Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят, Джеймс Чейз . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят
Название: Легко приходят - легко уходят
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Легко приходят - легко уходят читать книгу онлайн

Легко приходят - легко уходят - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Чейз

Я врал, надеясь, что это их остановит. Я следил за этими двумя парнями с таким же чувством, как следил бы за гремучей змеей, заползающей ко мне в ванну.

- Давай что-нибудь поедим, Сол, - сказал первый второму. - Что у тебя, весельчак?

- В такой час только сандвичи.

- Что может быть лучше сандвичей! Особенно, когда я голоден.

Украдкой я взглянул на часы. Двадцать минут первого. Я пошел в закусочную, а они двинулись за мной фланирующей походкой.

- Больше никого нет? - спросил худощавый.

Он прекрасно видел и сам, что здесь никого нет, поэтому я ответил утвердительно.

Толстый Сол прошел мимо меня за стойку, толкнул дверь и заглянул на кухню. Потом он вернулся назад и, глядя на напарника, покачал головой. Теперь я окончательно понял, что попал в беду.

- Здесь у вас только один телефон?

- Да, - ответил я, держа руки за спиной.

Не стоило делать поспешных движений.

Гость взялся за телефон и выдернул провод из гнезда. Сделав это, он посмотрел на меня своими змеиными глазами.

- Иди готовь цыпленка. Сол, присмотри за ним.

Мы пошли на кухню.

- Что вы хотите от меня? - спросил я, засовывая цыпленка в гусятницу.

- Сам подумай, дружок, - сказал Сол, усаживаясь на стул. Его черная рука ласкала рукоятку револьвера. - И не приставай с расспросами.

Тягостное молчание.

- Нравится тебе здесь, приятель, не одиноко?

- Я привык, - ответил я одеревеневшими губами.

- Ты женат?

- Нет.

- Как же тогда с женщинами, а?

- Когда как.

Вошел худой, в руке у него было блюдо с сандвичами.

- Бери, Сол, это не так уж и паршиво. - Он говорил с набитым ртом. Следи за весельчаком, позабавь его. Я пойду взгляну на окрестности.

- Эдди - парень что надо, - Сол начал есть. - Тебе следует обращаться с ним осторожно. Он немного вспыльчив, а так - парень первый сорт.

Я ничего не ответил, да и говорить было не о чем. Я думал. Они не оставят меня в покое. Но и не подозревают, на кого напоролись. Справиться с ними по отдельности - это единственный мой шанс. Эдди вышел, а с толстяком - разберусь.

Сол спросил:

- Сколько монет сбежалось за день?

- Немного, - ответил я. - Мы сегодня как раз сдали деньги в банк.

- Вот как. Нам нужна монета, чертовски нужна.

Он сгреб еще пару сандвичей и принялся засовывать их в свою огромную пасть.

- Мы думали, что в подобной дыре должно быть достаточно денег.

- Сотня долларов, не больше, - сказал я.

- Тебе лучше найти что-нибудь покрупнее, приятель, не то рискуешь остаться со свернутой шеей.

Я поставил на стол две тарелки. Мое дыхание участилось. Если я собираюсь заняться этим толстым, то сейчас самое время. Я вытащил гусятницу и соусник.

- Есть еще деньги за бензин, - продолжал я, направляясь к столу. Может быть, долларов пятьдесят...

Сол поднялся и наблюдал за тем, как я заношу руку, чтобы положить цыпленка на тарелку.

- Мало, - цыкнул он. - Ты учти: Эдди не из тех парней, которых можно обмануть...

Стремительным движением руки я швырнул тарелку ему прямо в лицо. Горячее масло заставило его взвыть от боли. Пока он нащупывал револьвер, я ударил его раскаленной гусятницей. Откинувшись назад, прыгнул и нанес сокрушительный удар по челюсти. Выхватил револьвер. Бандюга пытался подняться, но я без всякого сожаления ударил его револьвером в лоб. Сол рухнул, и глаза его закатились.

Выпрямившись, я услышал, как скрипнула дверь в закусочную. Я прыгнул через комнату и выключил свет. Не следовало недооценивать Эдди. По всему было видно, что это профессиональный убийца. Но у меня в руках было оружие.

ГЛАВА 13

- Сол?..

Тревожный шепот Эдди. Скрип половиц... Я сделал два осторожных шага по направлению к задней двери. Я не был хорошим стрелком. Тяжелый кольт 45-го калибра дрожал у меня в руке, я не чувствовал себя защищенным.

- Ты здесь, Сол?

Я положил ладонь на деревянную ручку и мягко толкнул дверь. Лучше будет, сказал я себе, если я окажусь на улице. Я слышал, как Сол дернулся и застонал. Его голова, должно быть, сделана из бетона. Я надеялся, что вырубил Сола надолго - так, чтобы я мог позаботиться и об Эдди, но дело шло, видимо, к тому, что мне придется разбираться с двумя противниками одновременно.

Дверь была открыта. Пару дней назад я смазал петли салом, и они не скрипели. Волна горячего воздуха ударила меня в лицо. Держа пистолет направленным на дверь закусочной, я стал тихонько выбираться на улицу. Звук выстрела и свист пули, которая едва не зацепила мою голову, заставили меня одним прыжком преодолеть три ступеньки и нырнуть в темноту. Выстрел был слишком хорош. Я ждал, прислушиваясь, но слышал только стук собственного сердца. Я быстро оглянулся: на дороге, как на зло, никого не было. Я один. Если я хочу выпутаться из этой заварушки, то мне следует надеяться только на самого себя.

Бензоколонка утопала в мягком свете луны. Вокруг закусочной и гаража была густая темень. Бунгало тоже находилось в темноте, но для того, чтобы добраться туда, мне надо было перебраться через дорогу, а это очень рискованно.

- Эй, весельчак, бросай пушку и выходи с поднятыми лапками. Быстрее!

Вкрадчивый голос Эдди чуть не заставил меня выстрелить, но я вовремя одумался. Я осознал, что вспышка выдаст мое укрытие. Как раз этого Эдди и ждал. Я промажу, зато он - я в этом был совершенно уверен - попадет в цель. Сжавшись в комок, я не шевелился.

- Ну что же, весельчак! - снова послышался голос. - Бросай пушку. Ничего тебе не будет, если выйдешь с поднятыми руками. Мне нужны только твои деньжата. Давай!

Приблизился ли голос? Кажется, да. Я был здорово напуган и понимал, что, как только он обнаружит, где я нахожусь, тотчас же меня убьет.

Едва дыша, я опустился на землю. Моя рука коснулась булыжника. Я сжал его в ладони и пустил в темноту. Камень ударился о стену закусочной по ту сторону ступенек. Громко ударил выстрел. Вспышка была ослепительной. Если бы я не распластался на земле, пуля задела бы меня. Выстрел раздался с лестницы. Я понял, что Эдди сбежал по ней и притаился где-то поблизости. Он, как и я, вглядывался в темноту.

Каждую секунду ожидая выстрела, я начал отползать. И вдруг я увидел Эдди. Что-то белое медленно двигалось в пятнадцати ярдах от меня. Это мог быть только его белый галстук. Ошибка профессионального гангстера: носить яркий галстук!

Теперь Эдди был слишком хорошей мишенью даже для такого любителя пострелять, как я. Очень осторожно я поднял револьвер и прицелился в белое пятно. Мой палец уже был готов нажать на спуск, когда мне в голову пришла новая мысль. Предположим, я его убью? Что дальше?

Удивительно, как быстро может работать мозг в такие напряженные моменты. Если я его убью, у меня на руках окажется его тело. А что будет с мексиканцем? Как поступить с ним? Тоже убить? Я не мог позвонить в полицию и рассказать о нападении. Рою не удастся выдать себя за меня еще раз. Полиция подловит его и захочет узнать, кто же убил этих двоих. Если обнаружат, что это сделал я, меня снова ждет Фарнворт.

Колеблясь, я слегка опустил револьвер, и это легкое движение не укрылось от глаз Эдди. Я увидел вспышку и услышал звук выстрела. Боли я не чувствовал, но было ощущение, как будто у меня внутри выключили свет. Я попытался поднять револьвер, но он оказался вдруг невероятно тяжелым. Острый ботинок саданул меня по ребрам. Я попытался позвать на помощь, но ни звука не вылетело у меня из груди. Из горла хлынула горячая струя крови, я чуть не задохнулся.

...Рой сказал мне позже, что нашел меня лежащим возле двери кухни. Они с Лолой поняли, что случилась беда, когда увидели станцию, погруженную в темноту. Рой обнаружил меня и решил, что я уже умер. Они с Лолой перетащили меня в хижину и уложили на кровать. Когда Рой снимал рубашку, я пришел в себя. Руки у моего друга судорожно тряслись. Лола стояла за его спиной и была такая же бледная и растерянная. Я чувствовал себя отвратительно, не было даже сил поднять голову.

- Что случилось? - спросила Лола, обходя Роя и наклонясь надо мной. Кто это сделал?

Я попытался заговорить, но у меня ничего не вышло.

Рой сказал:

- Оставь его в покое, я сам позабочусь о нем.

Я медленно поплыл прочь в темноту... Когда я снова пришел в себя, в окно светило солнце. Рой все еще был здесь и, сидя на кровати, следил за мной. Лола ушла.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил он, наклонившись.

- О'кей, - я произнес это едва слышно.

- Слушай, Чет. - Рой медленно и ясно выговаривал слова, как если бы обращался к глухому, - ты серьезно болен, я хочу вызвать к тебе врача, но Лола не позволяет. Она говорит, что ты не хочешь доктора.

- Не хочу.

- Но без медицинской помощи ты погибнешь, - в его голосе звучало сострадание. - Ты серьезно ранен. Я сделал для тебя все, что мог, но этого мало.

Доктор - это полиция. Полиция - это Фарнворт. Я все еще это осознавал.

Через открытое окно донесся нетерпеливый сигнал машины.

Рой встал, ворча.

Комментариев (0)
×