Чингиз Абдуллаев - Английский бульвар

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чингиз Абдуллаев - Английский бульвар, Чингиз Абдуллаев . Жанр: Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чингиз Абдуллаев - Английский бульвар
Название: Английский бульвар
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Английский бульвар читать книгу онлайн

Английский бульвар - читать бесплатно онлайн , автор Чингиз Абдуллаев
1 ... 26 27 28 29 30 ... 33 ВПЕРЕД

— Нет, — упрямо говорю я, — он сказал, что я особа с мозгами коровы.

— Вы об этом уже говорили.

— Именно поэтому нам не нужны телохранители. Но я с удовольствием останусь на яхте вашего друга, если, конечно, там есть место.

— Это крейсерская яхта, — поясняет мне, чуть улыбнувшись, Симона.Там восемь кают и просторный салон. Можете ни о чем не думать. Я позвоню Арчи и попрошу его вас принять. Видит он действительно неважно, но соображает хорошо.

Мы обсудим с ним наши проблемы.

— Это другое дело, — сразу соглашаюсь я. — И ни в коем случае не сообщайте в полицию. В конце концов, он делал все, чтобы обмануть именно вас.

Не вашу мать и не вашего друга — их он использовал в качестве орудий. Только чтобы обмануть вас. И меня.

Она молчит. Кажется, начинает понимать. Обожаю феминисток. Если им сказать, что мужчина хочет доказать свое преимущество, они, начинают звереть.

Так и Симона. Кажется, она начала понимать, как нужно поступить.

— Давайте думать вместе, — предлагает она. — Он не должен остаться безнаказанным. Сибилла не была ангелом, но она была моей кузиной. И в их в семье больше никого не осталось. Я думаю, вам нужно переехать на яхту Арчи уже сегодня. Вы согласны?

Она еще спрашивает! Я получила такого союзника, что могу горы свернуть. А этого слизняка Алессандро я просто раздавлю. Как он про меня сказал? Обвисшие груди и слишком большой зад. Посмотрим, что он скажет, когда узнает, что я придумала. А я уже начала придумывать. И знаю, каким будет первый шаг, который мы сделаем.

ИНТЕРЛЮДИЯ


Алессандро ждет, когда появится медсестра, чтобы сделать ему укол.

Он нетерпеливо смотрит на часы. Входит женщина лет сорока. У нее миловидное полное лицо. Увидев пациента, она улыбается. Алессандро покорно поворачивается, чтобы обнажить место для укола. Женщина подходит ближе.

— Как вы себя чувствуете, сеньор Куацца? — спрашивает она.

— Очень неплохо, — отвечает, улыбаясь, Алессандро, — особенно, когда вижу вас, Мадлен.

— Какой вы забавный, — она готовит иглу. — Говорят, вас сегодня навещали.

— Нет, — усмехается Алессандро, — еще не успели.

— Опять вы шутите, — смеется Мадлен, ловко делая укол. — А мне сказали, что утром у вас была гостья.

Он вдруг понимает, что она не шутит.

— Какая гостья? — произносит Алессандро осипшим голосом. — У меня сегодня не было никаких гостей.

— Она спрашивала про вас и поднялась к вам в палату, — улыбается Мадлен. — Сегодня утром, когда вам принесли завтрак.

— Утром, — растерянно говорит Алессандро.

Он вспоминает, что именно было утром, и хмурится. Улыбка сползает с его лица. Неужели она была рядом в тот момент, когда к нему приходила девица.

— Что с вами? — испуганно спрашивает Мадлен.

Но он поднимается с постели и, оттолкнув женщину, спешит в коридор.

Быстро бежит по лестнице вниз. Подходит к регистратуре, где сидит дежурная.

— Сегодня ко мне приходили? — спрашивает он, чуть задыхаясь.

— Да, — спокойно подтверждает мадам Дюруфле — Сегодня утром к вам приходила молодая женщина.

— Лет тридцати пяти. Полноватая, среднего роста?

— Правильно. Она была в темных очках. И волосы были собраны сзади.

— Не может быть! — растерянно говорит Алессандро. — Этого не может быть! Она ко мне не заходила.

— Не знаю, — отвечает мадам Дюруфле. — Но она была очень подавлена.

Я даже подумала, что она переживает из-за вас, мсье Куацца. Очень приятная молодая женщина… Вы меня слышите, мсье Куацца?

Он бросился назад. Взбежав на второй этаж, он ворвался в свой номер и достал телефонный аппарат. Дрожащими руками набрал номер.

— Возникли большие проблемы, Цирил. Русская приезжала сегодня утром в больницу.

— Она сейчас у тебя? — обрадовался Цирил.

— Нет! — заорал Алессандро. — Она была здесь в тот момент, когда у меня была медсестра. Которую ты видел. Представляешь? Она, видимо, все видела или слышала. Теперь она меня возненавидит. Я еще говорил о ней какие-то глупости. Кажется, смеялся над ней. Дежурная говорит, что она уехала в очень подавленном состоянии.

— Это плохо, — рассудительно сказал Цирил. — Если она решит тебе отомстить, то это будет совсем плохо. Оскорбленная женщина — самый страшный враг.

— Скажи что-нибудь другое, — посоветовал Алессандро. — В общем, так, Цирил. Она может пойти в полицию или уехать. Что бы ни случилось, ты обязан ее найти. Если не справитесь с Джефом, найми частных детективов. Обыщите все побережье, все отели Лазурного берега, но найдите эту дамочку. Ты обязан ее найти. Заплати любые деньги детективам, пусть они ее ищут. И постарайся осторожно проверить в полиции: может, она уже там была.

— Ты останешься в больнице?

— А куда мне еще идти. Ты должен был только встретить ее в номере, а вместо этого вы с Джефом устроили бег наперегонки и упустили ее. Ты не должен был выпускать ее из номера. Это было совсем нетрудно.

— Не кричи, — посоветовал Цирил.

— Я не кричу, — разозлился Алессандро. — Оставь Джефа и прямо сейчас отправляйся в частное сыскное агентство. Дай им данные на Моржикову.

Пусть начнут поиски. Если понадобится, можешь заплатить любые деньги. Ты меня понял, Цирил? Любые. Кажется, мы несколько недооценили эту русскую. Она всех нас обманула.

— Мы ее все равно найдем, — пообещал Цирил. — Если она еще не уехала, то никуда не денется. Проверим по компьютерной сети и найдем.

— Пусть проверят всех одиноких женщин ее возраста, — напомнил Алессандро. — Она может зарегистрироваться на чужую фамилию.

— Может, она русский шпион? — рассмеялся Цирил.

Алессандро убрал аппарат и тяжело опустился на кровать. Неужели они действительно просчитались с этой русской? А ведь вначале все шло так хорошо…

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Мы приехали в Сен-Тропе на автомобиле Симоны. Я была просто поражена этим небольшим поселком. Яхты стояли в ряд и оранжевое солнце освещало прибрежные рестораны. Симона была права: яхта Арчи была последним достижением дизайнерской мысли в яхтостроении. Невозможно рассказать об огромном судне, на котором можно совершать даже океанские переходы. К тому же мне понравился Арчи.

Признаюсь, что я настороженно отношусь к миллионерам. Обычно это черствые эгоисты, которые думают лишь о прибыли. К тому же после общения с Алессандро у меня пропал всякий интерес к богатым проходимцам. Но Арчи оказался совсем не таким. Он наполовину англичанин, наполовину француз. Очевидно, это лучшее соотношение среди европейцев.

Арчи, руководитель крупнейшего концерна, оказался и весьма начитанным человеком. Сколько раз я общалась с иностранцами и поражалась узости их мышления. Многие англичане никогда не читали Диккенса, Бернарда Шоу, Теккерея, Голсуорси, Шекспира, Байрона. А многие французы не читали Дюма, Бальзака, Золя, Мопассана. В общем, об этом можно много говорить. Но эти в конце концов личное дело каждого. Думаете, так много людей в нашей стране читают Достоевского, Толстого или Чехова? Хотя это я перегнула. У нас все равно читают больше, гораздо больше.

Мы обсуждали проблему весь вечер. И сумели выработать единую стратегию. Для начала Арчи послал одного из своих телохранителей в отель «Сплендид» за моими вещами. Телохранитель приехал в отель, вошел ко мне в номер, собрал вещи и ушел, даже не поставив в известность администрацию «Сплендида». Хорошо, конечно, что он такой профессионал. Но плохо, что из отеля можно вынести целый чемодан и никто вас при этом не остановит. Даже Джеф, который дежурил там в машине Цирила.

Чемодан привезли на яхту, и мы получили, наконец, оружие против Алессандро. Теперь следовало претворить в жизнь наш план, и многое зависело именно от меня. На следующий день Симона повезла меня в Монако на своей машине.

Я была в том самом купальном костюме, который дал мне Алессандро. И в шортах, в которые я с трудом влезала. И в просторной, светлой, почти прозрачной рубашке.

Еще я собрала волосы назад и надела темные очки.

Яхта «Глория» стояла у причала. Джеф и Цирил дежурили у моего отеля. На яхте никого не было. Пройдя мимо яхты, я подошла к уже знакомому киоску с журналами.

— Добрый день, — поздоровалась я с киоскером.

Он улыбнулся мне в ответ.

— Как ваши дела, мадам? — спросил меня этот учтивый француз в берете.

— Все прекрасно. Я приехала со своей сестрой, — мне оставалось только показать на Симону.

Киоскер кивнул в знак приветствия. Мы купили у него журналов почти на тысячу франков, поэтому он должен был нас запомнить.

После этого мы вернулись в Сен-Тропе. Узнать, какая группа крови была у Сибиллы, оказалось совсем нетрудно. Такая же, как у Симоны. Третья группа, отрицательный резус-фактор. Симоне нужно было только порезать палец и оставить на одежде кровавые пятна. После чего один из телохранителей Арчи повез вещи на яхту и оставил в моей каюте. Оставил под матрасом с таким расчетом, чтобы их можно было найти.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×