Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами, Андрей Бондаренко . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Бондаренко - Ремарк и оригами
Название: Ремарк и оригами
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 301
Читать онлайн

Помощь проекту

Ремарк и оригами читать книгу онлайн

Ремарк и оригами - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Бондаренко
1 ... 9 10 11 12 13 ... 56 ВПЕРЕД

— Ага, запомнил. А можно получать информацию о жизни и профессиональной деятельности Эстель Трапп из других, так сказать, из независимых источников?

— Можно, получайте. Только со стартом расследования, ради Бога, не тяните. Стартуйте, как можно быстрей…. Теперь по составу группы, — нахмурился Модильяни. — Вы же, насколько я помню, нынче в особом разделе (или же в отделе?), остались в полном одиночестве?

— Это да. Остался. В полном одиночестве. Инспектор Макс Шейн ещё не оправился от серьёзной раны, полученной при задержании предыдущего маньяка. А инспектор Люси Касс готовится к скорым родам.

— Кем бы хотели усилиться?

— Кем? — задумался Роберт. — Мне бы подошёл старший криминальный инспектор Иван Габов. Естественно, если будет разрешено привлекать — для решения текущих оперативных задач — и других следственных сотрудников округа «Круговая пристань».

— Дельное и разумное предложение. Забирайте, Моргенштерн. Согласен. Нынче в районе «Круговой пристани» сложилась достаточно спокойная и благостная обстановка. Если, конечно, не считать недавней смерти Томаса Смит-Осборна…. Ну, и от себя добавлю — подмогу.

— Кого конкретно?

— Вы её не знаете.

— Её?

— Это точно, — неожиданно хохотнул Прокурор штата. — Весьма милая и забавная барышня. Мария…м-м-м, кажется, Куз-не-цо-ва…. Откуда она взялась? Естественно, с проходящей нынче международной конференции сотрудников правоохранительных органов. А в Сидней она прилетела из далёкой и заснеженной России. Более того, должна остаться в Австралии на полноценную годичную стажировку. Вообще-то, Марию изначально хотели определить в столичную Канберру, но там пока нет вакантного места. Так что, пару-тройку месяцев барышня пробудет у нас. Не беда.

— И зачем мне сдалась эта русская девица? — тут же обиделся Роберт. — Пусть и забавная? Что я вам, босс, сделал плохого?

— Мария, она не только барышня, но ещё и крутой аналитик. Очень крутой, талантливый и опытный. И сразу несколькими языками владеет в совершенстве. Так что, Моргенштерн, не капризничайте. Не гневите Бога. Берите, что дают…. Кроме того, не забывайте, что госпожа Куз-не-цо-ва прибыла к нам из России. А, как известно, у русских с «цэрушниками» свои давние счёты. И, конечно же, обширные базы данных. Вот, вам и так называемые — «независимые источники информации». Пользуйтесь на здоровье…. Ещё одно важное дело. Вы, старший инспектор, уверены в своём рабочем офисе? То есть, в его информационной безопасности?

— Вы хотите сказать, что…

— Ага, именно это, — подтвердил Модильяни. — Наверняка, ушлые ребята из Министерства Полиции, да и из Агентства Национальной Безопасности, захотят быть в курсе проводимого вами расследования. И слежка будет, и подслушивающих «жучков» понаставят — везде и всюду…. Советую проводить все рабочие совещания у себя дома. В том числе, и сегодняшнее. Так, честное слово, будет спокойней. Ну, и ко мне в служебный кабинет с докладами заскакивайте изредка. Если, понятное дело, возникнут неразрешимые проблемы. Или, наоборот, если обозначатся конкретные успехи и подвижки…. Мария Куз-не-цо-ва? Сейчас позвоню ей и продиктую ваш домашний адрес. А вы пока свяжитесь с инспектором Габовым. Да и уважаемую мисс Сервантес обязательно поставьте в известность…. Как это — о чём? Конечно, о приходе коллег. Моя жена, например, бывает очень недовольна, когда я — без предупреждения — привожу гостей. После их ухода обязательно начинает ворчать, мол: — «Пришли люди, а я была не накрашена. Да и не расчёсана толком. Какой позор…». Учитесь, Моргенштерн, у старших коллег, пока я жив. Учитесь…


В двенадцать двадцать пять машина остановилась у подъезда, Роберт выбрался наружу, захлопнул дверку, и прокурорский «Мерседес», прощально мигнув задними фонарями, укатил восвояси.

— Привет, Ремарк, — из-за угла дома показался Габов, по-прежнему выглядевший как хиппующий чудак-профессор. — Значит, всё же, серия?

— Она самая. Старина Модильяни решился-таки на открытие «маньячного» дела. Ну, а ты — вместе с другими спецами округа «Круговая пристань» — приданы мне для усиления следственного потенциала. Официальный приказ будет оформлен в ближайшие часы.

— Перекурим и обменяемся свежими новостями?

— Перекурим, конечно, — решил Роберт. — Но только без новостного обмена.

— Почему — без обмена?

— Потому, что не люблю бестолковых повторов. Вот, когда прибудет опытный аналитик, любезно прикомандированный к нашей следственной группе господином Прокурором штата, тогда всё и обсудим. Причём, подробно, без суеты, спешки и недомолвок…

Они, перекурив, поднялись в квартиру.

Инэс — причёсанная, свежая, накрашенная и приодевшаяся — ласково чмокнула гражданского супруга в щёку, приветливо поздоровалась с Иваном и, как легко догадаться, тоже захотела узнать — всё-всё-всё. Но Роберт был непреклонен, мол, будем дожидаться хвалёного аналитика и точка.

— Может, тогда перекусим? — заныл вечно-голодный холостяк Габов. — А то я с этими служебными заморочками и срочными телефонными переговорами даже позавтракать толком не успел.

— Перекусим, — покладисто согласилась Инни. — Только извини, хиппи запущенный, нет у нас разносолов. Я, ведь, только вчера вернулась из новозеландской поездки и поэтому ещё не успела навести здесь порядок. То бишь, придать нашему с Робби семейному гнёздышку достойный вид. Кроме того, я с самого утра выполняла важные поручения, выданные мне нашим знаменитым «маньячным» инспектором. Так что, не обессудьте…. Что могу предложить? Бутерброды с маслом, сыром, колбасой и ветчиной. Варёные куриные яйца. Консервированные креветки и мидии. Маринованные сардельки. Соевые крекеры. Картофельные чипсы. Всякие и разные орешки в ассортименте. Чай и кофе, куда можно капнуть коллекционного ямайского рома. Светлое пиво…. Пойдёт?

— А то, яркая звёздочка местных театральных подмостков и подиумов. Она ещё спрашивает. Давай, мечи всё вышеперечисленное на стол. Пока у меня кишки от голода не завязались в крепкий морской узел. И Рою, пожалуйста, выдай что-нибудь покушать, чтобы не обижался…

Трапеза была в самом разгаре, когда ожил домофон.

— Что там? — подойдя к светло-серой панели, висевшей на стене в прихожей, спросил Роберт.

— К вам гостья, сеньор Ремарк, — сообщил равнодушный голос консьержа Сантьяго. — Очень красивая сеньора.

— Пропусти, Сантьяго. Дверь в квартиру я уже открыл…

Через пару минут в столовую-гостиную вошла фигуристая молодая брюнетка, слегка похожая на некую среднестатистическую актрису из голливудских фильмов прошлого века, с плоским кожаным портфелем в руках.

— Если вы, уважаемая, перекраситесь в блондинку, то станете похожей на, э-э-э…, — предсказуемо оживился Габов.

— На молоденькую Мэрилин Монро? — пристроив портфель возле стены, подсказала брюнетка.

— Ага. Точно. На неё.

— Я знаю. Вы очень наблюдательны, мистер…

— Инспектор Иван Габов.

— Даже так? Мария Кузнецова, аналитик.

— Так вы — русская?

— Не буду этого отрицать…

Старший криминальный инспектор округа «Круговая пристань» и протеже Питера Модильяни тут же принялись о чём-то оживлённо болтать, естественно, на совершенно незнакомом языке.

— Э-э, прекращайте! — возмутился Роберт. — Это вы, что же, сейчас по-русски общаетесь? Так, ребятки, не пойдёт. Попрошу в рабочее время разговаривать сугубо на английском языке. Так, на мой частный взгляд, будет честнее и полезнее для нашего общего дела. Потом, уже на досуге, наболтаетесь всласть. О Родине поговорите. О политике. То, да сё…. Итак, значит, Мария…. м-м-м, Куз-не-цо-ва?

— Ага, Мария, — подтвердила брюнетка. — Она же — Мари, Марина, Маша, Марья, Марьяна и Маняша. А, вообще, для простоты общения, называйте меня — «Танго». Это прозвище такое, служебное…. Ну, люблю я потанцевать от Души. Особенно — всякие зажигательные латиноамериканские танцы. В частности, классическое аргентинское танго…. Кстати, а в Сиднее есть хорошие танцевальные школы? Или же профильные клубы?

— Найдутся, — заверила Инни. — И порекомендую. И покажу. И со здешними танцевальными фанатами сведу. Без проблем…. Меня, кстати, зовут — Инэс Сервантес. Пёс носит кличку — Рой. А этот белобрысый симпатяга — мой бойфренд Роберт Ремарк. Он же — Роберт Моргенштерн.

— Очень приятно. Наслышана про всех вас, включая собачку. Извините, пса. Рада знакомству.

— Только не вздумай, Мэрилин — якобы — Монро, глаз на моего Робби положить. Последствия будут катастрофическими, ужасными и непоправимыми. Обещаю.

— Поняла, учту…. Ой, пиво. Австралийского я ещё никогда в жизни не пробовала…. Можно и мне — баночку?

— Конечно, бери.

— Пшик-к-к, — доброжелательно пропела вскрываемая банка.

— Ну, за состоявшееся знакомство, — провозгласила Танго. — Буль-буль-буль-буль…

1 ... 9 10 11 12 13 ... 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×