Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден, Андрей Лоскутов . Жанр: Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
Название: Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 175
Читать онлайн

Помощь проекту

Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден читать книгу онлайн

Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Лоскутов
1 ... 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД

— Мистер Мерлон? — спросил он, глядя на меня.

— Да я Лоуренс Мерлон, — ответил я.

— Вам посылка, — сказал он, протягивая мне сверток.

— Мне? — спросил я ошеломленно.

— Да вам, — ответил он и, протянув мне листок, сказал. — Распишитесь вот здесь.

Когда я поставил роспись, где он указывал, он отдал мне сверток и поспешил скорее удалиться. Я пожал плечами, закрыл дверь и, вернувшись к своему столу, развернул сверток. В нем был обычный конверт и, разорвав его, я достал находившееся в нем письмо и начал его читать.

— «Мистер Мерлон, — гласило письмо. — Я восхищен вашим героизмом и проявленной смекалкой и вызываю ваш гениальный ум на партию в покер ставкой, в которой будут жизни нескольких человек. Их спасение будет зависеть только от вашего умения разгадывать различные тайны, в этом письме вы найдете мою первую карту. Внешность жертв идентична нарисованной карте, остальные подсказки будут рядом с трупами, на разгадку вам дается всего четыре часа. Итак, игра началась».

Остолбенев от ужаса и совершенно сбившись с толку, я еще раз прочитал содержимое этого письма, подумав о том, что мои глаза подводят меня и что это чей-то очередной дурацкий розыгрыш. Но глаза были в полном порядке, и содержимое этого письма было прежним даже после второго прочтения.

— Может, ошиблись адресом, — подумал я. — Да нет адрес на конверте правильный да адресовано оно было мне.

Я еще раз прочитал письмо, — «в этом письме вы найдете мою первую карту». Эти слова эхом отдавались в моей голове, это должно быть подсказка. Этот сумасшедший кем бы он ни был, пытается дать мне шанс спасти своих несчастных жертв.

Я взял конверт и вытряхнул на стол его содержимое, затем дрожащей от волнения рукой поднял карту и внимательно на нее посмотрел.

Глава 4. Пиковый валет

Мне понадобиться помощь в этом деле, — в первую очередь подумал я. — Одному мне явно не справиться. Не возможно за такое короткое время даже в нашем маленьком городке найти человека похожего на пикового вальта и спасти его от неминуемой гибели.

— Стивенсон, — мелькнуло в моей голове. — Через кого и следует искать людей дак это через полицейских.

Недолго думая я схватил со стола конверт с письмом, опустил в него карту и, засунув во внутренний карман пиджака, вышел из кабинета, захлопнув дверь.

Выйдя на улицу, я сел в свою Хонду и скорее помчался в сторону полицейского участка, ведь медлить было нельзя, игра уже началась и на кону была жизнь «Пикового вальта» нашего города. Нужно было узнать кто он, где живет, и успеть к нему раньше этого маньяка.

Свернув через три квартала налево, я припарковал машину неподалеку от участка и бегом, пробежав через лужайку, оказался у двери. Зайдя внутрь, я прошел по коридору до проходной надеясь встретить как всегда улыбающегося мне Ларри, но в тот день Ларри почему-то не было на своем рабочем месте, и вместо него сидел Эдди Роун вероятно его замешавший.

— Привет Эдди, — поздоровался я, пожимая ему руку. — А где Ларри?

— Привет Лоуренс, — сказал он. — Ему что-то нездоровиться он позвонил мне утром и попросил его сегодня подменить, ты по делу или так?

— Мне срочно нужен сержант, — ответил я. — Он у себя?

— Да конечно, — ответил Эдди, нажав кнопку и пропуская меня через турникет. — Приехал минут десять назад.

— Отлично, спасибо Эдди, — крикнул я через плечо и скорее зашагал по коридору в направлении кабинета Стивенсона. Дойдя до двери, я постучал в нее и стал ждать ответа. Через минуты дверь открылась, и на пороге показался сержант.

— Привет Лоуренс, — поздоровался он. — У тебя что-то срочное?

— Да, — ответил я. — Я могу войти?

— Да, конечно проходи, — сказал он и, посторонившись, пропустил меня в кабинет.

Войдя в кабинет, я сел в кресло напротив его стола и протянув ему конверт, сказал: — «Вот сержант полюбуйтесь, что сегодня утром принес мне курьер».

Он открыл конверт, достал письмо и внимательно его, прочитав, поднял на меня глаза и спросил: — «Ты уверен, что все это серьезно? Может быть, это чья-то дурацкая шутка?».

— Я тоже вначале так подумал, — ответил я. — Но все равно это нужно проверить.

— И что ты предлагаешь? — спросил он. — Поставить всю округу на уши из-за этой шутки.

— Посмотрите на эту ситуацию с другой стороны, если это письмо не окажется шуткой, то этот парень кем бы он ни был, совершит сегодня в нашем городе несколько убийств, — сказал я. — А вы собираетесь сидеть, сложа руки?

— Ну, хорошо, — ответил он немного, подумав. — На этом конверте есть адрес отправителя, нужно наведаться туда, но вначале оставим карту у Генри, нашего компьютерщика пусть пробьет по базе все совпадения, если такой человек есть в нашем городе то возможно ему угрожает опасность.

Он поднялся со своего места и, взяв письмо, направился к двери, я последовал за ним. Пройдя по коридору, Стивенсон остановился у одной из дверей и, постучав в нее три раза, стал ждать.

— Кого еще там черт несет, — отозвался Генри из-за двери.

— Генри открой, — сказал сержант. — Это Стивенсон.

После этих слов дверь тут же распахнулась, и на пороге показался Генри.

— Простите сержант, — сказал он. — Просто ребята тут надо мной шутили…

— Мне не до шуток Генри, — оборвал его Стивенсон. — У меня к тебе серьезное дело.

Он протянул ему карту с пиковым вальтом и сказал: — «Мне нужно чтобы ты составил фоторобот по этой карте, возможно, этому человеку угрожает опасность».

— О господи и вы туда же, — начал возмущаться Генри.

— Я не шучу Генри, это очень серьезно, — закричал на него сержант. — Если найдешь в нашей базе хотя бы одно совпадение, то немедленно сообщи мне по рации. Ты понял?

— Да сержант, — отозвался он. — Я вас понял.

Он взял карту и, закрыв дверь сел за стол и склонился над монитором компьютера.

— А мы поедем по адресу указанному в письме, — сказал Стивенсон, когда дверь за Генри закрылась.

— Возьмем твою машину Лоуренс, — сказал он, когда мы, пройдя мимо проходной открыв двери, вышли на улицу. — Она не такая заметная как моя, и не вызовет подозрений.

— Хорошо, — ответил я.

И мы, направившись к машине сели в нее и отправились по адресу указанному на конверте. Подъехав к дому, я припарковал машину неподалеку и, выйдя из нее, мы направились к двери.

— Как в старые добрые времена, а Лоуренс, — сказал Стивенсон ухмыляясь. — Давай я через главный, а ты в обход.

— Хорошо, — во второй раз сказал я начал обходить здание.

А сержант, достав свой револьвер, пошел прямо к главному входу и как только он оказался рядом с дверью прогремел взрыв, меня отбросило на три метра в сторону, и с размаху ударившись о забор соседнего дома, я сполз на землю.

Очнувшись через пару минут, я поднялся на ноги, опираясь руками о забор, побрел в сторону входной двери искать Стивенсона. Наконец обнаружив его посреди лужайки в куче обломков, я разобрал их и увидел что он весь в крови, по всему телу были многочисленные ссадина и ожоги.

Проверив его пульс, я убедился, что он без сознания, но все еще был жив.

— У него должна быть с собой рация, — сказал я самому себе. И немного порывшись в его куртке, я достал ее из внутреннего кармана и услышал голос Генри: — «Сержант я нашел в нашем городе три похожих человека».

— Генри это Лоуренс, — закричал я. — Вызови пожарных и скорую на угол Гревил и Бродвея здесь пожар, скажи всем, что сержант ранен и пусть мчаться сюда как можно быстрее.

— Сейчас все сделаю, — отозвался Генри. — Но как быть с этой картой, ведь если, правда, то, что было в письме одному из этих трех парней скоро не поздоровиться.

— Я ими займусь, — ответил я. — Твоя главная задача сейчас вызвать скорую, скажи мне адрес ближайшего парня я буду проверять их все пока не найду нужного сейчас главное успеть времени не так много.

— Ближайший к вам адрес это Гревин-Роуд дом 44, — сказал Генри.

— Хорошо, я еду туда, — ответил я. — Не отключайся и жди дальнейших указаний.

Дело принимало крутой оборот, какая уж тут теперь шутка все было серьезно, и убийца не блефует, он действительно намерен совершить задуманное. Я поднялся на ноги, взял рацию Стивенсона, и побрел к своей машине через пару шагов я увидел его револьвер который, судя по всему, вылетел из его руки во время падения. Я подобрал его сел в машину и помчался по указанному Генри адресу.

Приехав к дому, я выбрался из машины и скорее побежал к входной, двери надеясь на то, что это был тот адрес. Пнув дверь ногой, я вошел в дом и обнаружил, что он пуст.

— Черт Генри это не тот адрес, — сказал я. — Давай следующий.

— Плезил-Драйв дом 58, — ответил Генри.

Пробежав через лужайку, я быстро залез в машину и что есть сил стал давить на газ, и через пару кварталов я остановился перед домом 58. Так же выбив дверь, я увидел, что и этот дом был пуст.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×