К. Сэнсом - Темный огонь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу К. Сэнсом - Темный огонь, К. Сэнсом . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
К. Сэнсом - Темный огонь
Название: Темный огонь
Автор: К. Сэнсом
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Помощь проекту

Темный огонь читать книгу онлайн

Темный огонь - читать бесплатно онлайн , автор К. Сэнсом
1 ... 135 136 137 138 139 140 ВПЕРЕД

В самом начале работы над романом я попал в серьезную автомобильную катастрофу. Выражаю свою сердечную признательность многим людям, без помощи и поддержки которых эта книга вряд ли была бы написана. Прежде всего я хочу поблагодарить Майка Холмса и Тони Маколея, которые поделились со мной своими предположениями о возможной механике заговора против Кромвеля. Без их советов я, в научном отношении полный невежда, неминуемо заблудился бы в дремучем лесу исторических концепций. Отдельное спасибо Майку за то, что он указал мне на отсутствие в описываемую эпоху веществ, способных заменить нефть, и Тони за идею, связанную с водкой.

Майка и Тони, а также Роз Броуди, Яна Кинга и Уильяма Шоу я должен поблагодарить и за то, что они внимательно прочли книгу в рукописи и дали мне множество ценных указаний. Я очень признателен своему агенту, Энтони Топпингу, а также своим редакторам Марии Рейт, Кэтрин Курт и Лиз Коуэн за помощь и советы. Особую свою благодарность выражаю Фрэнки Лоренс, моей замечательной помощнице, которая не только перепечатала мою рукопись, но и ездила в Лондон за необходимыми книгами в тот период, когда я не мог выйти из дома.

Примечания

1

Наказание за непослушание властям (фр.)

2

Барристер (англ. barrister, от bar – барьер, отделяющий судей от подсудимых), высшее звание адвоката в Великобритании. (Здесь и далее примечания редактора.)

3

Джентри (англ. gentry), среднее и мелкое дворянство в Англии XVI-XVII вв., сумевшее приспособиться к развитию капитализма (основная часть т. н. нового дворянства).

4

Английская золотая монета. (Прим. перев.)

5

«Избранные места из корпуса герметических наук» (лат.)

6

Стил-Ярд – «Стальной двор», колония ганзейских купцов.

7

Имя происходит от англ. rodger – спать, жить с кем-то. (Прим. перев.)

8

Выгода превыше всего (лат.)

1 ... 135 136 137 138 139 140 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×