Шарль Эксбрайа - Мы еще увидимся, детка !

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шарль Эксбрайа - Мы еще увидимся, детка !, Шарль Эксбрайа . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шарль Эксбрайа - Мы еще увидимся, детка !
Название: Мы еще увидимся, детка !
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 февраль 2019
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Помощь проекту

Мы еще увидимся, детка ! читать книгу онлайн

Мы еще увидимся, детка ! - читать бесплатно онлайн , автор Шарль Эксбрайа
1 ... 19 20 21 22 23 ... 30 ВПЕРЕД

Инспектор чуть не задохнулся.

- Да, я навещу вас, но не в Томинтуле, а в тюрьме Ее Величества, куда вас отправят поразмыслить над опасностями большого города. Хоп, ребята! В машину неудавшегося Тарзана!

Суперинтендант Бойланд, прочитав бумаги, которыми был завален его рабочий стол, вызвал в кабинет инспектора Блисса.

- Ну что, Блисс, вы опять задержали этого шотландского богатыря?

- На сей раз, супер, он у меня в руках!

- Нет, Блисс, ошибаетесь.

- Простите, не понял.

- Блисс... я испытываю к вам большое уважение... почитаю дружбу, соединявшую вас с инспектором Поллардом... Но это все же не повод преследовать несчастного, который в момент убийства вашего товарища находился в графстве Банф!

- Но он же...

- Нет, Блисс. Я прочитал рапорты и первые допросы по убийству Блума. Шотландец здесь ни при чем. По показаниям слуги Эдмунда, его не было с десяти вечера. Следствие в "Гавайской пальме", при всей его поверхностности, все же ясно показывает, что Мак-Намара не выходил из лавочки Дункана до двух ночи.

- Все сговорились!

- Даже если это так, Блисс, прежде чем держать шотландца под замком, надо его алиби опровергнуть, а вы отлично знаете, что из этого ничего не выйдет. К тому же с чего бы этому парню убивать Блума?

- Сведение счетов!

- Несомненно. Только я что-то плохо представляю Мак-Намару в роли кредитора. Я знаю, кто убил Сэма, Блисс.

Инспектор выпучил глаза.

- Вы знаете кто...

- Да. Это вы, Блисс.

Инспектор вскочил.

- Вы понимаете, что говорите, сэр?

- Спокойно, Блисс, сядьте на место, прошу вас. Вам следовало бы лучше владеть собой.

Обескураженный полицейский снова опустился на стул.

- Вы убили Блума, Блисс, тем, что арестовали его и привезли в Ярд. Сообщники, зная трусость Сэма, побоялись, что он не выдержит очередного допроса и выдаст имя убийцы Полларда и мисс Банхилл. Вот почему его убили этой ночью. Быстро отпустите шотландца, Блисс, у меня предчувствие, что именно он выведет нас на добычу, за которой мы так долго охотимся.

- Но почему?

- Потому что он влюблен в Патрицию Поттер.

Сколько бы Малькольм Мак-Намара ни гордился своей исключительной выносливостью, все же по возвращении в "Нью Фэшэнэбл" он имел довольно-таки неважный вид. Эдмунд встретил его без особых эмоций.

- Они вас отпустили?

- Как видите, старина!

- Повезло вам... обычно стоит только попасть к ним в лапы - пиши пропало.

- Но если я не виновен?

- Неужели вы думаете, их это может смутить? К тому же поставьте себя на их место. Вы все время толчетесь среди самого жуткого сброда.

- Вы так считаете?

- Черт возьми! Я здесь потому, что больше ни на что не годен. Мне ничего не нужно - только бы не подохнуть с голоду и не ночевать на набережной Темзы... поэтому все их мерзости мне безразличны... Но, поверьте, иногда даже я горько сожалею, что стал таким, как есть, ведь...

- Но я не понимаю почему...

- О Господи! Да потому что, когда я вижу всех этих несчастных, которых медленно травят... иногда совсем детишек... у меня сердце переворачивается... Сэм был подонком... теперь он помер... я не стану его оплакивать, наоборот!

- Но за что убили Сэма?

- Из-за наркоты.

- Не может быть! Да неужто все эти истории насчет наркотиков - не враки?

- Послушайте, вы там, в Томинтуле, похоже, здорово отстали от жизни!

- И это правда такая страшная штука, как говорят?

- Хотите составить представление - сходите выпить стаканчик в "Экю Святого Георга" на Ромилли-стрит, увидите, какие у них лица! И еще. Вы, кажется, славный малый, потому мой вам совет: оставьте "Гавайскую пальму" и мисс Поттер. Эта компания не для вас!

- Я люблю мисс Поттер.

- Любовь - не лучше наркотиков!..

Эдмунд разбудил Малькольма около одиннадцати. Проспав два часа, шотландец встал если и не совсем свежим и бодрым, то, по крайней мере, достаточно отдохнувшим, чтобы выполнить все намеченное на день. А денек обещал быть довольно напряженным. Незадолго до полудня, при всем своем отвращении к лишним тратам, Малькольм вынужден был сесть в такси - он чувствовал, что сейчас просто не дотащится до Блумсбери пешком. Когда Мак-Намара приехал в сад, Патриция уже ждала его там.

- Я опять провел ночь в полиции, - извинился он.

- Не может быть!

- Да. И на сей раз - в самом Скотленд-Ярде!

- Но за что?

- Убили Сэма Блума!

- Нет!

- Да...

Они молчали. Но каждый знал, о чем думает другой. Наконец Патриция чуть слышно проговорила:

- Это они... правда?

- Питер Дэвит.

- Откуда вы знаете?

Мак-Намара высказал ей свои соображения и в заключение добавил:

- Вы понимаете теперь, Патриция, что вам нельзя больше оставаться с этими людьми?

- Они убьют меня, как убили Сэма Блума.

- Этого я не допущу!

- Бедный Малькольм! Вы так наивны, так безоружны перед ними. Они нанесут удар прежде, чем вы успеете опомниться...

- Ну да?

- Я в этом не сомневаюсь.

- Во-первых, меня так просто не возьмешь, а во-вторых, Дункан обещал, что если я схожу в док за пакетом и принесу его им, то вас со мной отпустят.

- Он врет!

- Не думаю...

- Послушайте, Малькольм, вы же не знаете, что они замышляют... Это чудовища! Как только вы принесете пакет в "Гавайскую пальму", вас убьют.

- Но почему?

- В первую очередь - чтобы вы никому не смогли об этом рассказать, а кроме того, Джек никогда не согласится, чтобы я уехала с вами.

- Он вас любит?

- Он? Джек никогда никого не любил... он не способен любить кого бы то ни было... он любит только деньги.

- Но в таком случае...

- Дункан считает, что я ему принадлежу, и не потерпит посягательств на свою собственность.

Шотландец на мгновение смешался, потом покачал головой:

- Простите, Патриция, но я не могу в это поверить... Дункан мне обещал... Я уверен - он сдержит слово... В Томинтуле все всегда держат слово...

Патриция готова была поколотить его. Понимая, что не в состоянии растолковать упрямцу, насколько Лондон отличается от Томинтула, девушка не выдержала и разрыдалась. Мак-Намара же был так удручен, что мог только повторять:

- Ну... что с вами? Что случилось?

Пожилой джентльмен, уже некоторое время наблюдавший эту сцену, подошел к ним и обратился к Малькольму:

- Прошу прощения, что вмешиваюсь не в свое дело, сэр... но... лучше не заставлять их так плакать... потому что... когда они уходят из жизни... вас начинают мучить угрызения совести... Все эти слезы, на которые когда-то ты не обращал внимания, приобретают огромное значение... На вашем месте, сэр, я бы обнял ее и, если поблизости нет полисмена, крепко поцеловал бы, чтобы показать, как сильно вы ее любите, а все остальное - пустяки.

- Вы вправду так думаете?

- Убежден, сэр! - И старый джентльмен удалился.

Немного помявшись, Малькольм спросил:

- Вы слышали, Пат?

- Разумеется, слышала! И не понимаю, что вам мешает последовать его совету!

Так Малькольм и Пат обменялись первым поцелуем. Когда они отпустили друг друга, шотландец сказал:

- Мне очень жаль...

Патриция подскочила.

- Жаль?

- Да, что не захватил с собой волынку. Я бы сыграл вам "Танец с мечами".

Девушка не смогла удержаться от смеха.

- Будем считать, за вами долг. А теперь, Малькольм, мне надо бежать. Дункан и так, должно быть, ломает голову, куда я исчезла.

Мак-Намара проводил ее до такси. Уже садясь в машину, Патриция обернулась к шотландцу:

- Может, вы все-таки передумаете и откажетесь, Малькольм? Я так боюсь, что с вами случится беда!

Он улыбнулся.

- Не беспокойтесь за меня! Мы еще увидимся, детка!

ГЛАВА V

Инспектор Блисс вихрем ворвался в кабинет суперинтенданта Бойланда.

- Дело в шляпе, супер!

Бойланд, человек очень уравновешенный, ненавидел такого рода вторжения. Они не только беспокоили его, но и шокировали. Суперинтендант почти уже достиг пенсионного возраста и испытывал пристрастие к старым добрым традициям - корректному обращению, строгим костюмам и шляпам-котелкам. Бойланд едва терпел новые манеры, казавшиеся ему слишком фамильярными: обращение "супер" раздражало недостатком почтения, он клеймил современные нравы, усматривая в них тлетворное влияние американцев, которых не любил, продолжая считать мятежниками, взбунтовавшимися против Короны. Однако все это не мешало Бойланду быть прекрасным полицейским и в случае необходимости сотрудничать с коллегами из ФБР и ЦРУ.

- В чем дело, мистер Блисс?

- У меня есть доказательство, что шотландец ведет с нами нечестную игру!

- Вот это новость!

- Вы не хотели мне верить, супер, что этот тип связан с бандой Дункана, но я только что получил подтверждение этому.

Блисс не понял, почему суперинтендант улыбается, но это само по себе было настолько редким явлением, что инспектор на мгновение застыл в полной растерянности.

- Я вас слушаю, мистер Блисс, - произнес Бойланд.

- Около полудня я бродил возле "Нью Фэшэнэбл"...

1 ... 19 20 21 22 23 ... 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×