Джадсон Филипс - Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джадсон Филипс - Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться), Джадсон Филипс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джадсон Филипс - Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться)
Название: Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 февраль 2019
Количество просмотров: 134
Читать онлайн

Помощь проекту

Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться) читать книгу онлайн

Любитель Шампанского (= Убить, чтобы остаться) - читать бесплатно онлайн , автор Джадсон Филипс
1 ... 16 17 18 19 20 ... 23 ВПЕРЕД

Глаза Хэдмана широко раскрылись.

- Так вот почему их интересовало, что я делал в пятницу, субботу и в воскресенье ранним утром? Они думали, что я - убийца.

- Вы же попросили отдать вам саквояж, - пожал плечами Квист. - К сожалению, дважды два иногда равняется пяти.

- И теперь Джонни вновь будет ждать телефонного звонка? - подала голос Мэриан. - У него опять потребуют денег, а может быть, попытаются убить?

- Да.

- Это же ужасно!

- Не знаю, что на меня нашло. Зачем я только заговорил с ним, - покачал головой Хэдман. - Но он выглядел таким уставшим. А кого привел Гарви?

- У нас есть основания подозревать, что шантажист-убийца раньше жил в Калифорнии. Его звали Чиф. Приятель Дэна, Тоби Тайлер, знал его лично. В Калифорнии Чиф ходил с бородой и длинными волосами. Тоби говорит, что внешне он напоминал Чарльза Мейсона. Раз вы попросили отдать саквояж, Хэдман, на вас пало подозрение и в совершении убийства, поэтому мы подумали, что вы и есть Чиф, но побритый и подстриженный. Гарви привез Тоби, чтобы он взглянул на вас.

- И?..

- Разумеется, он сказал, что между вами нет ничего общего.

Хэдман облегченно вздохнул.

- Господи, к какой беде может привести простое стечение обстоятельств. И с чего только я решил ему помочь! Кто-нибудь из детективов Кривича мог застрелить меня!

- Если бы вы побежали, а не ударили в ответ, - кивнул Квист.

Такси остановилось у особняка Мэриан. Квист расплатился с водителем. Они вошли в дом, поднялись на третий этаж. Хэдман направился к бару, а Квист уселся в удобное кресло и вытянул ноги. Только сейчас он понял, до какой степени устал.

- Пожалуйста, курите, - улыбнулась Мэриан.

Квист достал сигару, закурил.

- Я перепугалась до смерти, когда они приехали за мной, - Мэриан села напротив. - Я не знала, что мог натворить Дуг. Но ваше присутствие сразу успокоило меня.

- Кривич - порядочный человек, - ответил Квист. - И честно выполняет свой долг.

Он думал о том, как перевести разговор на Беверли Трент, но шестое чувство подсказывало ему, что делать этого не следует.

- Вы когда-нибудь жили в Калифорнии? - спросил Квист.

- Я вообще не бывала там, - ответила Мэриан.

- А мне почему-то казалось, что вы изъездили весь свет.

- Делберт и я действительно много путешествовали, но главным образом по Европе - Англия, Франция, Греция, Италия, Испания. А вот на нашем западном побережье я не была ни разу.

Хэдман принес бокалы.

- Насколько я понимаю, корни нынешних неприятностей Джонни в Калифорнии?

- Да, конечно. Он прожил в Голливуде долгие годы.

- Вот почему вы спросили, бывала ли я в Калифорнии, Джулиан? - Мэриан вновь мило улыбнулась.

В голове Квиста прозвенел тревожный звонок: "Не спрашивай ее о Беверли Трент!"

- Я просто подумал, не знакомы ли вы с кем-либо из калифорнийского окружения Джонни. А вы жили в Голливуде, Хэдман?

- Однажды я провел там неделю. Футбольная команда нашего колледжа играла с Южно-Калифорнийским университетом. Тренер держал нас взаперти, словно преступников.

- Где вы учились?

- В "Нотр-Дам". Так что в Калифорнии я видел только аэропорт, захудалый пансионат, где мы останавливались, да стадион.

"Не задавай вопроса о Беверли Трент".

Квист допил содержимое бокала и встал.

- С вашего разрешения, Мэриан, я пойду. Очень устал.

- Позвоните мне. Мы хотим быть в курсе событий.

- Если с Джонни что-то случится, - хмуро ответил Квист, - вы и так обо всем узнаете.

Один из детективов Кривича дежурил в вестибюле дома Квиста, другой - в коридорчике у его квартиры. В гостиной Джулиана встретила Лидия.

- Джонни?

- Ушел спать с бутылкой ирландского. Ты что-нибудь узнал?

- Я поехал к ней, чтобы задать один вопрос, но не стал этого делать.

- Почему?

- Честно говоря, не знаю. Внутренний голос запретил мне открывать рот.

Они вышли в лоджию.

- Джулиан...

- Да, дорогая?

- Что такое индейский вождь? Я хочу сказать, каков его социальный статус?

- Он - король, босс, глава.

Лидия резко повернулась к нему.

- Дэн говорил, что того голливудского подонка звали Дэвид Харрис?

- Кажется, да.

- Инициалы "Д.X." - Дэвид Харрис, "Д.X." - Дуглас Хэдман, - Лидия покачала головой. - Я больше не верю в случайные совпадения, Джулиан*.

______________

* В переводе с английского headman (хэдман) означает: глава, вождь племени (Примеч. пер.).

- Игра слов, - помолчав, ответил Квист.

- Почему же ты не спросил Мэриан Шеер, знакома ли она с Беверли Трент?

- Говорю тебе, помешало шестое чувство.

- Дуглас Хэдман перед законом чист. У него железное алиби. Он не убийца. Возможно, и не шантажист.

- И что из этого следует?

- Забудем о нем, - ответила Лидия.

- А твоя игра слов? Вождь - глава - Хэдман? - Квист вернулся в бар, плеснул в бокал виски, добавил содовой.

- Может быть, фотография Мэриан Шеер не связь с Беверли Трент? заметила Лидия.

- Как же она попала в квартиру Беверли?

- Мэриан - богатая светская дама. Возможно, для Беверли Трент она была примером.

- Это фотография, а не вырезка из газеты.

- Ну и что? В наши дни получить фотографию не так уж сложно. Беверли могла послать миссис Шеер письмо с такой просьбой.

- Да-да, конечно. Но как быть с Хэдманом-Чифом?

- Стоит ли волноваться из-за него, Джулиан? У него алиби.

Квист покачал головой.

- Мне не дает покоя этот чертов цилиндр.

- Цилиндр?

- Шамбрэн напомнил о втором дне цилиндра фокусника. Вот, собственно, из-за чего я не спросил миссис Шеер о фотографии. Что-то не так и с миссис Шеер, и с Хэдманом.

- Что именно... кроме глупых совпадений?

Квист повернулся к Лидии.

- Я абсолютно уверен, что шантажист и не собирался забирать деньги в "Гарден". Вынести их оттуда было невозможно. Поэтому я предложил версию снайпера.

- К счастью, ты ошибся.

- Но что произошло? Где разгадка этой шарады?

- Может быть, ты ищешь там, где ничего нет?

- Едва ли. Теперь с Хэдмана сняты обвинения в убийстве и шантаже.

- Ну и что?

- Значит, когда шантажист позвонит в следующий раз, мы не будем подозревать лишь одного человека - Дугласа Хэдмана. Он чист. Настоящий фокус. Наше внимание приковано к Хэдману, затем он признан невиновным, следить за ним больше незачем... и тут из цилиндра появляется кролик.

- Но его алиби!

- Алиби подтвердил человек, возможно, имеющий отношение к смерти Беверли. Это алиби нуждается в более тщательной проверке, - он погладил Лидию по щеке. - Поезжай к себе и отдохни. Утром мы попытаемся узнать правду о нашем вожде и его даме.

После звонка Лидии, сообщившей, что она дома, Квист разделся, принял душ, лег в постель и сразу заснул.

Разбудил его жуткий вопль. Какое-то мгновение Квист приходил в себя, затем понял, что крики доносятся снизу, из комнаты, где спит Джонни. Квист вскочил, надел халат, вытащил спрятанный в шкафу под носовыми платками пистолет, и сбежал вниз. Крики стихли. В полутьме он увидел Джонни, сидящего на кровати.

- Джонни!

- О господи, - простонал тот.

- Я включу свет, - Квист нащупал выключатель и повернул его. Настороженно оглядел комнату.

- Я кричал? - хрипло спросил Джонни.

- Еще как.

- Значит, у тебя есть пистолет, - Джонни сощурился от яркого света. Хорошо, что ты не дал его мне. Я убил бы этого Хэдмана.

- Джонни, что случилось?

- Кошмарный сон, - Джонни потянулся за пачкой сигарет.

- Ты меня насмерть перепугал, - Квист сунул пистолет в карман халата.

Джонни закурил и поднял с пола бутылку виски.

- Кто-то пытался меня убить... серебряным подсвечником.

- Если б не виски, я дал бы тебе таблетку снотворного, - Квист повернулся к двери.

- Не уходи, - взмолился Джонни. - Давай поговорим, дружище.

- Я валюсь с ног от усталости, - ответил Квист. - А завтра будет трудный день.

- Что ты задумал?

- Для собственного успокоения хочу покопаться в прошлом Хэдмана и твоей подруги Мэриан Шеер.

- Так Хэдман еще под подозрением?

- Завтра мы все выясним.

2

- Мистер Хэдман не так уж прост, - покачал головой Квист. Лидия, Гарви и Конни Пармали сидели перед ним. - Начнем с того, что его телефона нет в справочнике.

- Я не понимаю тебя, Джулиан, - Гарви нетерпеливо махнул рукой. - Игра слов, кое-какие совпадения, и тебя уже не устраивает алиби Хэдмана. Разве так уж важно, что у него такие же инициалы, как у Дэвида Харриса? Раскрой телефонный справочник, и ты найдешь две дюжины людей с инициалами "Д.X." Допустим, его телефон там не значится, но вчера он дал Кривичу все свои координаты: имя, фамилию, адрес, номер телефона. И еще эти твои размышления о цилиндре фокусника. Знаешь, Джулиан...

- Но почему шантажист выбрал столь необычное место для получения выкупа? - прервал его Квист.

- Не знаю. Но к Хэдману это не имеет никакого отношения. Даже Кривич признал, что он чист. У нас хватает забот с охраной Джонни, и надо еще решить, как быть с настоящим шантажистом, когда тот вновь даст о себе знать.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×