Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу, Лилиан Браун . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу
Название: Кот, который учуял крысу
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Помощь проекту

Кот, который учуял крысу читать книгу онлайн

Кот, который учуял крысу - читать бесплатно онлайн , автор Лилиан Браун

— Говорят, если снежинка упадет на язык, тебе обязательно повезёт. В центре, как всегда, сегодня соберётся куча идиотов: будут бегать высунувши языки, как бешеные собаки.

Зазвонил телефон.

— А пусть его звонит, — отмахнулся Квиллер. — Кому надо — оставит сообщение.

После нескольких напрасных звонков включился автоответчик: голос был мужской.

— Квилл, это Кёрт. Мой ответ — да. Завтра в двенадцать дня. Вы приняли мудрое решение.

— Ждешь Великого сегодня вечером? — поинтересовался Броуди.

— Скорее нет, чем да. Я не шибко доверяю предсказаниям Бюро погоды. У меня дома свой живой барометр — мой Коко. Когда он выдаст очередной метеорологический припадок, значит, пора задраивать люки.

— Знаешь, один из сыновей моего соседа получил приз — жёлтый карандаш — в твоём конкурсе. Он написал стихотворение про своих кошек… А где твои зверюги?

— Одна юная воровка уже положила глаз на твои наручные часы… А другой — бандит, как ты его называешь, — смотрит на тебя со ступенек лестницы и недоумевает, почему же до сих пор не раскрыто элементарнейшее преступление.

— А как он оценивает ситуацию? — Броуди обратился к Квиллеру с такой серьёзностью, будто разговаривал с самим Эркюлем Пуаро.

— Сначала дай-ка я тебе налью, а то у тебя ничего нет, — предложил Квиллер. — И бери сыр. — Репортёр явно тянул с ответом. — Если ты никогда не слышал, как воет Коко посреди ночи, и не обливался холодным потом от страха, ты можешь не поверить мне. Потому что его истошные крики всегда означают убийство. Он начал выть как раз в тот момент, когда застрелили Раффа Эбби, в другой раз — когда убили Касса Янга. Но до этого он так же выл, когда сгорели тысячи книг в лавке букиниста. Коко считает, что убийство и, между прочим, поджог можно было предотвратить, но у меня есть своя версия на этот счёт.

— Что ж, послушаем…

— Неизвестная личность проникла в магазин через заднюю дверь, и кот Эдда сбежал — только благодаря этому он спас свою жизнь. Уинстон никогда не выходил на улицу, но кошачий инстинкт предупредил его о нависшей опасности — тот самый инстинкт, который «заряжает батарейки» Коко.

— Допустим, что все три несчастных случая — это три уголовных преступления. Но готов ли Коко указать, кто у него на подозрении?

— Йау! — отозвался Коко, услышав своё имя.

— Вот вам и ответ, — сказал Квиллер. — Вам что-нибудь говорит фамилия Омблоуэр?

— Да нет, ничего. Странное имечко.

— Джордж Омблоуэр был одним из трёх хулиганов, которые когда-то учились в старших классах Пикакской средней школы. Теперь он снова вернулся сюда, но уже под другим именем. А что тебе известно про ассоциацию «Донэкс»?

Броуди закашлялся.

— Я не имею права говорить, но завтра в газете появится кой-какая интересная информация.

— Между тем Омблоуэр будет здесь завтра ровно в полдень: я пригласил его на «Кровавую Мэри». Заодно я планирую задать ему несколько вопросов, которые могут привести его в замешательство. В зависимости от его реакции решим, что делать. На всякий случай пусть у меня в квартире спрячется полицейский — если вдруг придётся арестовать моего гостя.

— Ты это серьёзно?

— Куда уж серьёзнее! Этот человек — мой сосед, живёт в этом же блоке, дверь в дверь, поэтому нельзя ставить полицейские машины у обочины.

— Ну, с этим мы как-нибудь разберемся, — решил Броуди.


На следующее утро Квиллер позвонил в «Плазу», гостиницу для домашних животных.

— У вас можно оставлять кошек на несколько часов?

Лори Бамба всегда была для Квиллера палочкой-выручалочкой — с тех самых пор, как он появился в Мускаунти.

— Как правило, нет, — ответила она, — но…

— Мне нужно пристроить их на полдня — по причинам, которые мне трудно сейчас объяснить.

— А когда вы хотите их привезти?

— Прямо сейчас.

— Мы пришлем за ними лимузин через полчаса. Ваша перевозка или наша?

Квиллер заманил сиамцев на кухню, положив им в мисочку кошачьей вкуснятины, и сразу сунул их в перевозку. Внутри контейнера двум пушистым созданиям было тесновато, поэтому они терпеть не могли путешествовать. Коты ощерились, шерсть у них встала дыбом, и животные стали напоминать дикобразов, взгромоздившихся на ходули.

— Считайте, что вы едете на каникулы на шикарный курорт, — посоветовал им хозяин. — Ведите себя как патриции. — На него сквозь тонкие прутья металлической решетки уставились две пары злобных глаз.

Вскоре после того как лимузин умчал кошек в «Плазу», к дверям кондоминиума подъехал фургон с надписью «Сантехнические работы», и к четвёртому блоку направился водопроводчик с чемоданчиком в руках.

— Где протечка? — спросил водопроводчик с ухмылкой, когда Квиллер отпер ему дверь.

— Заходи, Пит, — пригласил его Квиллер, узнав в мужчине заместителя шерифа.

Пит коротко поговорил по сотовому, и фургон отъехал.

— Что тут происходит, мистер К.?

— Ко мне должен зайти один человек насчёт книг — я подозреваю его в убийстве. Я собираюсь задать ему несколько изобличающих вопросов — естественно, не о книгах. Если он набросится на меня, то вы будете рядом. Комната на втором этаже рядом с внутренним балконом будет вашим наблюдательным пунктом.

— Думаю, нам лучше записать ваш разговор на магнитофон, так что я пойду настрою запись.

— Делайте все, что сочтете нужным. Можете подвинуть мебель, если мешает. И дайте мне знать, если вам что-то понадобится.

Снова зазвонил дверной колокольчик. Теперь у поребрика стоял другой фургон — «Пицца на заказ». Рассыльный вручил Квиллеру большую квадратную картонку. В курьере «заказчик» узнал переодетого офицера из Пикакского управления полиции, называемого в просторечии ПУП Земли.

— Привет, мистер К.! Броуди прислал вам вот это для вечеринки. Я слышал, сегодня у вас будет очень весело: игры, песни, пляски… — Полицейский сказал несколько слов по мобильнику, и фургон с пиццей отъехал.


Приближался полдень. Пицца грелась в микроволновке, двое полицейских сидели в засаде наверху, а Квиллер хлопотал у бара, смешивая томатный сок с водкой и острым соусом и украшая напиток ломтиком лайма. Он колебался, раздумывая, стоит ли ему заманивать в ловушку своего тихого соседа, невозмутимого специалиста по раритетам. Да, он подарил Полли шкатулку, принадлежавшую его матери, но это ещё не значило, что её звали Хелен Омблоуэр. Мать Кёрта вполне могла приобрести ларчик в антикварной лавке, ни на секунду не заподозрив, что там есть двойное дно, где хранится письмо. Полли тоже ни о чем не догадывалась, как, впрочем, и сам Квиллер, пока Коко не начал обнюхивать и скрести лапой перчаточницу.

Если Кёрт Соловью действительно был Омблоуэром, как подозревал Квиллер, то жесты и мимика его обязательно выдадут… если… если только он не талантливый актёр. Он мог научиться этому мастерству в тюрьме, выучив основные правила игры:

не кусай губы;

не моргай;

не чеши голову;

не тереби мочку уха.

Квиллер пожалел, что рядом не было Коко — он бы обязательно поддержал его, время от времени издавая свои «йау» или «ик-ик-ик».

Снова зазвенел звонок, и на пороге предстал тихий книготорговец с непроницаемым лицом. Он не проронил ни слова, предоставив хозяину приветствовать его и приглашать в дом.

— Доброе утро! Заходите! Сейчас мы с вами выпьем — в последний раз перед первым снегом…

В прихожей Соловью осторожно огляделся по сторонам, затем прошёл в гостиную и сел на диван.

— Интересное стекло, — заметил гость. — А вы знаете происхождение этой вещи?

— Свинцовый хрусталь из Сент-Луиса, изготовлен для французского лайнера «Liberte». Весит не меньше тонны.

— Существует прекрасная книга о знаменитых марках хрусталя, если вам это, конечно, интересно: баккара, штойбен, уотерфорд, оррефор и так далее. Фундаментальное исследование.

— Сейчас я увлечён Египтом, — ответил Квиллер. — Но давайте сначала выпьем за Великого! Мы все так радуемся, когда выпадает первый снег, потому что сразу прекращаются все пожары, стихийные и не стихийные… Кстати, многие думают, что это происки поджигателей…

— Неужели?

— Странная штука получается с этими поджогами. Раньше домовладельцы нарочно жгли свои дома, чтобы получить страховку. Теперь поджог превратился в чистейший вандализм. Здание вспыхивает как факел, а поджигатели радуются. Для них это забава, а иногда — желание напакостить. До меня дошли слухи, что один негодяй захотел заграбастать чужую землю и сжег дотла книжный магазин только потому, что он располагался в хорошем месте. И теперь этот пустой участок продаётся под застройку одному коммерсанту… Вы, как человек, высоко ценящий книгу, наверно, пришли в ужас, видя, как тысячи изданий превращаются в пепел…

— Да там ничего особо ценного и не было, — отвечал букинист. — Я немало часов провёл на стремянке у Эдда и не обнаружил ни единой стоящей книги.

Комментариев (0)
×