Микки Спиллейн - Мой убийца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Микки Спиллейн - Мой убийца, Микки Спиллейн . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Микки Спиллейн - Мой убийца
Название: Мой убийца
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

Мой убийца читать книгу онлайн

Мой убийца - читать бесплатно онлайн , автор Микки Спиллейн

- Ты прав, Джо.

Я тряхнул головой и поднял воротник - Не знаю, может быть, и прав, но в этой версии что-то не совсем сходится.

Мы подошли к кондитерской дядюшки Джонса, когда тот как раз собирался закрывать магазин. Огни уже были погашены, а он прятал в карман дневную выручку. Заметив нас, он улыбнулся Марте, для меня у него улыбки не нашлось. Наоборот, взглянув в мою сторону, он весь как-то напрягся и сжался. Его пальцы начали нервно перебирать пуговицы куртки. Полиция всегда действовала ему на нервы.

- Что.., что вы хотите? Я уже закрываю...

- Вы помните Гуса Уайлдера, дядюшка Джонс? Он кивнул, и его искусственные челюсти защелкали.

- Конечно помню.

- Вы не встречали его в последнее время?

- Он давно исчез из этих мест...

- Вопрос был задан иначе, дядюшка Джонс.

- С тех пор я его не видел.

- Вы его хорошо знали?

Он попытался отгадать, что скрывается за моим вопросом, но ему это не удалось.

- Нет.., не особенно Он частенько приходил сюда, чтобы позвонить по телефону. Он покупал сигареты и всякую мелочь.

- У вас в последнее время менялся номер телефона? Он задумался и покачал головой.

- Нет, номер все тот же, что и в то время, когда вы были еще детьми. А почему вы об этом спрашиваете?

- Просто так - К чему вы приплели телефон? Все люди пользуются им. И Рене Миллс пользовался, и Таккио, да и все соседи. Ни у кого поблизости нет своего телефона.

- Хорошо, хорошо, дядюшка Джонс. Вы только не волнуйтесь, а если что-нибудь услышите о Гусе, то дайте нам знать сразу же, договорились?

- Угу, - буркнул он, но я не был уверен, что он воспринял мои слова всерьез. - А почему бы вам не" поинтересоваться о Гусе у его брата?

- Поинтересуюсь и у брата.

Как только мы вышли, дядюшка Джонс мгновенно " закрыл магазин и опустил жалюзи.

Марта улыбнулась и спросила, глядя на меня:

- Ну, что ты думаешь по этому поводу?

- Кольцо смыкается. Как он сказал, этим телефоном пользуются все соседи. Возможно, Гус звонил сюда или отсюда, и вот тут-то его и обнаружил Рене Миллс. Он мог подождать, пока Гус выйдет из магазина, чтобы дядюшка Джонс не увидел их вместе, и заговорил с ним лишь на улице. Это объясняет найденный у Гуса номер телефона. Он записал его на всякий случай. Посчитал, что номер его брата может прослушиваться.

В этот момент опять прогромыхал гром, а за ним последовала и молния, потом опять гром. Видимо, вскоре дождь хлынет вовсю и загонит всех по домам. Мы направлялись в сторону ресторана Бенни, держась поближе к стенам домов, чтобы не вымокнуть под моросящим дождем. Улицы пустовали. Транспорта тоже почти не было, лишь изредка проскакивали такси.

Я почувствовал этот странный удар свинца в стену дома еще до того, как понял, что, собственно, он означает. Звук, последовавший за ним, был искажен шумом ветра, но мог исходить лишь с одной стороны. Я схватил Марту за руку и побежал с ней через улицу. Когда мы находились где-то посередине улицы, я ощутил, как она вздрогнула, и понял, что она ранена. Я тихо чертыхнулся, а когда мы достигли тротуара, прижал ее к стенке дома, а сам выхватил револьвер.

- Джо...

- Куда тебя ранило?

Она дотронулась до плеча. Платье было порвано, и через прореху виднелось красное пятнышко.

- Это.., это не страшно, Джо.

- Стой здесь, тут не опасно. Он скрывается в одном из домов на этой стороне улицы. Я пошел... Может, сумею его разыскать. И если мне удастся выгнать его из дома, ты возьмешь его на мушку. Сможешь?

- Хорошо.., и не волнуйся за меня. - Марта схватила меня за руку. - Ты что, хочешь пойти один?

- У меня нет времени звать кого-то на помощь. Я же отлично знаю все эти проклятые дома. Знаю все ходы и выходы, так что оставайся на месте.

И прежде чем она успела ответить, я скрылся в ближайшем парадном и помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки. Во всем квартале не было ни одной пустующей квартиры, и никто из жильцов не отважился бы предоставить убийце свое окно. Значит, наиболее вероятный вариант, что убийца скрывается на крыше, и теперь он должен найти оттуда выход. Промчавшись все пять этажей, я наконец добрался до крыши. Дождь ударил мне в лицо, как только я рванул дверь. Выбравшись на крышу, я мгновенно спрятался за дымоходом. Какое-то время мои глаза привыкали к темноте, а потом я начал осматриваться, выискивая силуэт человека.

Как часто играли мы здесь, на крышах. Тут все было знакомо, и я вновь вспомнил, как мы использовали плоские крыши домов, гонялись друг за другом, играя в индейцев, ковбоев, гангстеров или полицейских. Я снова почувствовал рядом с собой моего брата, вождя краснокожих Бешеного Коня, услышал шепот Рене Миллса и нервный кашель Химми Шапиро, который часто непроизвольно выдавал те места, где мы прятались. Тогда мы бросались только зажженными стрелами, спичками и резинками. Но сейчас оружие было настоящее, и игра шла не на жизнь, а на смерть.

Я ощутил его присутствие еще до того, как увидел. Услышал и скрип металла, и сдерживаемое ругательство и усмехнулся, так как понял, в чем дело. Старая пожарная лестница в старых неремонтируемых домах - вещь ненадежная, и ее железные штыри уже свободно болтаются в каменной кладке. Снизу все выглядит довольно прочно, но это лишь до той поры, пока не используешь пожарную лестницу как путь к отступлению. И тогда вдруг замечаешь, что ветер и время сделали свое дело. Тот, кто вздумал использовать пожарную лестницу в качестве пути отступления, должен был иметь чертовски крепкие нервы. Снова сверкнула молния, и я увидел силуэт человека, который, пригнувшись, бежал по крыше. Я произвел предупредительный выстрел в воздух. Человек быстро обернулся, так что я даже смог на миг увидеть светлый овал его лица, и выстрелил в мою сторону. Потом схватился за перила пожарной лестницы и исчез с крыши.

Я бросился за ним, многим рискуя, так как не знал, один ли он на крыше или нет. Поэтому я бежал зигзагами, поминутно скрываясь то за дымовой трубой, то за телевизионной антенной, то за бельем, развешанным на веревках между трубами. Вскоре я без помех подскочил к тому месту, где он исчез. Подо мной зияла темнота ночи. Ничего не было видно, и предпринять я тоже ничего не мог. Лишь потряс рукой одну из штанг пожарной лестницы. Потом я перешагнул через край крыши и нащупал ногой верхнюю ступеньку и в ту же секунду услышал душераздирающий вопль. Сперва это был лишь вскрик удивления, который почти сразу же перешел в вой ужаса, а потом внезапно смолк. В тот же миг я услышал глухой удар тела о бетонированное покрытие двора.

Теперь я мог не торопиться. Я медленно спустился по лестнице, сопровождаемый любопытными взглядами жильцов, высунувшихся из своих квартир. Пришлось достать полицейский значок и показать им в ответ на их вопрошающие взгляды.

Он лежал во дворе на спине, неподалеку от бачка с отбросами, все еще с пистолетом в судорожно сжатой руке и с выражением ужаса на лице. Уилл Фатер бесславно закончил свою игру на этом свете. Для него больше ничего не существовало. Но у меня еще было много забот. Я должен узнать, о чем это он разговаривал с Бенни Лофертом и Элом Ризе в ресторане Бенни.

Глава 8

Когда люди из лаборатории закончили свою работу и увезли труп, я взял Марту под руку и отвел домой. До этого врач уже перевязал ее рану, которая действительно оказалась легкой - пуля лишь царапнула плечо. Марта была больше огорчена испорченным платьем, чем раной. Дома она приняла душ, переоделась и приготовила кофе. Марта все еще переживала в душе это происшествие. Как-никак, а стреляли в нее первый раз в жизни.

В это время раздался звонок в дверь, и Марта пошла открывать. В гостиную с непроницаемыми лицами вошли капитан Оливер и инспектор Брайан. Марта налила кофе и гостям, и они уселись рядом с нами, довольные, что убежали от дождя.

- Плохо дело, Джо, - проронил капитан Оливер, - теперь на нас нажмут сверху.

- Почему? Из-за того, что одним гангстером на свете стало меньше?

- Все это так... Но это с полицейской точки зрения, а газеты наверняка свяжут этот случай с нераскрытыми убийствами. Как вообще идут дела? Прогресс намечается?

- Кое-что есть, - кивнул я. Брайан недовольно пробурчал:

- Придется прочесать все дома, чтобы найти этого Гуса Уайлдера.

- Не советую поступать подобным образом. Все равно у вас ничего не выйдет. Люди будут запирать двери перед самым вашим носом. Ведь для этого необходимы ордера на обыск, иначе вам и в квартиры не попасть. А пока вы будете оформлять эту писанину, парень успеет скрыться за тридевять земель. Неужели вы думаете, что люди тут живут в неведении и не понимают, что происходят необычные вещи? А ведь сделать такой вывод весьма просто! Они знают о моем появлении в этом районе, знают, что я задаю вопросы, знают, с кем я говорил и о чем. А поскольку они читают и газеты, то им нетрудно сложить два и два.

- Мы не станем сообщать, что погиб именно Уилл Фатер.

- Тем не менее люди узнают, что я побывал на крыше. И с этого момента я для них не только полицейский, который ухаживает за девушкой из их района. Они поймут, что я имею определенное задание, и будут держаться настороже. А мне необходима еще пара дней, чтобы довести дело до конца. Что-то не сходится во всей этой истории.

Комментариев (0)
×