Ник Кварри - В опиумном кольце

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Кварри - В опиумном кольце, Ник Кварри . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ник Кварри - В опиумном кольце
Название: В опиумном кольце
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

В опиумном кольце читать книгу онлайн

В опиумном кольце - читать бесплатно онлайн , автор Ник Кварри

- Убери-ка эту штуку. Лошадиная морда! - приказал он великану.

Лошадиная морда повиновался. Но боксер, не помня себя, все пытался освободиться от удерживающей его руки.

- Послушай, Райлз, - прошипел он. - Я не позволю...

Денди ответил ему сильной пощечиной. Боксер покачался и сделал шаг назад. Он бросил на денди взгляд собаки, которую хозяин несправедливо обидел.

Тем временем из бара в коридор ввалилась целая толпа людей. Первые, увидев происходящее, пытались остановиться. Вид избитого человека, который с опущенной головой стоял на четвереньках, говорил сам за себя. Они пытались повернуть назад, но задние, еще не разобравшись в происходящем, нетерпеливо напирали. Среди них была и Сэнди.

Денди ухмыльнулся мне, не обращая внимания на эти испуганные физиономии.

- А вы действительно ловкий парень... Но вот вам совет: если вы еще когда-нибудь встретите нас, постарайтесь смыться раньше, чем вас заметят.

Он посмотрел на человека на полу.

- Кемп, - произнес он небрежным тоном. - Сегодня тебе повезло. Но второй раз тебя ничто не спасет. Запомни получше, что я тебе сказал! - Он подтолкнул боксера к выходу. - Смывайся, Тедди! И ты, Лошадиная морда, тоже!

Тедди с распухшим лицом проскользнул к выходу, Лошадиная морда топал за ним. Последним вышел денди. Он шел боком, не спуская с меня глаз и не вынимая руку из кармана.

Стоило им исчезнуть, как толпа сразу же пробудилась и окружила избитого. Я искоса смотрел на Сэнди. Она ответила беглым взглядом и смешалась с толпой.

Когда мне удалось протиснуться к человеку на полу, кто-то из музыкантов закричал:

- Надо вызвать полицию!

- Одну минутку, - сказал я. - Может быть, этот человек - игрок, которого избили за шулерство. В этом случае он, безусловно, предпочтет не встречаться с полицией. - Я опустился на колени рядом с ним. - Хотите, чтобы мы вызвали полицию?

Некоторое время его губы беззвучно шевелились, потом он выдавил:

- Нет...

Потом он поднял голову. Его затуманенный болью взгляд встретился с моим. Он смотрел долго, пока не узнал во мне человека, чье вмешательство спасло его.

- Пожалуйста... Увезите меня отсюда... - прохрипел он.

Я взял его под мышки и поставил на ноги. Выпрямиться он не мог. Ноги у него были, как резиновые. Я просунул голову под его руку. Другую он крепко прижимал к животу. Так я и провел его через толпу любопытных к выходу. Сэнди наблюдала за нами, стоя в толпе. Наконец, я выбрался с ним на улицу и дотащил до того места, где стоял его "шевроле".

Люди время от времени попадают в затруднительные положения. И иногда я помогаю им выпутаться, если меня для этого нанимают. Табличка на дверях моей конторы гласит:

"ДЖЕЙК БАРРОУ. ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ"

Этот парень меня не нанимал. Я помог ему, потому что не мог поступить иначе. Джейк Барроу - милосердный самаритянин.

Глава 2

Я взгромоздил его на переднее сиденье машины и ехал в госпиталь Сент-Клэш. Он сидел, скорчившись и держась за живот. По дороге он не произнес ни слова. В приемном покое он произнес, наконец, свое имя: Артур Кемп. Когда он разделся, у меня мороз пошел по коже. Весь его живот представлял собой сплошное темное пятно с красными и пурпурными полосками.

Молодой усталый врач, осматривавший его, был менее впечатлителен. При том количестве ранений и жертв дорожного движения, какое проходило за ночь через приемный покой, удивить его могло разве что появление слона с жалобой на насморк.

Он заявил, что пациент не в таком тяжелом состоянии, чтобы ложиться в больницу, и сделал ему обезболивающий укол. Пусть за Кемпом понаблюдает домашний врач и установит, нет ли повреждений внутренних органов, сказал он. Несмотря на этот совет, Кемпу понадобилась моя помощь, чтобы выйти из больницы и добраться до машины.

- Давайте-ка я отвезу вас домой, - сказал я и сел за руль.

Кемп кивнул и назвал свой адрес - в нижней части Бруклина. Он сидел, держась за живот, и молча смотрел в лобовое стекло. Немного погодя действие укола начало сказываться и болезненное выражение на его лице ослабло.

- Мне повезло, - прошептал он. - Сначала меня обрабатывал этот здоровенный парень. Маленький только начал, когда вы появились. Если бы этим мерзавцам никто не помешал, то... Но я даже не поблагодарил вас. Вы многим рискуете, вмешиваясь в это дело...

Я ничего не ответил. Он разглядывал меня некоторое время, а потом произнес:

- Видно, нервы у вас крепкие, жаль, что вы музыкант. Вам бы надо взяться за мое ремесло, а мне, может быть, лучше стать музыкантом.

- А что у вас за профессия? - спросил я.

- Частный детектив. - Его улыбка была слабой и безрадостной. - Частный сыщик.

- Тогда мы коллеги. Я тоже по этой части.

Он посмотрел на меня недоверчиво.

- Да? Как ваша фамилия?

- Джейк Барроу.

- О! - его недоверие ослабло. - Я слышал о вас. Что же вы искали у Джука? У вас там было дело?

Я покачал головой.

- Нет, просто я зашел выпить холодного пива. Шел в туалет и услышал ваш стон за стеной.

- И когда увидели, что происходит, то просто взяли и вмешались? Я вам очень благодарен за это, поймите меня правильно, но надо быть чертовски уверенным в себе, чтобы вмешаться в подобное дело. Я-то теперь умываю руки... Пусть оставит деньги у себя.

- О ком вы говорите?

- О моей клиентке, Лоретте Смит. - Кемп пощупал живот и сжал зубы. Боже мой! - простонал он. - Ну зачем они это сделали? Разве я их и так не послушался бы? Зачем они просто не сказали?

- Гангстеры?

- Вероятно. Кто же еще?

- Быстро же вы отступаете.

Кемп снова посмотрел на меня.

- Вы женаты? Дети есть?

Я отрицательно покачал головой и спросил:

- Они что, угрожали вашей семье?

Он опять молча посмотрел через стекло. И вдруг имя, которое он назвал, всплыло в моей памяти. Совсем недавно я видел его в газетах.

- Вы сказали Лоретта Смит? Это не жена ли того пианиста, который с неделю назад убил владельца ночного кабаре?

Кемп кивнул.

- Точно, она. Она хотела, чтобы я... Черт бы побрал это дело!

Его квартира находилась в большом кирпичном доме в довольно запущенном квартале. Я остановился перед домом и помог ему выйти из машины. Он двигался, словно древний старец.

- Давайте я доведу вас до квартиры.

- Нет, я уж как-нибудь сам. Не хочу, чтобы жена узнала. У нее слабые нервы.

- Она так или иначе все узнает. Достаточно одного взгляда, чтобы понять, что с вами...

Кемп нерешительно покачал головой.

- Это будет выглядеть хуже, если меня кто-нибудь приведет. Ну, еще раз спасибо, - пробормотал он. - За все...

Я смотрел, как он тащился к дому. Каждый шаг стоил ему громадных трудов. Я снова сел в машину и поехал домой.

- Моя квартира находилась на верхнем этаже солидного четырехэтажного дома в Бруклине. Я снял ее во время одной из редких финансовых удач. Правда, у меня уже давно не было удачных дел, так что с каждым разом становилось все труднее наскрести денег, чтобы расплатиться. Но я любил эту квартиру и старался держаться за нее, пока удавалось.

Комнаты - просторные и высокие - были обставлены старомодно, но удобно. Здесь было настолько прохладно, насколько это возможно при отсутствии кондиционера. После удручающе жаркой лестницы из открытых настежь окон мне в лицо повеял прохладный бриз, долетевший из порта.

Было всего половина одиннадцатого. Слишком возбужденный, чтобы ложиться спать, я смыл под душем городскую грязь и уселся перед телевизором посмотреть последнюю вечернюю программу. Мне все еще не давали покоя события в баре Джука. Я встал, походил по комнате, но и это не помогло. Не стоило и стараться прогнать эти мысли. Я вышел из квартиры и спустился в подвал, где стояли контейнеры для мусора. Газеты, которые выбрасывали жильцы, были сложены возле отопительного котла. Я нашел интересующие меня номера и вернулся в квартиру.

История, в которой была замешана Лоретта Смит, началась восемь дней назад. Стюарт Лоудер, владелец ночного кабаре "Пинк Пэд", был застрелен незадолго до закрытия кабаре, ранним утром в своем кабинете. Пуля поразила его прямо в сердце. Выстрел был сделан с такого близкого расстояния, что порох опалил сорочку.

Полиция предполагала, что Лоудер был застрелен из своего собственного пистолета, короткоствольного кольта калибра 38. Лоудер получил разрешение на владение оружием после того, как год назад ему начали угрожать по телефону гангстеры, требовавшие плату в обмен за свое покровительство и охрану. Обычно он носил револьвер в кобуре под мышкой. Но когда его труп был найден на полу, пиджака на нем не было, ремни с кобурой валялись на письменном столе, а револьвер исчез.

Имелся свидетель, почти очевидец убийства, некто Честер Мэссей, управляющий "Пинк Пэдом". Он как раз пересчитывал в баре выручку, когда услышал звук выстрела в кабинете Лоудера. Мэссей кинулся в кабинет и нашел Лоудера лежащим на полу, а заднюю дверь открытой. Выбежав в эту дверь, он сумел увидеть убегавшего через черный ход человека, но догнать того не смог.

Комментариев (0)
×