Умберто Эко - Заметки на полях «Имени розы»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умберто Эко - Заметки на полях «Имени розы», Умберто Эко . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Умберто Эко - Заметки на полях «Имени розы»
Название: Заметки на полях «Имени розы»
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 464
Читать онлайн

Помощь проекту

Заметки на полях «Имени розы» читать книгу онлайн

Заметки на полях «Имени розы» - читать бесплатно онлайн , автор Умберто Эко

41

Фома Аквинский (1227-1274) – богослов доминиканец, философ, систематизатор схоластики на базе аристотелизма.

42

Гонорий Августодунский (1-я пол. XII в.) – церковный писатель. Годы жизни, национальность неизвестны. Автор сочинений «Светильник» (Elucidarium), «Ключ к физике» (Clavis physicae) и «Образ мира» (De Imagine Mundi).

43

отчего у детей не бывает соития (лат.).

44

бестиарии (зверинцы) – средневековые сборники полунаучных-полубаснословных описаний животных.

45

Отюн (в древности – Августодун) – город на западе Франции, знаменитый собором Св. Лазаря (1120-1132), портал которого с изображением Страшного Суда, очевидно, послужил У.Эко прототипом портала аббатской церкви.

46

Муассак – городок во Франции, где сохранилось аббатство X-XII вв. с храмом Св. Петра (ценные рельефы портала, церковного двора, капитулярной залы).

47

Конк – французский город со средневековым бенедиктинским аббатством. Портал церкви Св. Веры XI в. также украшен рельефом Страшного Суда и тоже, вероятно, описан у Эко, как и сокровищница-реликварий Св. Веры (Конкская сокровищница).

48

Беда Достопочтенный (672/73-735) – англосаксонский летописец, автор церковной истории англов.

49

Оккам Уильям (1285-1349) – английский философ, церковно-политический писатель, францисканец, главный представитель номинализма XIV в.

50

Соссюр Ф. де (1857-1913) – швейцарский лингвист, один из основоположников современной семиотики – науки о знаках.

51

Св. Брандан (484-577) – ирландский монах, по многим средневековым легендам, совершивший плавание к «Обетованному Острову» (раю), герой жития «Плавание Св. Брандана» (X в.) и англо-норманнской поэмы «Путешествие…» (1121).

52

Книга из Келлса (VIII в.) – список Евангелий со знаменитыми иллюстрациями ирландской работы. Ныне хранится в Тринити-Колледже (Дублин).

53

Кеннинги – древнескандинавские метафоры.

54

Сугерий (Брабантский) – французский церковный и государственный деятель XII в., автор сочинения «Об управлении».

55

Снупи – песик – герой комикса Ч.Шульца (США) «Мелкота» (Peanuts) (с 1950 г.) – воплощение банального здравомыслия.

56

Вуди Аллен (Кенигсберг Аллен Стюарт) (род. в 1935 г) – американский режиссер, актер и писатель-юморист Имеется в виду реплика персонажа – Аллена из комикса созданного В.Алленом совместно с Стюартом Хэмплом ( «Внутренний мир Вуди Аллена»).

57

Имей вещи, слова придут (лат.). Парафраз формулы Горация («Наука поэзии», 311).

58

Имей слова, вещи придут (лат.).

59

Феррери М. (1928-1997) – итальянский кинорежиссер.

60

Olson С h. «Projective Verse», Poetry ј 3, N.Y. 1950.

61

Роджер Бэкон (ок. 1214-1292) – английский францисканский философ, придававший огромное значение эмпирическому изучению естественных наук, по легенде, изобретатель телескопа, пороха, очков.

62

«Достопочтенный Зачинатель» (лат.) – почетное имя Оккама.

63

Помпоза (аббатство Св. Марии в Помпозе) – древнейшее (с IX в.) из бенедиктинских аббатств, хранилище знаменитой библиотеки.

64

Х.Л. Борхес несмотря на слепоту, работал директором Аргентинской Национальной библиотеки.

65

Santarchangeli Р. П Ubro dei labirinti. Storia di un mito e di un simbolo. Firenze, Vallecchi, 1967.

66

«Волшебная гора» – роман (1924) Т.Манна.

67

Параграмма – то же, что «анаграмма» у Ф. де Соссюра: употребление в тексте фонетических блоков, отсылающих к «ключевому» слову.

68

Св. Бернард Клервоский (1091-1153) – религиозный деятель, писатель.

69

Знаменитый образ из романа М.Пруста «По направлению к Свану» (1913). Вкус печенья автоматически возвращает героя к воспоминаниям детства.

70

задним числом (фр.).

71

Алан Лилльский (1115/28-1203) – средневековый богослов и писатель, ректор Парижского университета, крупнейший поэт-ритор. «Плач природы» – поэма с чередованием стихов и прозы.

72

Сальгари Э. (1863-1911) – итальянский детский писатель («Черный корсар», 1884; «Тайны черных джунглей», 1895 и др.).

73

Петрарка Ф. Канцоньере, CXVIII, 49.

74

«Ль Эспрессо» – самый популярный в Италии еженедельник.

75

переносы из строки в строку (фр.).

76

Мандзони А. «Обрученные». Х гл.

77

Мандзони А. «Обрученные». VIII гл.

78

Жан из Фекана (аббатство во Франции) – автор «Хроники монашеской жизни» (сер. XIII в.).

79

Св. Гильдегарда из Бингена (1098-1179) – основательница нескольких монастырей, автор мистического латинского сочинения «Sci vias» («Путеведение») (1141-51).

80

«Письмо» – термин Р. Барта (1915-1980) – французского литературоведа и критика, автора книги «Нулевая степень письма» (1953).

81

«О читателе речь» (лат.) – Milano, Bompiani, 1977.

82

Opera aperta. Milano, Bompiani, 1962.

83

«духа времени» (нем.) Термин «духовно-исторической» школы исследователей (XIX-XX вв.).

84

«Адельгиз» (1822) – историческая трагедия А.Мандзони.

85

Д’Адзелио М.Т. (1798-1866) – итальянский писатель и политический деятель, автор исторических романов «Барлеттский турнир, или Этторе Фьерамоска» (1833) и «Никколо де Лапи» (1841).

86

Гверрацци Ф.Д. (1804-1873) – итальянский писатель и политический деятель, автор исторических романов «Битва при Беневенто» (1827), «Осада Флоренции» (1836) и др.

87

Канту Ч. (1804-1895) – итальянский писатель, автор исторического романа «Маргарита Пустерла» (1838), исторической поэмы «Альджизо, или Ломбардская лига» (1828) и др.

88

В текст романа Мандзони «Обрученные» введены подлинные «прокламации» XVII в. – «grida».

89

Шлифуя свой литературный язык и ориентируясь на флорентийскую норму, Мандзони в годы работы над романом переехал жить из Милана во Флоренцию. Он называл это «прополоскать одежду в водах Арно».

90

Гран-Гиньоль – французский театр рубежа XIX-XX вв., основанный на эстетике шутовской жестокости.

91

метода проб и ошибок (англ.).

92

Deleuze G., Guattari F. Rhizome. Paris, Minuit, 1976.

93

Хичкок А. (1899-1980) – американский кинорежиссер, автор приключенческих фильмов и «фильмов ужасов», ставших классическими.

94

человек хозяйственный (лат.).

95

Инверницио К. (1858-1916) – плодовитая итальянская писательница, олицетворение дешевой популярности.

96

Роман (1959) западноберлинского писателя Г.Грасса.

97

«Группа 63» (по году образования) – объединение итальянских писателей и критиков-теоретиков литературы эксперимента. В Группу входили критики Р.Барилли, А.Гульельми, поэты Э.Сангуинети, Н.Балестрини и др. (всего 43 чел.).

Комментариев (0)
×