Лиза Гарднер - Клуб непобежденных

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиза Гарднер - Клуб непобежденных, Лиза Гарднер . Жанр: Маньяки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лиза Гарднер - Клуб непобежденных
Название: Клуб непобежденных
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Помощь проекту

Клуб непобежденных читать книгу онлайн

Клуб непобежденных - читать бесплатно онлайн , автор Лиза Гарднер
1 ... 96 97 98 99 100 ... 103 ВПЕРЕД

Она услышала звук: шепот, доносящийся из длинного темного коридора:

— О, Мег, красотка Мег, — нежно ворковал Дэвид. — Выйди, выйди ко мне. Где ты?

Бороться или прыгать? Времени оставалось совсем немного.

Бедная, израненная Мег приняла решение.

* * *

Гриффину необходимо было пробраться на второй этаж. Он не очень понимал, как это сделать. Как и во многих домах Новой Англии, лестница была узкая и крутая.

При его росте и сложении он здесь будет служить живой мишенью. Все, что потребуется от Прайса, — это, заслышав его шаги, спрятаться за угол и открыть огонь.

С другой же стороны...

Наверху скрипнули половицы.

А затем Гриффин услышал и другой звук. Тоже постанывание старого дерева. Потом предательский скрип наконец-то подавшегося окна. Но этот шум донесся с противоположного конца.

Там наверху был кто-то еще. Неужели Мег?

У Гриффина больше не было выбора. Он выбрался из-за своего прикрытия в виде столешницы и двинулся вперед.

* * *

Джиллиан осторожно повернула за угол старого дома и оказалась во дворе. Первым, кого она увидела, был Фитц, склонившийся над другим человеком.

— Детектив Фитцпатрик! — негромко окликнула Джиллиан.

Он резко вскинул голову. В быстро спускающихся сумерках было трудно разглядеть его черты, но вся фигура выдавала изумление.

— Джиллиан, что вы тут... Впрочем, ладно. Есть мобильный телефон? Дайте скорее!

— Он... что...

— Этот подонок Дэвид Прайс выстрелил, когда он открыл дверцу люка. Наверное, Дэвид уже поджидал в погребе.

— Мег... — пробормотал лежащий на земле человек. — Прайс... хочет... застрелить ее...

— Ш-ш, там Гриффин.

— Она еще в доме?

Джиллиан поспешно опустилась на колени рядом с Фитцем и выхватила из сумки сотовый телефон. Раненый детектив выглядел плохо. Она увидела кровь, струящуюся по его левому боку. Его узкое лицо было ужасно бледным, на лбу выступила испарина. Чувствовалось: еще немного — и он потеряет сознание.

— Вот. — Джиллиан сунула телефон Фитцу, потом сорвала с себя длинное пальто и накрыла им лежащего мужчину. Его уже била дрожь. Лежать на сырой траве ему было нельзя, но Джиллиан не знала, можно ли его двигать. Она нервно оглядела пустой двор. Они находились в пяти футах от дома, где затаился вооруженный маньяк, а на проклятом дворе не было ни деревца, ни кустика, которые позволили бы им укрыться.

Фитц говорил по телефону. Приглушенной, лихорадочной скороговоркой он просил подкрепления, просил прислать «скорую», врачей для оказания помощи раненому офицеру.

— Ранен детектив Уотерс, — говорил он. — Повторяю, нам немедленно нужна медицинская помощь.

Джиллиан взяла Уотерса за руку. Его ледяные пальцы были липкими от пота.

— М-мег... — пробормотал он.

— С Мег все в порядке, — соврала Джиллиан. — Прошу вас, не беспокойтесь.

— Поднималась... по лестнице подвала. Я... отвлекал... Прайса.

— Ш-ш, все будет хорошо, детектив. Успокойтесь. Вы же слышали, что сказал Фитц. Там Гриффин. Гриффин позаботится о Мег.

Фитц закончил говорить по телефону и сейчас в замешательстве переводил взгляд с нее на Уотерса. Джиллиан поняла его терзания.

— Я побуду с ним, — сказана она. — Идите помогите Гриффину.

— Он хороший парень, — угрюмо пробормотал раздираемый сомнениями Фитц, глядя на лежащего офицера.

— Я посижу с детективом Уотерсом, — твердо повторила Джиллиан. — Помогите Мег.

Фитц бросил на Уотерса последний взгляд. Тот слабо махнул ему.

— Ид-дите.

Фитц побежал за угол, к парадной двери дома. Туда, где с пистолетом поджидал в засаде Дэвид Прайс, где Гриффин охотился за кровавым убийцей и где Мег сражалась за свою жизнь.

Джиллиан села на холодную влажную траву и сжала руку Уотерса в своей.

— Не уходите, детектив, останьтесь со мной, — проговорила она. — Мы пробьемся. Обещаю вам, мы все выберемся живыми.

* * *

Мег стояла у окна, откуда была прекрасно видна, равно как и со стороны полуоткрытой двери. Теперь она отчетливо слышала все приближающиеся шаги по коридору и поскрипывание половиц. Дэвид направлялся к ней.

Медленно и внимательно он осматривал каждый угол и шел дальше.

Времени мало, очень мало. Давайте, пальцы, за работу, скорее!

Мег подняла согнутые в локтях руки. Чувствительность возвращалась к ее распухшим пальцам, и хотя они были еще вялыми и неуклюжими, но обрели наконец какую-то способность к движению. Она подняла жалюзи. Потом начала возиться с металлическими оконными запорами в форме полумесяцев, пока не повернула их.

Теперь предстояло самое трудное. Руки все еще плохо слушались. Плечи все еще казались чужими. Она боялась, что не сможет поднять ничего, не говоря уже о старой оконной раме, прочно сидящей в своем гнезде. Но сейчас из этого дома был только один выход. Только один способ перехитрить Дэвида.

«Я не жертва. Я не жертва».

Мег тихо плакала. Дыхание давалось ей с трудом, все тело болело. Подумав о том, как сильно любит своих родителей, как сильно любит Молли, она, до крови закусив губу, вцепилась в оконную раму и толкнула изо всех сил.

Окно скрипело, руки нещадно ныли от боли, а потом... Рама взлетела вверх. Мег высунула голову на свежий, бодрящий вечерний воздух. И первой, кого она увидела перед собой, была Джиллиан.

* * *

Дэвид услышал скрип отворяемого окна. Мег! Она пытается ускользнуть! Держа наготове пистолет, он сделал два быстрых шага по коридору, затем услышал другой звук, тоже впереди, но на этот раз справа. Дэвид остановился и прислушался.

Гриффин, рассудил он. Крадется по ступенькам. Проклятие, почему он не подох еще там, в прихожей? Дэвид выбивался из графика. Время, которое он отвел себе на эти маленькие забавы, уже истекало. Проклятие, ведь у него же разработан план!

Он озабоченно нахмурился, тут же почувствовал это и усилием воли стер морщины со лба. Чем может, в сущности, помочь беглянке окно второго этажа? Что она выиграет? Упадет вниз? Сломает спину? Тем легче будет добить ее позже. Гриффин представлял собой более серьезную угрозу. Сначала он разделается с Гриффином.

Дэвид переместился в правую часть холла, прижался спиной к стене и, держа пистолет обеими руками, поднял его на уровень груди. Гриффин будет подниматься по лестнице пригнувшись, чтобы не подставляться под пули. На нем может быть пуленепробиваемый жилет. Так что Дэвид тоже будет целиться ниже и метить в голову.

Встав на колени, он опустился ниже. Дэвид казался себе гибким, подвижным, гладким как шелк с тех самых пор, как с помощью отмычки снял наручники, освободился от всех прочих пут и уложил вооруженный до зубов конвой. В каком-то смысле тюрьма было лучшее, что с ним когда-либо происходило. Он вступил под своды исправительного учреждения физически слабым и хилым, имеющим только дар обаяния, а вышел оттуда с прекрасно тренированным, необычайно гибким телом и совершенно новым пониманием человеческой природы. Прежний Дэвид охотился на детишек. Новый будет охотиться на весь мир.

Но сперва он разделается с сержантом Гриффином.

Недрогнувшей рукой Дэвид выстрелил в темноту лестницы.

* * *

— Тебе нельзя здесь прыгать! — приглушенно, лихорадочной скороговоркой убеждала снизу Джиллиан.

Мег отчаянно замотала головой и высунулась из окна.

— Проклятие, Мег, тут слишком высоко...

Мег не могла говорить из-за кляпа, а просто показала свои связанные окровавленные запястья.

— О, Мег...

Мег набрала в грудь воздуха и перекинула одну ногу через подоконник.

— Подожди, подожди! — вдруг крикнула Джиллиан. — Я придумала!

* * *

Гриффин полз на животе вверх по лестнице, по деревянным ступеням. Он держал пистолет прямо перед лицом, осторожно вглядываясь в темную пустоту, поджидающую его на верхней площадке. Он подползал ближе и ближе, зная, что в любой момент Прайс может выстрелить.

До верха осталось пять ступенек. Стоны где-то дальше в глубине коридора, дребезжание вибрирующего стекла. Не время пока об этом думать. Он должен сконцентрировать все внимание на верхней площадке лестницы.

Четыре ступеньки отделяют его от верха. Три, две...

Внезапно из мрака показалось лицо Дэвида Прайса. Вспышка огня. Грохот!

Гриффин нажал на спуск прежде, чем почувствовал, как первая пуля оцарапала ему лоб. Он перекатился в сторону и, упершись в неумолимую стену, отчаянно палил, стараясь попасть в противника, которого уже больше не видел. Огненные кольца разорвались у него перед глазами, вырвавшаяся из пистолетного дула вспышка распорола на миг окружающий его напряженный сумрак и ослепила.

Кровь. Боль. Голова.

Гриффин продолжал стрелять. Потом, с разъяренным ревом, взбежал по ступенькам.

* * *

Дэвид перебегал через холл. Он слышал, как за спиной палит Гриффин. Отлично, отлично, отлично, давай расстреливай свою чертову обойму, гад, жарь там, на лестнице. У Дэвида оставалось не так уж много патронов; и он уж точно не собирался тратить их впустую.

1 ... 96 97 98 99 100 ... 103 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×