Леонид Володарский - Снег из Центральной Америки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леонид Володарский - Снег из Центральной Америки, Леонид Володарский . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Леонид Володарский - Снег из Центральной Америки
Название: Снег из Центральной Америки
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 73
Читать онлайн

Помощь проекту

Снег из Центральной Америки читать книгу онлайн

Снег из Центральной Америки - читать бесплатно онлайн , автор Леонид Володарский

Теперь надо было срочно найти видеокассету и уничтожить ее. Редондо нашел ее минут через пятнадцать, приказал своим подчиненным выйти на улицу и запустить "на готовенькое минут через десять всю остальную сволоту". Когда они вышли, в квартиру зашел Хорхе Очоа. Вместе с Редондо они развели огонь в камине, и, когда пламя разгорелось, бросили в него кассету. Гильермо Редондо нервно поморщился, передернул плечами и зарядил обе ноздри кокаином.

Услышав шаги в коридоре, Редондо направил на дверь автомат.

- Я принес вам мир, - сказал по-испански голос с еле уловимым американским акцентом, и в гостиную, размахивая белым носовым платком, вошел Рэнди Уэбб. Свои люди из службы Очоа сообщили, куда выехал их шеф, Дэймиэну Талли. Тот поделился своими данными и подозрениями с Уэббом. Они заключили союз, который сейчас устраивал их обоих. Уэбб подошел к Очоа и Редондо, поздоровался, осматриваясь и замечая все вокруг: тлеющие угли в камине, блестящие от кокаина глаза Редондо и явное неудовольствие Очоа по поводу его прихода.

- Отличная работа, - поздравил Рэнди Уэбб Редондо и Очоа. - Живыми кого-нибудь взяли?

- Нет, мистер Уэбб, - с плохо скрытой издевкой ответил Редондо, - они, понимаете ли, отстреливались, и нам пришлось защищаться.

- Да, ничего не поделаешь, - согласился Рэнди Уэбб. - А что же случилось с Робертом Мэрчисоном?

- Как только они поняли, что им капут, эти сукины дети застрелили Мэрчисона. Мои люди ничего не смогли сделать, - объяснил Редондо.

- Я потребую рапорт от всех участников операции, - сказал Очоа, - и сразу же вышлю вам все бумаги.

Уэбб посмотрел в камин и спросил:

- Замерз, Гильермо? Греешься?

- Бандиты жгли бумаги, мистер Уэбб, - пояснил Хорхе Очоа. - Наши люди не успели им помешать.

"Врешь, - подумал Рэнди Уэбб, - это не бумага горела, а пластмасса и пленка, совсем недавно горели. Зачем надо врать?"

- Ну-ка, давай отсюда, - напряженным голосом сказал вступивший в разговор Редондо, - мы здесь работаем, а ты туристом заявился.

- Надо было меня позвать, - улыбнулся Уэбб и ушел.

Раздался сигнал вызова в радиопереговорном устройстве на поясе у Очоа. Он взял его в правую руку, нажал на кнопку:

- Очоа слушает.

- Новости от соседей. Сейчас будем.

Сообщение означало, что Хосе Агилар опознал одну из фотографий и ее сейчас доставят.

Они пошли к лифту. В это время Рэнди Уэбб, который спустился по лестнице пролетом ниже, поднялся снова наверх, нашел в квартире труп Мэрчисона, увидел и сделал все, что ему нужно, предъявил документы вошедшим агентам службы безопасности, перебросился с ними какими-то банальными фразами и отбыл. Ему надо было срочно встретиться с Дэймиэном Талли. Он прошел за полицейский кордон, сел в поджидавший его "плимут", взял микрофон радиопереговорного устройства:

- Я еду.

- Скорее, - сказал Талли.

Хорхе Очоа и Редондо ждали, сидя в "бьюике". Рядом остановился "джип", из него выскочил помощник Очоа, распахнул дверь "бьюика".

- Сеньор Очоа, Агилар опознал одну из фотографий - это Мария Роблес. У нее же американский паспорт, ее бывший муж - гражданин США. Именно Марии Роблес была передана копия видеокассеты с допросами Мэрчисона. Десять минут назад за ее домом установлено наблюдение.

Когда помощник отошел, Очоа повернулся к Редондо:

- Возьми своих людей и срочно к этой Роблес. Найди кассету, привези ее мне.

Указательным пальцем правой руки Хорхе Очоа провел себе по горлу и вылез из прохлады "бьюика" в жару улицы.

Глава XIII

Клинт Бресс

Я проснулся и сразу же вспомнил, что у меня сегодня в полдвенадцатого встреча с моей бывшей женой. Часы показывали четверть одиннадцатого. Я подъехал к дому Марии в двадцать пять минут двенадцатого, посигналил. Никакого движения в доме. Пришлось посигналить еще раз - опять ничего. Тут я заметил, как кто-то выскочил из дома через черный ход, двое или трое, и уехали на "бьюике" прошлогодней модели. Номер я не рассмотрел. Я вбежал в дом: небольшая гостиная, открытая дверь в спальню, все перевернуто вверх дном... Мария лежала на полу рядом с кроватью. Ее пытали: вырывали ногти, жгли сигаретами, а когда я начал сигналить, задушили удавкой. Что они тут искали? И тут мне пришло в голову, что грабители и воры в Центральной Америке не разъезжают на прошлогодних "бьюиках". А сразу за этим меня словно ударило: о чем ты думаешь, ведь убили самого твоего близкого человека!

Когда я познакомился с Марией, то понял: вот человек, которому я нужен, который принимает меня, какой я есть. По крайней мере так было на первых порах. Потом она начала требовать, чтобы я становился лучше.

- Так нельзя жить, Клинт. Ты берешь от жизни, что можешь, ничего не желая отдать взамен.

- О чем ты говоришь? Я понимаю, когда ты вышла замуж за удачливого футболиста, можно было еще это утверждать. Да, там я рвал все, что было возможно. Потому что не знал, сумею ли получить диплом, не знал, что будет с моими коленями. Я мог оказаться без гроша и без будущего - я не имел возможности думать ни о ком, кроме себя. Ты посмотри, чего я добился на телевидении, сколько мерзавцев не могут творить свои дела - я вывел их на чистую воду. Вспомни хотя бы того конгрессмена, который так пекся о здоровье детей-калек, что разворовал весь благотворительный фонд, а деньги вложил в создание порнофильмов.

- Ты не понял меня, Клинт. Я же говорю о том, что ты - посторонний наблюдатель. Для тебя работа - это просто поиск сенсационного материала, разгребание грязи, разумеется, слава.

Я понимал, что она права, но не мог и, самое главное, не хотел меняться. Меня устраивала моя жизнь. А Мария... Мария была другой студенткой. Семья ее жила в Мексике, куда они эмигрировали отсюда, из Кристобаля. Мария стала врачом, начала активно интересоваться политической жизнью на родине, решила уехать туда, я запротестовал, она развелась со мной и уехала. Поначалу мне казалось, что все утрясется, что ничего страшного не произошло. Но с каждым днем мне все больше не хватало Марии. Когда же моя мать сказала, что я правильно сделал, что развелся, и теперь она найдет мне "хорошую, скромную итальянскую девушку", я окончательно убедился в том, что совершил ошибку. Но исправить ее было уже нельзя... да и я бы никогда не изменился. Но пока я жив, надо что-то предпринимать.

Я поднял телефонную трубку, набрал номер Рэя, он выслушал меня, глубоко вздохнул и сказал, что выезжает с детективами, которым будет поручено расследование.

Я вышел в гостиную. Обыск был жестоким: подушки и мягкие игрушки распороли ножом, керамические и фарфоровые вазы вдребезги разбили об пол. Правда, обыск не довели до конца: часть книг не сбросили со стеллажей. Подарочное издание книги Марио Пьюзо "Крестный отец" в сафьяновом переплете (свадебный дар Бруно Чиленто) сразу же бросилось мне в глаза. Эта проза Марии никогда не нравилась, и она сделала из книги тайник вырезала страницы так, что образовалось углубление, оставив первые двадцать страниц, которые вместе с обложкой стали как бы крышкой шкатулки. В ней Мария хранила свои скромные недорогие украшения, мои редкие письма и телеграммы, переписку с родителями и подругами. Я потянулся за книгой, взял ее с полки, откинул крышку - в углублении лежала видеокассета. Я вспомнил ее слова об интересующей меня информации. Как следует подумать не удалось - приехала полиция на двух машинах. Книжку с кассетой я спрятал к себе в сумку. Из второй машины вылез Рэй и бегом бросился к дому. Он усадил меня в кресло, налил выпить и, по-моему, принялся успокаивать - но я не понял ни слова из того, что говорил Рэй, пока он не отвесил мне оплеуху.

Полицейские закончили свои дела, мы остались одни. Я вынул из сумки кассету, показал ее Рэю:

- Она хотела показать мне это. Думаю, речь идет о чрезвычайно важной информации.

- Ты ее просматривал?

- Когда?

- Извини за глупый вопрос. Пошли отсюда.

На улице Рэй приказал дежурившему перед домом полицейскому найти мне такси. Через две минуты я влезал в машину.

- Приедешь в отель, примешь успокоительное и спать. Я позвоню детективу отеля, он проследит, чтоб ты все сделал.

Уилсон забрал сумку у Бресса. Он был уверен, что именно эту кассету искали убийцы. Уилсон вышел на улицу, пошел к служебной "тойоте" и едва не сбил с ног мальчишку-разносчика, торговавшего кока-колой.

- Ты тут давно?

- С утра. На этой улице только я могу торговать, я и полицейскому плачу, и дону Пспе...

Уилсон понял, почему мальчишка с ним так откровенен - он не поправил пиджак, разносчик заметил пистолет в кобуре и принял его за гангстера.

- Все правильно. Ты в полном порядке. А не помнишь, тут не пробегали двое мужчин? Полчаса назад?

- Конечно, помню. Они выскочили на меня прямо, как вы, сеньор, один из них сшиб меня на землю, но бутылки не разбились.

- Ты его запомнил?

- Конечно, сеньор. Он был в костюме, красной рубашке, расстегнутой почти до пояса, на груди амулет - золотой тигр. Он обернулся, обругал меня. У него на подбородке шрам, как будто птичья лапка.

Комментариев (0)
×