Джеймс Чейз - Тайна сокровищ магараджи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Чейз - Тайна сокровищ магараджи, Джеймс Чейз . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Чейз - Тайна сокровищ магараджи
Название: Тайна сокровищ магараджи
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 17 декабрь 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна сокровищ магараджи читать книгу онлайн

Тайна сокровищ магараджи - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Чейз

– Зачем же вы давали мне поручение, если все знаете и об этой паре, и о Престоне? – сказал вконец расстроенный Даллас.

– Я плачу тебе не за то, чтобы ты узнавал прошлое интересующих нас людей, – отпарировал Парвис, – а чтобы интересовался их настоящим. Кроме того, у меня хорошая память. Так ты говоришь, что эти двое разговаривали с Реем?

– Да, они пробыли у него около часа.

– Нам надо держать глаза открытыми, – несколько рисуясь перед подчиненным, ораторствовал Парвис. – Не исключено, что благодаря радже эти драгоценности в конце концов попадут в наши руки. Я всегда утверждал, что никто, кроме самого Рея, не сможет их найти. Только вот не спускайте с него глаз.

– А откуда вы знаете, что он их ищет? – спросил слегка уязвленный тоном шефа Даллас. – Не потому ли, что так считает страховая компания?

– Я сам подсунул им эту версию. Рей отдает себе отчет, что при его образе жизни папенькины деньги и страховка скоро кончатся. Почему бы не попробовать вернуть драгоценности? Страховая компания, которой они сейчас юридически принадлежат, в свое время выплатила отцу Рея огромную страховую сумму, но с тех пор стоимость этих пропавших сокровищ выросла неимоверно. Поэтому Рей и пытается их найти. Он приведет нас к кладу, если только у нас хватит терпения. Мак-Адамс и Эндсвит караулят индуса ночью, а Бурус не отходит от него днем. Ты возьми на себя Килле. Сам Рей не будет искать коллекцию, за него это будут делать другие. Среди этих «других» может оказаться и Килле.

Худощавое лицо Далласа не выразило энтузиазма.

– И все-таки нужно подождать, пока Хотт не выйдет из тюрьмы, вот он и приведет нас к спрятанным сокровищам.

Парвис скривился.

– Он не выйдет раньше чем через два года, а мы не можем позволить себе так долго ждать. У нас есть шанс неплохо заработать на этом деле, Эд…

– Я-то не увижу из тех денег ни цента, – заметил Даллас.

– Посмотрим. Как бы то ни было, а приниматься за работу надо. Эти пятнадцать лет бесплодных поисков скверно отозвались на нашей страховой компании. Она на днях даже решила приостановить платить нам. Единственное, что мне удалось сделать, – это убедить ее продлить контракт еще на три месяца. Как видишь, дела неважные.

Даллас встал.

– Ну что ж, все понятно. Я иду работать. Буду следить за Килле, хотя я очень сомневаюсь, чтобы он привел нас к кладу. Один только Хотт знает, где он зарыт.

– Помни: мы не можем ждать два года, – резюмировал Парвис. – У нас осталось всего три месяца…

Даллас направился к двери и исчез в темном коридоре.

Глава 5

В половине одиннадцатого Ральф Рико вышел из своей конторки, прошел через зал и направился к бару. Приказал бармену налить для себя двойную порцию виски. Сделав первый глоток и оглядев кафе, Ральф заметил в зале двух мужчин. Оба были одеты в вечерние костюмы. Один сидел на табуретке у бара, другой, сидя за столиком, читал газету. Того, у бара, Ральф уже видел раньше. Высокий, с хорошими манерами блондин. Вокруг его голубых глаз лежали глубокие тени, придавая лицу печать усталости. Рико, наблюдая за ним, с досадой заметил, что когда-то женщины наверняка сходили с ума по этому парню. Он выглядел человеком твердого характера, тренированным и… жестким. Уже с месяц он регулярно появлялся в клубе. Звали его Адам Гилис. Он не был особенно выгодным клиентом, но, к счастью, почти всегда приводил с собой девушку, и та заказывала шампанское.

В этот вечер Адам был один и ничего не пил. Сидел за столиком и бесстрастными глазами смотрел на себя в зеркало на стене. Блондин производил впечатление человека, нетерпеливо ждущего кого-то. Рико подумал, что он наверняка ожидает какую-нибудь из своих курочек, чтобы она заплатила за его выпивку. Ральф презрительно пожал плечами и перенес свой взгляд на другого мужчину.

Он ни разу не видел его у себя, и это очень беспокоило, так как мужчина не был похож на завсегдатая ночных заведений. Он производил впечатление человека, много времени бывающего на свежем воздухе. Это мог быть какой-нибудь коммивояжер, например агент фирмы по продаже пылесосов.

Рико допил свое виски и пошел в холл, чтобы посмотреть список гостей.

– Кто этот тип, подстриженный ежиком? – спросил он у портье, вставшего при виде хозяина. – Я его здесь ни разу не видел.

– Его зовут Эд Даллас, – ответил Шмидт, толстяк с бодрой улыбкой. – У него была рекомендация от Ринкета, поэтому я впустил его.

– Хорошо, я только хотел знать, кто он такой. Когда придет мистер Килле, дай мне знать, я должен его видеть.

Рико вернулся в бар и осмотрелся. Даллас разговаривал с одной из девушек, работавших на хозяина клуба, – смуглой Зоей Нортон. Рико, увидев на их столике бутылку шампанского, удовлетворенно кивнул головой. Он знал: Зоя не уступит, пока партнер не поставит шампанское. Она была одной из самых способных помощниц в таких делах. Тем временем Адам Гилис рассматривал и изучал хозяина клуба, делая это совершенно безобидно и незаметно, так как использовал для этого зеркало. Он уже давно задавал себе вопрос, кто это изуродовал лицо Рико. Гилису было просто любопытно узнать это. Он думал: «Наверно, стал кому-нибудь на дороге… А все же, за что ему так выдали? Интересно, способен ли этот Рико на большие дела?»

Когда Рико ушел, Адам посмотрел на часы и нахмурил лоб. Почему до сих пор нет Евы? Сказала, что будет в клубе вместе с Килле в десять, а уж почти одиннадцать. Ему пришла в голову мысль позвонить ей, но вскоре он решил, что это далеко не безопасно. Телефонную трубку может взять Килле. Ему не понравится, конечно, поздний звонок к его даме постороннего мужчины. У Килле может возникнуть или подозрение, или интерес к личности абонента, что вовсе не входило в планы Гилиса. Поразмыслив так, Адам отказался от намерения поторопить сестру. Настроение его заметно испортилось затянувшимся ожиданием, но выхода не было: нужно дождаться сообщений по делу. К тому же у Адама было огромное желание выпить чего-нибудь, и он завистливо поглядывал на ряды бутылок в баре. Но даже если бы он вывернул все свои карманы, ему не удалось бы наскрести и пары долларов. Гилис достал портсигар и убедился, что он тоже пуст. Сунув его обратно в карман, Адам стал нервно постукивать пальцами по столу, потом встал и вышел в холл.

– Мистер Килле еще не приходил? – спросил Адам у Шмидта. – Я был в баре и мог не заметить его.

– Нет, я не видел названного господина, – небрежно ответил портье. Он был довольно опытный человек и с первого взгляда на гостя мог определить, чего он стоит. К Гилису он не чувствовал ни малейшего уважения, видя в нем типичного нахлебника с пустым карманом.

Гилис вышел в туалет, вымыл руки и стал причесываться. За этим занятием и застал его вошедший сюда Даллас. Он встал у рукомойника рядом с Гилисом и, когда их взгляды встретились, сказал:

– Моя смуглянка хочет оставить меня в дураках. Вы не могли бы просветить меня, не напрасно ли я трачу время?

Адам тотчас стал самим собой.

– Тебя ждет приятный вечер, парень, – сказал он. – С Зоей никогда не соскучишься, так что пользуйся случаем, не пожалеешь.

Даллас протянул Адаму открытый портсигар.

– Она тут, видно, звезда? Я же в клубе впервые и не хотел бы ошибиться. Собираюсь побыть в городе пару недель и уладить кое-какие дела, и хочу на время иметь подходящую компанию. Мне кажется, что эта пещера – как раз то, что мне нужно.

Гилис жадно затянулся сигаретой.

– И ты прав, – поддакнул он. – Лучшего не найти, а Зоя – просто прелесть.

– Спасибо, надеюсь, мы еще увидимся. Моя фамилия Даллас.

– Адам Гилис, – представился новый знакомец детектива. – Прихожу сюда три-четыре раза в неделю. Охотно выпил бы с вами чего-нибудь покрепче…

– Я тоже. – Даллас был уверен, что это не кто иной, как брат Евы. Они были очень похожи: те же голубые глаза, тот же овал лица.

– Я хочу просить вас об одной услуге, – продолжал Гилис. – Я бы не решился, если бы не был уверен, что мы еще увидимся с тобой, дружище. Забыл дома бумажник и, черт, сколько времени жду друзей, а их все нет. Не мог бы ты мне одолжить десятку на час?

– Конечно, могу, – ответил Даллас, скрывая удивление.

Он открыл свой бумажник, вынул оттуда две бумажки по пять долларов и протянул их Гилису. Тот небрежно сунул деньги в карман.

– Очень тебе благодарен. Постараюсь как можно скорее вернуть тебе долг. А пока еще раз – спасибо.

Они вместе вернулись в бар.

– Я не буду отнимать у тебя время, – сказал Адам.

– А меня Зоя ждет. Пойду пропущу стаканчик виски.

В этот момент Даллас заметил стоявших у бара Еву и Килле. Девушка была в сильно декольтированном платье цвета морской волны, на плечи наброшена норковая накидка.

Эд толкнул локтем Адама.

– Вот это девчонка!

Гилис посмотрел на Еву, которая ответила ему многозначительным взглядом, но он тут же отвел глаза в сторону. Ни он, ни она не показали, что знают друг друга.

Комментариев (0)
×