Сколько стоит твоя смерть - Ирина Градова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сколько стоит твоя смерть - Ирина Градова, Ирина Градова . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сколько стоит твоя смерть - Ирина Градова
Название: Сколько стоит твоя смерть
Дата добавления: 1 март 2024
Количество просмотров: 47
Читать онлайн

Помощь проекту

Сколько стоит твоя смерть читать книгу онлайн

Сколько стоит твоя смерть - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Градова
1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
гуляющую по острову?!

– Если не знает она, то никто нам не поможет, Андрэ! В Тане ко мне приходил человек из «Биомедики». Очень странный человек.

– Почему – странный?

– Я попросила Ива выяснить о нем все, что возможно. Но этого человека не существовало до того момента, как он начал работать в «Биомедике» начальником службы безопасности!

– Как это?

– Мне приходит в голову только одно: этот Этьен Шосс – не тот, за кого себя выдает.

– И какое же все это имеет отношение к мадам Дегрэ?

– Шосс пытался выпытать у меня информацию о ней.

– В самом деле?

– Мне тоже это показалось подозрительным. Особенно причина, которую он озвучил.

– И что же это за причина?

– Шосс сказал, что Амели встречалась с одним из сотрудников «Биомедики» и после их беседы его нашли убитым.

– Неужели вы верите, что журналистка…

– Разумеется, нет! Шоссу зачем-то нужна Амели, и он, сам того не зная, проговорился, упомянув некоего сотрудника. Амели не стала бы встречаться с каким-то незначительным человеком, она наверняка нашла того, кто мог поделиться информацией. И то, что этот человек мертв, а «Биомедика» ищет Амели, о многом говорит!

– А вы не думаете, что Шосс мог вам наврать? – задумчиво проговорил Андрэ. – Может, не было никакого сотрудника?

– Все может быть, Андрэ, но это наша единственная зацепка!

– Вы думаете, что тот человек мог рассказать Амели, как лечить больных?

– Дело в том, что «Биомедика» предложила правительству Мадагаскара помощь в борьбе с эпидемией.

– Это значит, что у них есть лекарство?

– Возможно. И вполне вероятно, что Амели это известно.

* * *

В окрестностях Царатананы располагалось несколько крупных деревень. Хорошей новостью было то, что никто из жителей не болел «красной лихорадкой» – это означало, что эпидемия сюда не добралась. Плохих новостей оказалось две. Во-первых, местные говорили на своем наречии, которое даже Андрэ понимал плохо. Во-вторых, нам приходилось ходить от дома к дому, показывая всем встреченным людям фотографию Амели и Ива, которую я похитила у последнего. Мне пришлось так поступить, ведь я не могла рассказать Иву, куда направляюсь. Он еще не до конца оправился после ранения, кроме того, Ив – лицо заинтересованное, и я опасалась, что это может нам помешать. Я надеялась, что он вернется в Тану и те, кто держит нас под колпаком, успокоятся, увидев его в городе. Конечно, через некоторое время меня хватятся, но это уже будет не важно: даже если, не дай бог, они поймают Ива, он не сможет ничего рассказать. Я рассчитывала, что Иву не причинят вреда: в конце концов он – работник французского посольства, а значит, его вряд ли посмеют тронуть. В отличие от нас с Андрэ!

– Мы можем заниматься этим до скончания веков! – бурчал Андрэ. – Кто бы мог подумать, что найти одну белую женщину среди мальгашей – такая большая проблема!

Я же боялась, что ошиблась в расчетах. Ну почему я решила, что Амели здесь? Может, она прячется где-то еще или нашла-таки способ вернуться в Европу? Что, если журналистка добыла поддельный паспорт – похоже, у нее нет проблем со связями! – и отправилась в Карпаты, где ожидала встречи с Ивом? Может, ее послание стоит понимать буквально?

Однако меня ожидала и третья плохая новость. Вернее, новость и вовсе ужасная: Андрэ заболел. Это произошло, когда мы оставили позади уже четвертую или пятую деревню, поднимаясь все выше в горы. Случайно взглянув на него, я увидела на его белках ярко-розовые прожилки. Еще не появились ни температура, ни головная боль, и в целом гид не ощущал недомогания, однако я не обманывалась: похоже, дальше в горы придется идти в одиночку. Мы находились на полпути к следующему поселению.

– Нет, я не могу вас отпустить! – замотал головой Андрэ. – Вы же не знаете языка и совсем не ориентируетесь на местности! И вас некому будет защитить…

– Бросьте, Андрэ, здешние горы достаточно безопасны. Скажу вам больше: думаю, здесь гораздо безопаснее, нежели в Тане!

– Все-таки…

– Нет, Андрэ, решено: мы доберемся до ближайшего поселка, и…

– Нет! – замахал он руками. – Мне нельзя в поселок – вдруг я заражу жителей?

То, что гид подумал об этом, а не о собственной жизни, делало ему честь, но не могла же я бросить его среди скал с минимальным запасом еды и воды, полученным в предыдущем населенном пункте!

– Все будет хорошо, – убеждал меня Андрэ. – Я как-нибудь протяну до вашего возвращения. В любом случае, если вы не вернетесь или вернетесь одна, мне каюк, так? А у вас появится еще одна причина поторопиться!

И я сдалась. Хорошо, что мне пришло в голову прихватить из деревни шприцы с антибиотиком – правда, запасаясь ими, я не рассчитывала, что придется воспользоваться! Устроив гида как можно удобнее, я сделала ему укол, объяснила, как и когда следует повторить инъекцию, и оставила его, направившись вверх по извилистой горной тропинке. По этим тропкам водят местный скот, и оставалось лишь удивляться, как козы умудряются не сверзнуться вниз. Я не боюсь высоты, но признаюсь, что, когда мелкие камешки вылетали из-под ног и я взглядом прослеживала их траекторию падения, сердце подпрыгивало к самому горлу не раз и не два. Вид отсюда открывался захватывающий, и страх уступал место восхищению, когда я, остановившись перевести дыхание, обозревала окрестности. Стоя в одиночестве на узкой тропинке, без какого-либо ограждения для безопасности, я вспоминала слова, написанные Амели на обороте фотографии. Кажется, что-то вроде «бог создал горы, чтобы унизить человека»? Здесь, на пути к вершине, я чувствовала себя такой маленькой и незначительной среди огромных скал и деревьев, изо всех сил цепляющихся корнями за камни! Казалось, они думают лишь о том, как удержаться и не свалиться в пропасть, и эти корни, словно мощные, узловатые мускулы тяжелоатлета, вздувались от напряжения, выпирая наружу из жалких клочков земли, неизвестно каким чудом нанесенных ветром на скалы. Чем выше я поднималась, тем прохладнее становилось. К счастью, Андрэ заставил меня прихватить из деревни два пледа: один я оставила ему, а во второй закуталась, иначе мне пришлось бы туго! С другой стороны, если бы я мучилась от жары, то вряд ли смогла бы так же легко продвигаться вверх. Никогда не бывая высоко в горах, я слышала о «разреженном» воздухе и боялась, что вскоре мои легкие начнут ощущать дискомфорт. Однако этого почему-то не происходило – напротив, дышалось здесь на удивление легко. Возможно, я еще недостаточно высоко?

К закату я наконец добралась до очередной деревушки. Если внизу поселения были достаточно крупными, то с продвижением

1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×