Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина), Лорел Гамильтон . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)
Название: Голубая луна (перевод Б Левина)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Голубая луна (перевод Б Левина) читать книгу онлайн

Голубая луна (перевод Б Левина) - читать бесплатно онлайн , автор Лорел Гамильтон
1 ... 7 8 9 10 11 ... 93 ВПЕРЕД

- Тебя забросить в полицейский участок или сначала в пансионат? спросил Джемиль.

- В полицию. Ты сказал - "пансионат"?

Он кивнул.

- Сельская жизнь? - спросила я.

- Слава богу, нет, - ответил он. - Удобства внутри, кровати, электричество - все путем, если ты не особенно придираешься к интерьеру.

- Не сверхмодное заведение?

- Вот именно.

Черри сидела между нами неподвижно, сложив руки на коленях. Я заметила, что она не пристегнулась. Моя мать была бы сегодня жива, если бы была пристегнута, и потому у меня на этом месте пунктик.

- Ты не пристегнулась, - сказала я.

Черри покосилась на меня.

- Тут и без того тесно, так еще и ремень будет давить.

- Я знаю, что ты вполне переживешь полет через ветровое стекло, настаивала я, - но заживление таких повреждений взорвет твою легенду.

- А я должна изображать человека? - спросила Черри.

Хороший вопрос.

- Для местных - да.

Черри без дальнейших споров пристегнулась. Леопарды-оборотни выбрали меня своей Нимир-ра всем сердцем. Они так рады были, что у них нашелся защитник, пусть даже всего лишь человек, что ворчать им и в голову не приходило.

- Ты зря мне не сказала, что мы будем сливаться с фоном. Я бы оделась по-другому.

- Ты права, надо было сказать. - На самом деле мне самой только сейчас пришло в голову.

Дорога спустилась вниз, где местность сходила за равнину. Деревья стояли так густо, что могли вызвать клаустрофобию. Земля все еще полого выдавалась, напоминая, что едем мы по подножию гор.

- Нам подождать тебя возле участка? - спросил Джемиль.

- Нет, ребята, вам лучше там не светиться.

- А как ты попадешь к пансионату? - спросил он.

Я покачала головой:

- Не знаю. На такси?

Он посмотрел на меня - очень красноречиво.

- Такси в Майертоне? Вряд ли.

- А, черт, - сказала я. - Ладно, отвези нас к пансионату. Я потом возьму фургон и вернусь в город.

- С Джейсоном? - спросил Джемиль.

- С Джейсоном, - кивнула я. И посмотрела на него. - Ребята, что это вы так меня окучиваете? Мы все знаем о возможных проблемах, но что-то вы чертовски осмотрительны. - Я села прямее и вгляделась в профиль Джемиля. Он смотрел на дорогу так сосредоточенно, будто жизнь его от этого зависела. Что вы от меня скрываете?

Джемиль включил поворотник, пропустил грузовик и свернул налево, между еще более густыми деревьями.

- С заездом в пансионат будет дольше.

- Джемиль, что, черт возьми, происходит?

Черри постаралась уйти в сиденье, но при ее модельном росте, да еще и на среднем сиденье, невидимой стать трудно. Они оба знали что-то, чего не знала я.

- Черри, а ну-ка, выкладывай.

Она вздохнула и села чуть прямее.

- Если с тобой что-нибудь случится, Жан-Клод нас убьет.

- Не поняла? - нахмурилась я.

- Сам Жан-Клод приехать не может, - пояснил Джемиль. - Это было бы началом военных действий. Но он за тебя беспокоится и сказал нам, что если тебя убьют, и он сможет это пережить, то убьет нас. Всех.

Он говорил, не отрывая взгляда от дороги, и свернул на проселок такой узкий, что ветви скрежетали по бортам фургона.

- Всех - это кого?

- Всех нас, - повторил Джемиль. - Мы - твои телохранители.

- Я думала, ты телохранитель Ричарда? - удивилась я.

- А ты его лупа, его подруга.

- Если ты настоящий телохранитель, то двоих охранять не можешь. Можно охранять лишь одного за раз.

- Почему? - спросила Черри.

Я посмотрела на Джемиля. Он промолчал, поэтому ответить пришлось мне.

- Потому что нельзя принять на себя пулю, направленную второму лицу, а это и есть работа телохранителя.

- Это и есть работа телохранителя, - повторил Джемиль.

- А что, ты думаешь, кто-то собирается стрелять в Аниту?

- Пуля - это метафора, - пояснил Джемиль. - Но это не важно. Что бы там ни было: пули, ножи, когти - их принимаю на себя я.

Он подрулил к широкому гравийному развороту и просторной поляне. Там стояли белые маленькие, похожие на коробки домики, будто "Мотель-6" порезали на кусочки. Неоновая вывеска сообщала, что перед нами "Пансионат Голубой Луны".

- Анита - наша Нимир-ра. Это она должна защищать нас, а не наоборот.

А она верно говорит. Черри и Зейна я выбрала не за их искусство телохранителей, а за то, что они были не против поделиться кровью с вампирами. Даже среди леопардов-оборотней мало кто соглашался на донорство. Они вроде бы считали, что служить кровавым коктейлем для вампов - это еще хуже, чем секс за деньги. Я не была уверена, что разделяю их точку зрения, но заставлять их я бы не стала. Я ведь сама не даю свою кровь, хотя и сплю с живым мертвецом.

- Нет, спасибо, - сказала я. - Но я могу сама о себе позаботиться.

Я открыла дверцу, но Джемиль протянул руку и поймал меня за локоть. Его пальцы были очень темны на моей бледной коже. Я повернулась и посмотрела на него - отнюдь не дружелюбно.

- Отпусти.

- Анита, послушай меня, пожалуйста. Ты одна из самых крутых людей, которых я встречал в жизни. И ты самая опасная человеческая женщина из всех, что я видел вообще.

Его рука сжалась настолько, что я ощутила ее невероятную силу. Этот парень мог бы поднять слона на вытянутых руках, если зверь не будет слишком дергаться. А уж мою руку раздавить - запросто.

- Но ты - человек, а те, кто против тебя, - нет.

Я поглядела на него пристально. Черри сидела между нами неподвижно, полуприжатая его телом.

- Джемиль, отпусти мою руку.

Его пальцы напряглись. Синяк останется огромный.

- Анита, на этот раз не лезь вперед или из-за тебя погибнем мы все.

Джемиль вытянулся через сиденье, перегнулся через Черри. Я сидела на краешке, задница повисла в воздухе. Ни он, ни я не имели хорошей опоры. И держал он меня за середину предплечья - не лучшее место для хватки.

- Вы, мохнатенькие, всегда забываете, что сила - это еще не все. Плечо рычага - это ключ.

Он нахмурился, явно озадаченный. Рука его сжалась так, что еще чуть-чуть - и серьезная травма.

- Анита, тебе со мной не справиться.

- И что я должна сделать? Сказать "дядя"?

Джемиль улыбнулся:

- Ладно, скажи "дядя". Признай, что в этот единственный раз ты не можешь сама себе помочь.

Я оттолкнулась от сиденья, вываливаясь из фургона, и вдруг получилось, что Джемиль пытается удержать полный вес моего тела, схватившись одной рукой за предплечье. Моя рука выскользнула у него из пальцев, я свалилась, вытаскивая нож из-за спины и не пытаясь устоять. Правой рукой я потянулась к браунингу, но знала, что не успею. Я верила, что Джемиль не собирается меня убивать. Мы оба блефовали. Если это не так, то мне предстояло погибнуть.

Джемиль бросился поперек сиденья, протягивая ко мне руки - он тоже верил, что я не снесу ему голову. Что у меня есть пистолет, он знал, но действовал со мной, как с оборотнем, который знает правила. Из-за мелочей друг друга не убивают. Поругавшись, можно пустить друг другу кровь, но убивать - нет.

Почти в лежачем положении я располосовала ему руку. На его лице отобразилось мимолетное удивление. О третьем моем клинке, о том, какой он длинный, Джемиль ничего не знал, а резаная рана - это прежде всего шок. Он отдернулся, будто его потянули сзади, но никого там не было. Просто сработала быстрота его реакции.

У меня хватило времени встать на колено до того, как Джемиль вспрыгнул на капот фургона, пригнувшись, как хищник - каковым он и был. Ствол браунинга уже смотрел на него. Я встала, медленно, дуло не шелохнулось, глядя точно в центр тела Джемиля. В такой позе ситуация не улучшилась стоя я стреляла не лучше, чем лежа, но почему-то мне надо было встать.

Джемиль глядел, но не пытался меня остановить. Может быть, он боялся не пистолета, но самого себя. Я его ранила, вся белая одежда была забрызгана кровью. Все его тело дрожало от желания покрыть разделяющие нас футы. Он был зол, а до полной луны оставалось всего четыре ночи. Наверное, он бы меня не убил, но проверять это на практике у меня не было соблазна. Шею сломать он мог мне одним ударом. Да вообще череп мог бы раздавить как яйцо. Все, не будем рисковать.

Я направила на него ствол одной рукой, другой все еще сжимая нож.

- Не надо, Джемиль. Очень не хотелось бы терять тебя из-за такой глупости.

С его губ сорвалось рычание. От одного только звука волосы у меня на шее встали дыбом.

Остальные тоже вышли из фургона - я ощутила движение.

- Никому не лезть! - приказала я.

- Анита, - произнес Джейсон очень спокойно - без поддразнивания, без шуточек. - В чем дело, Анита?

- Спроси вот у этого мачо.

Черри, так и не вышедшая из фургона, сказала:

- Джемиль пытался объяснить Аните, что ей не выстоять против оборотней и вампиров. - Она очень медленно пододвинулась к краю сиденья. Я не сводила глаз с Джемиля, но боковым зрением заметила пятна крови на белой коже.

- Черри, не выходи. Не провоцируй меня.

Она осталась сидеть, где сидела.

- Джемиль хотел, чтобы она смотрела из партера, когда дело начнется.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 93 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×