Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят, Джеймс Чейз . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят
Название: Легко приходят - легко уходят
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Помощь проекту

Легко приходят - легко уходят читать книгу онлайн

Легко приходят - легко уходят - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Чейз
1 ... 12 13 14 15 16 ... 31 ВПЕРЕД

- Где сейф?

- В гостиной, за софой.

- Вам лучше остаться возле насосов. Чтобы открыть сейф, мне понадобится пара часов.

Я увидел в ее глазах недоверие.

- Так много?

- Я же вам сказал, что эти сейфы - штука сложная. У меня нет комбинации. Идите и займитесь насосами.

Я осмотрел сейф. Лола не отставала, она была, как приклеенная.

- Я схожу за инструментами, - как можно спокойнее сказал я. - Не лучше ли закрыть закусочную? Не хотите же вы, чтобы сюда примчалась веселая компания и потребовала еды.

- Закусочная уже закрыта.

Я спустился в гараж. Отобрав несколько инструментов, сложил их в большую брезентовую сумку. В этой сумке я понесу деньги, когда достану их. Выйдя из гаража, я увидел "паккард", быстро мчавшийся по направлению к станции. Лола тоже увидела его: пришлось идти к бензоколонке.

В "паккарде" сидели двое: у меня на спине выступил холодный пот. Это была полицейская машина. Несмотря на штатскую одежду, ошибиться было невозможно: двое здоровых, сурового вида мужчин с выступающими вперед подбородками и холодными глазами.

- Эй, ты!

Я остановился. Полицейские вышли из машины и смотрели на меня.

А Лола смотрела на них. Она тоже поняла, кто это такие, и была так же напряжена, как я. Ноги медленно повели меня к машине.

- У тебя есть покрышка? - сказал тот, кто был повыше. - Я не хочу перебираться через гору без "запаски".

Я взял ключ, подошел к сараю и открыл его. Другой парень подошел к Лоле.

- Как насчет перекусить, сестренка? И заправь машину.

Я видел, что Лола колеблется, но она не посмела им отказать.

- Что вы скажете насчет сандвичей?

- Да, и поспеши.

Покрышку в "паккарде" никогда не снимали с обода, и это заняло у меня минут двадцать. Я взмок. Мое время для побега неумолимо сокращалось. Было десять минут десятого, когда я отремонтировал колесо и убрал его в багажник. Мне следовало уже быть на горной дороге и мчаться в Тропика-Спрингс. Похоже, что попасть на нью-йоркский поезд не удастся. Едва копы отъехали, как подкатили две машины с веселой компанией. Все требовали еды.

Я сказал Лоле:

- Сейф придется отложить до другого раза.

Она бросила на меня взгляд каменной девы, пошла в закусочную и открыла ее.

Следующие два часа мы не разгибали спин, как рабы на галерах. Машины шли непрерывным потоком, и все проезжающие хотели есть. Движение спало только около десяти. Мы были потными и усталыми. Ночь оказалась очень душной - самой жаркой за то время, пока я здесь работал.

- Иди и открой сейф, - сказала Лола.

- Не сегодня. Слишком поздно. Попробуем в другой раз.

Но у этой дряни была хватка волкодава.

- Ты слышал, что я сказала? Иди и открой сейф!

- Через четыре часа вернется Джонсон, и я не успею удрать.

Лола обогнула стойку и подошла к висевшему на стене телефону.

- Или ты открываешь сейф, или я звоню в полицию. Выбирай!

- Вы же говорили, что дадите мне двадцать четыре часа.

- Карл дня два не будет пользоваться сейфом. У тебя будет необходимое время. Иди! Или я звоню в полицию.

Она не шутила. Я вернулся в гараж и подобрал сумку с инструментами. Было десять минут одиннадцатого. Теперь я не мог надеяться добраться до Тропика-Спрингс раньше трех часов ночи. Проходящего поезда не будет. Фургончик придется бросить, как только я приеду в город, иначе полицейские ринутся за мной, как рой пчел. Мне нужно будет укрыться в Тропика-Спрингс до утра. Покрасив волосы и сменив одежду, я мог бы иметь шансы на успех.

Еще на подходе к бунгало я услышал, как к бензоколонке подъехал грузовик. Лола направилась к нему.

Я вошел в гостиную и включил свет. Отодвинув в сторону софу, опустился возле сейфа на колени. Я провернул головку диска. Она мягко поддалась. Это был хороший знак. Наклонившись вперед и прижав ухо к стальной двери, я стал очень осторожно и медленно продвигать диск справа налево. Через несколько секунд я услышал, как сдвинулась с места первая цифра. Я повернул диск обратно и начал все сначала. Делать тут было нечего - всего лишь ждать, когда слабый звук подскажет мне, что цифра сдвинулась. Этот сейф был самым большим надувательством из всех возможных. Шесть раз повторил я эту операцию, потом потянул за дверку и открыл ее.

Деньги были там. Аккуратно сложенные в пачки стодолларовые купюры сто пачек, которые долго собирал Джонсон. Я потянулся за сумкой, взял первую пачку.

Тут я услышал звук за своей спиной.

- Джек, ради Бога, что ты здесь делаешь? - голос Джонсона прошел сквозь меня, как острый клинок.

Может быть, секунды две я оставался на коленях возле открытого сейфа: рука моя все еще лежала на чужих деньгах, а глаза, не мигая, уставились на Джонсона.

Он тяжело шагнул в комнату.

- Джек, что ты делаешь?

Я медленно встал.

- Мне очень жаль, мистер Джонсон. Вы думаете, что я собирался украсть ваши деньги, но это не так, даю слово. Я знаю, все похоже... Но вы должны поверить мне...

Тут в дверях появилась Лола. Она была бела, как только что выпавший снег, и дрожала.

- Что здесь происходит? - закричала она пронзительным голосом. Неужели этот жулик открыл сейф? Я так и знала! Я тебя предупреждала, Карл! Я знала, что ему нельзя доверять. Он, должно быть, пробрался сюда, пока я была на кухне.

- Говори же, Джек! - В этом голосе было настоящее страдание. Меня как будто ударили. - У тебя есть объяснение? - вопрошал Джонсон.

- Да, у меня есть объяснение. Во-первых, я не Джек Пат-мор. Меня зовут не так. Я Чет Карсон. Я бежал из Фарнвортской тюрьмы шесть недель тому назад.

Я видел, как твердело его полное лицо. Тяжело ступая, он подошел к дивану и сел.

- Я читал об этом. Так ты и есть Чет Карсон?

- Да. Миссис Джонсон увидела старую газету с моей фотографией, которая была в ящике, и пригрозила, что, если я не открою для нее сейф, она выдаст меня полиции.

- Ты врешь! - завопила Лола. - Карл, не слушай его! Он врет! Он старается спасти свою мерзкую шкуру!

Джонсон медленно повернулся и посмотрел на нее.

- Я позвоню в полицию, когда она мне понадобится. Тебя это не касается.

- Да говорю же тебе, он врет! Ведь ты же не поверишь ему, правда?

- Ты можешь помолчать?

Она прислонилась к стене и тяжело дышала.

Джонсон повернулся ко мне:

- Что еще, Джек?

- Я вынужден был вскрыть сейф. Я собирался обмануть ее и увезти деньги в Тропика-Спрингс, а потом вернуть их вам и рассказать в письме всю правду, чтобы вы верили мне и в будущем предохранили себя от подобных бед.

Долго, очень долго он смотрел мне прямо в глаза. Я выдержал этот взгляд... Потом Джонсон медленно повернулся и стал смотреть на Лолу. Она дрогнула.

- Ты говоришь, что он врет, а Лола?

- Конечно, врет!

- Тогда посмотри на меня.

Она не смогла. Она пыталась, но не выдержала его пытливого взгляда.

Джонсон медленно стал на ноги. Он сразу как-то постарел, его плечи согнулись.

- Иди спать, Лола. Поговорим обо всем завтра. Не думай о ночном дежурстве. Я подежурю. Иди спать.

- Что будет с этим? - она кивнула на меня. - Я хочу позвонить в полицию.

Джонсон пересек комнату, взял жену за руки и слегка подтолкнул.

- Иди спать, никто не будет звонить в полицию.

Он вытолкал ее из комнаты, подошел к дивану и сел.

Я все еще стоял перед открытым сейфом.

- Я не жду, что вы мне поверите. Но... Я физически, понимаете, не мог вернуться в тюрьму. Она меня шантажировала...

- Смешно, как получаются подобные дела, а? - медленно, бесцветным голосом сказал Карл. - С президентом легиона случился внезапный сердечный приступ. Когда я туда приехал, встреча была отменена... С одним парнем случился приступ, а другой парень вследствие этого обнаруживает, что его жена - воровка. Как тебе?..

Я весь напрягся.

- Значит, вы мне верите? Вы не думаете, что я вру?

Он посмотрел на меня, потирая колени.

- Я же говорил тебе, я не ошибаюсь в мужчинах. К сожалению, этого не скажешь о женщинах.

Я вздохнул с облегчением.

- Спасибо. Вы в любом случае получили бы обратно свои деньги.

- Тебе придется уехать, Джек. Здесь небезопасно. Она тебя выдаст, это точно.

- Да. Выдаст.

- Я дам тебе денег и фургон. Ты куда решил ехать?

- В Нью-Йорк. Там я смогу затеряться.

- Я хочу дать тебе тридцать тысяч, - сказал Джонсон. - С ними ты сможешь начать дело.

Я посмотрел на него с удивлением.

- О нет. Я не возьму так много денег, мистер Джонсон. Не считайте меня неблагодарным, но я не могу...

- Можешь и возьмешь, - сказал Джонсон, глядя на меня в упор. - Я не поеду в кругосветное путешествие. Теперь мне не нужны деньги. А тебе, я знаю, они пригодятся. Ты должен их взять.

Глядя в сторону, он добавил:

- И я потеряю тебя...

Потом я увидел ее. Лола действовала очень проворно. Успела сменить свой белый халат на зеленое платье. Ее лицо по-прежнему было белым, но глаза горели. В правой руке был зажат револьвер. Лола держала нас с Джонсоном на прицеле.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×