Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей, Толкачев Сергей . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марсельский дантист (СИ) - Толкачев Сергей
Название: Марсельский дантист (СИ)
Дата добавления: 18 март 2022
Количество просмотров: 370
Читать онлайн

Помощь проекту

Марсельский дантист (СИ) читать книгу онлайн

Марсельский дантист (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Толкачев Сергей

Ранним утром выходного дня на улицах города была полная тишина. Все отдыхали после тяжелой рабочей недели. Взрослые спали, хорошо проведя вечер пятницы. Дети, которые были на летних каникулах, тоже не теряли времени и высыпались за весь предыдущий школьный год. Даже животные в лице кошек и собак, относились с пониманием к своим хозяевам и спали вместе с ними.

Умиротворенность и тишину нарушало только одно. А точнее только один. Молодой человек, принимавший душ. Что бы было весело смывать себе остатки сна, он громко включил музыку. Более того, он подпевал или пытался подпевать. Он был одним из немногих, кому нужно было поработать в субботу утром. Он был частным практикующим дантистом и принимал людей по записям. В это утро у него как раз был очередной пациент.

Молодой высокий брюнет закончил принимать душ и вышел из душевой. Перед ним предстала очаровательная молодая девушка в одной мужской рубашке и с кружкой кофе в руках.

— доброе утро Александр Аллен.

Молодой человек подошёл к ней вплотную и забрал кружку.

— доброе утро Аманда Аллен.

Длинноволосая блондинка Аманда нежно поцеловала его в щеку и направилась в сторону кухни.

— там ждут тебя горячие тосты.

Влюбленные муж и жена переместились на кухню и присели за стол, что бы попить утренний кофе.

— ты опять пел в душе?

— тебе понравилось?

— мне нравится всё, что ты делаешь. Но вот соседи могут подать в суд.

— ну если только от зависти.

— у тебя сегодня один клиент.

— это не клиент. Я называю их, пациенты. Да, только один.

— и потом мы сможем съездить во дворец.

— какой дворец?

Аманда состроила недовольную гримасу и Алекса осенило.

— прости, я забыл. У тебя же выставка сегодня.

— да милый и ещё я надеюсь, ты не забыл, что вечером нас пригласили на ужин.

— ты серьёзно? Я думал, ты не хочешь идти в гости к семейству вегетарианцев.

— мы попьём там водички, а потом я приготовлю нам большой сочный стейк.

— ну хорошо. Ты уговорила меня красавица. Спасибо за кофе. Мне пора идти ломать челюсти местным жителям.

— иди мой герой и возвращайся скорее.

Алекс встал из-за стола и поцеловал Аманду в губы.

Город был практически пустой и Алекс довольно таки быстро добрался до места своей работы. Поднявшись в свой кабинет, он остановился в приёмной. На входе сидела полноватая секретарша азиатского происхождения.

— привет Мэй. Ко мне ещё никто не приходил?

— нет, мистер Аллен. Как вам на новом рабочем месте. Лучше, чем в Канаде?

— на новом месте всегда интересней.

— уже разобрали вещи дома?

— да, мы с женой практически всё расставили по своим местам. Но, честно говоря, у нас было не особо много вещей. Большую часть мы оставили в Квебеке. А здесь со временем докупим, что нам нужно.

— надеюсь вам понравиться в Марселе.

— не сомневаюсь Мэй. Я к себе, подготовлюсь к приходу пациента.

— хорошо мистер Аллен, я сообщу вам, когда он придёт.

Алекс зашёл в свой кабинет. Он снял пиджак и надел белый медицинский халат. Дантист проверил свой инструмент и открыл окошко, что бы немного проветрить помещение. Спустя десять минут голос Мэй оповестил Алекса по коллектору о том, что пациент пришёл. В кабинет вошёл мужчина средних лет в белом костюме и такого же цвета мокасинах.

— добрый день.

— добрый день мистер Робертсон, верно?

— верно доктор.

— итак, можете присаживаться в кресло и начнём.

— мы уже начали доктор Аллен.

— не понял вас.

Робертсон загадочно улыбнулся.

— я поясню. Видите ли, я пришёл подготовить вас к вашему следующему пациенту. У вас он будет ровно через час.

— я не знаю, кто вы, но вы ошибаетесь. На сегодня у меня была только одна запись.

— разве вы не поможете человеку с очень острой болью?

— но откуда вы знаете, что он придёт ко мне и именно через час.

— в данный момент у него случился острый приступ зубной боли. Человек, который находиться с ним рядом, посоветовал ему именно вас. Как лучшего стоматолога. Но это не главное. Главное — это ваше роль во всём этом.

— да что вы от меня хотите?

— я дам вам одну очень маленькую, но очень важную вещь. Вы внедрите её в зуб этого пациента.

— зачем, я не буду этого делать. Кто вы такой вообще?

— вы правда хотите знать кто я? Вы ведь понимаете, если я расскажу вам, назад пути уже не будет.

— что вы сделаете? Убьёте меня?

— не только вас мистер Аллен. Так же нам придётся избавиться от вашей жены Аманды, вашей секретарши Мэй и даже взорвать ваш дом. Затем мы сотрём все ваши цифровые данные из системы и всё. Вас будто и не было. Никто даже не будет искать вас. Вы готовы взять на себя ответственность за гибель невинных людей?

— я вас понял. А где гарантии, что вы не убьёте меня, когда я закончу с вашим пациентом?

Робертсон уже не просто усмехнулся, а рассмеялся во весь голос.

— мистер Аллен, вы думаете, что связались с горсткой бандитов, которые убивают всех без разбора? Это не так. Если бы нам было нужно вас убрать, мы бы сделали это в любое время. Даже когда вы жили в Канаде.

Алекс сделал недоумённое лицо.

— да, мистер Аллен, мы давно за вами следим. И вы нам полностью подходите. Сделаете дело и можете быть свободны. Или же можете стать нашим внештатным сотрудником.

— сотрудником какой организации? Той, которая следит за всеми и может убить, если захочет?

— поверьте, мы организация, которая работает ради безопасности простых граждан, вроде вас. А тот, которому вы будет имплантировать чип, террорист.

— Террорист? Так почему же вы просто не убьёте его?

— не всё так просто мистер Аллен. Но я не буду вам больше ничего говорить. Вы наверное не способны постичь всего этого. Скажу лишь одно. Вставьте этот чёртов имплантат вашему следующему пациенту или я убью вас и вашу жену. Это достаточно понятно.

— понятно.

— и я надеюсь, у вас хватит мозгов, никому не рассказывать о нашем разговоре. У нас везде свои люди. Если что, вам никто не поможет. До встречи мистер Аллен.

— лучше уж прощайте.

— мне кажется доктор, мы с вами ещё пересечёмся.

Робертсон покинул кабинет, а через полчаса объявился человек с острой зубной болью. Он был достаточно измучен и Алекс без промедления посадил его в кресло. Он провёл осмотр, но не обнаружил ничего не обычного. Лечить было нечего, но лицо пациента говорило об обратном. Гримасы боли буквально выкручивали все мышцы на его лице. Алекс не понимал, что происходит, но ему ничего не оставалось, кроме как просверлить любой зуб и вставить туда чип. Он ввёл обезболивающее и просверлил бормашиной правый резец. У Дантиста немного тряслись руки, но ему всё же удалось поместить микрочип в отверстие в зубу. Он замазал просверленный зуб заранее приготовленным раствором и обратился к пациенту.

— сэр, как вы? Я закончил.

Пациент мексиканской внешности действительно почувствовал облегчение.

— спасибо. Ты дантист от бога. Не зря мне тебя рекомендовали. Я запомню тебя.

Алекса охватил лёгкий испуг.

— я имел ввиду, что буду рекомендовать тебя своим друзьям.

— спасибо. Я наложил вам раствор, не употребляйте пищу ближайшие пару часов.

— спасибо док. До встречи.

ГЛАВА 2

ДВОРЕЦ ЛОНШАН.

Спустя пару часов после странного разговора с не менее странным человеком, Алекс забрал Аманду из дома и отправился на её выставку. Всю дорогу он нервничал, но старался не подавать вида. Он пытался понять, нет ли за ним слежки. Но, даже если кто — то и следил сейчас за ним, то пока он не мог этого заметить. Аманда, зная, как ведёт себя её муж в различных ситуациях, не могла не заметить, что — то не так. Она долго не решалась спросить Алекса, но любопытство и обеспокоенность за любимого сделали своё дело.

— Алекс, что у тебя случилось, ты сам не свой.

Алекс никогда не считал нужным забивать голову Аманде своими делами, тем более, когда они шли не хорошо.

Комментариев (0)
×