над фотоаппаратом Скофилд.

На десятидюймовом экране мелькала увеличенная в тысячу раз поверхность; каждую секунду делался очередной снимок.

Через две минуты Лютер заговорил снова:

– Проверьте фокусировку и следите за ориентирами.

– Лейтенант, по-моему, тебе уже приходилось заниматься этим, – произнес в ларингофон Прайс.

– Твоя догадка верна, шпион. Мы летали над Ираком. Непыльная работенка, особенно когда эти идиоты то и дело пускают ракеты.

– Замечательно! – воскликнул Брэндон, прильнув к экрану. – Кам, ты только посмотри! Такое ощущение, будто до этих деревьев каких-нибудь пара сотен футов, а не две мили.

– Подходим к цели! – возбужденно объявил Консидайн. – Удачи тебе, бомбометатель!

– Вот они! – закричал Скофилд. – Точнее, не они. Это не развалины – мы с Тогацци были правы, весь замок восстановлен! Лютер, развернись и сделай еще один проход.

– Будет сделано, – ответил летчик, закладывая вираж влево.

Второй, третий и четвертый проход показали, что на территории поместья Матарезе находятся пятеро. Двое из них, судя по всему, были женщины; еще один мужчина, вероятно, выполнял работу садовника, поскольку он суетился посреди огромной клумбы. Последние двое мужчин садились в машину.

– Лично для меня этого достаточно, – сказал Беовульф Агата. – Переходим ко второму этапу. Лютер, приземляемся в Сенетозе! Ты сможешь ее найти?

– Я нашел ее еще до того, как мы поднялись в воздух, патриарх шпионов.

Как только старенький «Бристоль» совершил посадку на аэродроме Сенетозы, Скофилд и Прайс вскрыли ящики со снаряжением и разделили его на три части. Брэндон кинул Консидайну камуфляжный костюм, патронташ и пистолет с глушителем.

– А это еще за каким хреном? – удивился летчик. – Я уже получил новую одежду без бирок.

– Это если нам понадобится помощь, а произойдет это в самом крайнем случае.

– Знаете, не люблю я всякие крайние случаи, если только речь идет не о небе. Я привык воевать в воздухе.

– Сомневаюсь, что сейчас в этом возникнет необходимость. Однако есть вероятность, что сюда прибудет небольшой отряд французских коммандос…

– Французских коммандос! – взорвался Лютер. – Эй, вы, белые клоуны, вам не надоело издеваться над моей черной задницей?

– Нет-нет, лейтенант, ты не так понял. Отсюда в Порто-Веккио ведет только одна дорога, и если понадобится помощь наших французских друзей, я встречу их на полпути и отдам нужные распоряжения. Просто они будут чувствовать себя поспокойнее, если ты будешь в камуфляже.

– А вот я не буду чувствовать себя спокойнее.

– Пенсакола, Лютер, Пенсакола, – тихо напомнил Камерон.

– Не знаю, обещание это или угроза.

– Должен заметить, это очень сообразительный молодой человек, – сказал Скофилд. – Так, ребята, раздеваемся и облачаемся вот в это.

Как только все покинули самолет – Брэндон и Прайс в полном снаряжении для партизанской войны и Консидайн, смущенный своей камуфляжной формой и патронташем, – к ним подошел диспетчер крошечного аэродрома. Он заговорил на ломаном английском:

– Вам добро пожаловать в Сенетоза, синьоры, хотя я вас никогда не видеть. Вы выполнять ваша операция. Наша отряд закрывать ваша самолет маскировочные сети.

– В этом есть необходимость? – удивился Лютер.

– Приказы из Лондон. Делать что вам нужно, piacere, аэродром быть закрыт до тех пор, пока мы не получать новый приказы.

– Замечательно, – обрадовался Скофилд. – Лейтенант, не отходи от рации. Мы будем держать с тобой связь.

– Уж пожалуйста.

Брэндон и Камерон направились от аэродрома по дороге, идущей через горы. Они шли по самому краю неровного асфальта, готовые при виде людей или машин укрыться в придорожных зарослях. Такая необходимость возникла дважды: сначала вдалеке показался старенький серый «Рено». Выглянув из кустов, Скофилд и Прайс рассмотрели, что в машине едет супружеская пара. Обоим было лет под сорок, и они были поглощены жаркой перепалкой. Второй раз они услышали позади голоса и тотчас же метнулись с дороги. К счастью, это оказались четверо жизнерадостных подростков, скорее всего школьников, которые поддерживали спортивную форму утренней пробежкой.

Как только они скрылись из виду, Скофилд и Прайс вернулись на обочину проселочной дороги и ускорили шаг. Через несколько минут начался крутой спуск; на склоне противоположного холма открылся восстановленный величественный замок барона Матарезе.

– Отсюда действуем поодиночке, согласен? – тихо промолвил Беовульф Агата.

– На мой взгляд, так будет лучше, – ответил Камерон. – Я иду по левой стороне, ты – по правой.

– Продвигаемся в зарослях.

– Ну уж конечно, не по дороге.

– Пошли. Связь по радио каждые пять минут.

Они разделились. Прайс пересек дорогу и углубился в лес, растущий в окрестностях Порто-Веккио. Скофилд скрылся в зарослях слева от дороги. Обоим крутой, похожий на овраг склон показался сначала непроходимым. Путь преграждали деревья, увитые тропическими лианами. Мягкая почва размокла от осенних дождей. За трудным спуском последовал не менее трудный подъем на склон противоположного холма, начинающийся за небольшой долиной. Проверив рации, оба настроили их на прием.

– Кам, – услышал Прайс шепот Брэндона.

– Да?

– Будь готов. Если с твоей стороны то же самое, сейчас ты наткнешься на забор из колючей проволоки высотой футов восемь-девять.

– Кажется, я его уже вижу, – ответил Прайс. – Впереди что-то сверкает. Похоже, это солнечные лучи отражаются от металла.

– Так оно и есть. У меня то же самое.

– Если честно, когда ты упомянул про кусачки, я мысленно рассмеялся. У тебя что, дар предвидения?

– Нет, черт побери. Просто по картам Паравачини мы поняли, что замок окружен лесами. Это полностью исключает ограду под электрическим током и охранную сигнализацию по периметру; она будет срабатывать на птиц и мелких животных каждые две-три секунды. Следовательно, остаются только самые примитивные методы защиты, ergo[110], колючая проволока.

– Рад, что в Гарварде тебя обучили латыни.

Комментариев (0)
×