Росс Макдональд - Последний взгляд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Росс Макдональд - Последний взгляд, Росс Макдональд . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Росс Макдональд - Последний взгляд
Название: Последний взгляд
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Помощь проекту

Последний взгляд читать книгу онлайн

Последний взгляд - читать бесплатно онлайн , автор Росс Макдональд
1 ... 3 4 5 6 7 ... 44 ВПЕРЕД

- Звонила миссис Траск.

- Я так и подумал. Насколько я понял, она сейчас в гостинице «Монте #8209;Виста».

- Да. Вместе с мужем.

- Я, пожалуй, навещу их.

Она порывисто встала.

- Я еду домой. Не стану больше его ждать. Это слишком унизительно.

Мы спустились в лифте.

Изолированная кабинка вызывала на откровенность, и Бетти сказала:

- Я выложила вам все свои секреты. Скажите, как вы заставляете людей разговориться?

- Никак. Люди сами любят поговорить о том, что их мучит. Иногда от этого становится легче.

- Да, вы, пожалуй, правы.

- Разрешите задать вам еще один неприятный вопрос?

- Видно, сегодня других и не будет.

- Как погибла ваша мать?

- Она попала под машину на Пасифик #8209;стрит прямо перед нашим домом.

- Кто вел машину?

- Никто этого не знает, а я тем более. Я тогда была совсем маленькой.

- Что же, водитель задавил вашу мать и скрылся?

Она кивнула. На первом этаже дверцы лифта раздвинулись, положив конец нашей откровенности. Мы пошли к стоянке.

Я смотрел ей вслед. Она рывком тронула с места свой красный двухместный автомобильчик. На крутом повороте тормоза взвизгнули.


Глава 4


Монте #8209;Виста, непритязательное местечко, раскинулось на берегу моря, к югу от Пасифик #8209;Пойнта. Здесь селились любители природы, которых меньше всего заботил комфорт.

Я свернул с автострады и повел машину по заросшему дубами холму к гостинице «Монте #8209;Виста». Сверху крыши коттеджей казались островками в океане зелени. Я справился у молодого человека в конторе о миссис Траск. Он направил меня в коттедж номер семь, за бассейном.

На дальнем краю большого старомодного бассейна изрыгал воду бронзовый дельфин. Прямо за ним начиналась выложенная плитняком тропинка. Петляя среди виргинских дубов, она вела к белому оштукатуренному домику. С ветки вспорхнул красноперый дятел и в несколько взмахов перенесся на другое дерево - крылья его трепетали, как огромный, отороченный красным атласом веер.

Мне здесь все пришлось по вкусу, кроме сварливых голосов, доносившихся из коттеджа. Женский голос явно издевался. Мужской отвечал грустно и ровно.

- Ничего смешного тут нет, Джин, - говорил мужчина. - Ты много раз портила жизнь себе. И мне - да, да, и мне тоже.

Но в конце концов всему бывает предел. Тебе бы следовало извлечь урок из истории с твоим отцом.

- Не приплетай сюда моего отца.

- А как же иначе? Вчера я заезжал к твоей матери в Пасадену, и она сказала, что ты продолжаешь его искать. Это же бессмысленно, Джин. Он наверняка давным #8209;давно умер.

- Нет! Папка жив. И на этот раз я его найду.

- Чтобы он тебя опять бросил?

- Он меня никогда не бросал.

- Так мне сказала твоя мать. Он бросил вас обеих, спутался с какой #8209;то девкой.

- Ничего подобного! - закричала она. - Не смей так говорить о моем отце.

- Почему бы мне не говорить, раз это правда?

- Я не стану тебя слушать! - опять закричала она. - Убирайся отсюда. Оставь меня в покое.

- Нет. Мы вместе поедем домой, в Сан #8209;Диего, и ты будешь вести себя прилично. Мы прожили вместе двадцать лет, и ты обязана сделать это ради меня.

На минуту женщина замолкла - и тут же на меня нахлынули окрестные шумы: в подлеске копошилась овсянка, чирикал щурок. Потом она заговорила снова, на этот раз более спокойно и серьезно: - Мне очень жаль, Джордж, правда, жаль, но тебе лучше поставить тут точку. Все, что ты говоришь, я уже знаю наизусть, так что не трать зря времени.

- Раньше ты всегда возвращалась, - сказал он с надеждой в голосе.

- На этот раз я не вернусь.

- Вернешься, Джин, - поднял он голос.

Надежда оборачивалась угрозой. Я поспешил обогнуть коттедж.

- Не смей ко мне прикасаться, - сказала она.

- Я имею полное право. Ты моя жена.

Все, что он говорил и делал, было ошибкой, кому как не мне это знать: ведь я в свое время совершал те же ошибки. Женщина негромко взвизгнула. Похоже, это была репетиция, в следующий раз она завизжит погромче.

Я завернул за угол - тропинка привела меня во внутренний дворик. Мужчина, сжав женщину в объятиях, целовал ее белокурые волосы. Женщина отворачивалась. Лицо ее было обращено ко мне, глаза смотрели холодно, словно от поцелуев мужа у нее кровь стыла в жилах.

- Прекрати, Джордж. Мы не одни.

Он отпустил ее и попятился, лицо у него побагровело, в глазах стояли слезы. Крупный, средних лет мужчина смотрел на меня так сконфуженно, словно не я сюда вторгнулся, а он.

- Моя жена, - сказал он, скорее оправдываясь, чем представляя нас.

- Почему она кричала?

- Все в порядке, - сказала женщина. - Он мне ничего плохого не сделал. А теперь, Джордж, тебе лучше уйти подобру #8209;поздорову.

- Мне надо с тобой поговорить, - и он протянул к ней ширококостную красную ручищу. Жест этот, трогательный и грозный одновременно, чем #8209;то напомнил мне чудовище Франкенштейна [4], также не ведавшее своей разрушительной силы.

- Ты только опять заведешься.

- Но я имею право себя защищать. Ты не можешь прогнать меня, не дав мне слова. Я не преступник - не то, что твой отец. Однако и преступнику суд дает возможность высказаться. Ты должна выслушать меня. - Он все больше распалялся и в любую минуту мог окончательно потерять власть над собой.

- Вам лучше уйти, мистер Траск.

Он перевел на меня безумные, налитые кровью глаза. Я показал ему оставшийся от прежних времен значок полномочного представителя полиции. Он осмотрел его внимательно, словно это был некий раритет.

- Хорошо, я ухожу. - И он зашагал прочь, но, дойдя до угла коттеджа, остановился. - Я буду неподалеку! - крикнул он.

Женщина со вздохом повернулась ко мне. Волосы ее растрепались, она поправляла их дрожащими пальцами: пышная кукольная прическа была не по возрасту. Но чтобы там ни говорила Бетти, она, несмотря на свои сорок или около того, была вовсе недурна: высокая грудь, несколько грубоватое, но красивое лицо. И только глаза ее меня насторожили - потухшие и недоверчивые, они, казалось, говорили о том, что их обладательница разочаровалась в жизни.

- Вы вовремя подоспели, - сказала она. - С Джорджем никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.

- А про кого знаешь такое?

- Вы здешний охранник?

- Временно.

Она оглядела меня с ног до головы, словно готовилась к роли разведенной женщины.

- Что ж, выпивка за мной. Как вы относитесь к шотландскому виски?

- Только, пожалуйста, со льдом.

- Лед есть. Кстати, меня зовут Джин Траск.

Я в свою очередь назвал себя. Она провела меня в гостиную, а сама удалилась на кухню. По стенам, на серии английских гравюр, охотники в красных фраках с собаками гоняли по горам и долам лисицу, пока той не пришел конец. Постепенно, переходя от одной стены к другой, будто разглядывая гравюры, я приблизился к открытой двери в спальню и заглянул туда. На кровати, стоявшей ближе к двери, в раскрытом синем чемоданчике лежала золотая шкатулка. На ее крышке предавались любви мужчина и женщина в легкомысленных античных одеяниях.

У меня появилось искушение взять шкатулку и дать деру, но Тратвелл явно не одобрил бы подобных действий. Впрочем, не будь Тратвелла, я, наверное, все равно не взял бы ее. Я чувствовал, что не в шкатулке дело. Если в ней и заключалась какая #8209;то магия, черная ли, белая ли, золотая, она была не в ней, а в тех людях, у которых шкатулка побывала в руках.

Все же я вошел в спальню и поднял тяжелую крышку шкатулки, она была пуста. В гостиной послышались шаги миссис Траск, и я поспешил ей навстречу. Женщина захлопнула дверь спальни.

- Эта комната нам не понадобится.

- Какая жалость!

Она посмотрела на меня изумленно, словно не сознавая двусмысленности собственных слов. Потом сунула мне бокал с виски: - Держите, - а сама снова ушла на кухню и вернулась оттуда с каким #8209;то темно #8209;коричневым напитком. Стоило ей отхлебнуть глоток #8209;другой, как глаза у нее увлажнились, а щеки порозовели. «Эге, да ты, голубушка, пьянчуга, - подумал я, - а меня пригласила только потому, что не хочешь пить в одиночку».

Пока я смаковал виски, она залпом выпила свой бокал и ушла на кухню за следующей порцией. Потом она села напротив меня, в кресло у кофейного столика. Я чувствовал себя недурно. Комната была просторная и тихая; сквозь открытую дверь доносилось чириканье и щебет перепела.

- Я любовался вашей золотой шкатулкой. Скажите, это флорентийская работа? - нарушил я идиллию.

- Скорее всего, - сказала она небрежно.

- Неужели вы не знаете? На вид она очень ценная.

- Правда? Вы в этом разбираетесь?

- Нет. Но как здешний охранник я не рекомендовал бы вам оставлять такую вещь без присмотра.

- Благодарю за совет, - сказала она без намека на благодарность и с минуту помолчала, прихлебывая из бокала.

- Я не хотела вам грубить, просто у меня голова кругом идет. - Она перегнулась ко мне через столик, изображая живейший интерес. - Давно вы занимаетесь охраной?

1 ... 3 4 5 6 7 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×