Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Все красное (пер. В.Селиванова)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Все красное (пер. В.Селиванова), Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Все красное (пер. В.Селиванова)
Название: Все красное (пер. В.Селиванова)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Помощь проекту

Все красное (пер. В.Селиванова) читать книгу онлайн

Все красное (пер. В.Селиванова) - читать бесплатно онлайн , автор Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska

Я подняла шляпу, нашла в зарослях сумки – маленькую и хозяйственную.

– Опять красное! – сказала Зося, с ужасом глядя на шляпу. – Скоро возненавижу этот цвет. Выбрось эту гадость!

– Ну нет! – живо запротестовала Эльжбета. – Мало того, что я вся в синяках, так еще и шляпы лишиться?!

Часом позже, когда вернулась Алиция, Эльжбета уже сидела, заклеенная пластырем, перевязанная, с компрессом на ноге. Кое-где вспухло, местами посинело, но, в общем, все обошлось благополучно. Забытая картошка разварилась напрочь, в разбросанную по полу рыбу влез Павел. Обед надо было начинать с нуля.

– Значит, это Анита! – подытожила Алиция. – Все из-за этой проклятой шляпы. Кроме вас, только она меня в ней видела!

– А вот и нет!!! – каким-то склочным голосом заорала Зося из кухни и треснула по столу сковородкой. – Сейчас звонила Эва. Спятить можно! Спрашивала, ходит ли Алиция в той чудесной шляпе?! Ну?!

– Эва? – хором переспросили мы.

Оказалось, что Анита, выйдя от нас, на минутку заскочила к Эве в больницу и рассказала ей об Алициной шляпе, описав ее самым подробным образом.

– По-моему, они сговорились, – печально закончила Зося.

– За рулем сидел мужчина, – вмешалась Эльжбета.

– Что за мужчина? Ты его видела? Может, ты что-нибудь помнишь?

– Конечно, – спокойно ответила Эльжбета. – Перчатки.

– Какие перчатки?

– Его. Держал руки на руле, и единственное, что мне бросилось в глаза, – это перчатки. Могу описать.

– Ну так опиши, ради бога! Наконец хоть что-то конкретное!

– Темно-темно-серые, даже маренго. Автомобильные, с такой дырой и маленькими дырочками рядом. Толстые швы, сшиты черной ниткой. Очень короткая манжета, застегнуты на черные пуговки. Если понадобится, могу опознать пуговки.

– Гениально! – восхитился Павел.

– Как это тебе удалось?

– Мне казалось, что на меня несутся перчатки, они так и врезались мне в глаза. Все время их вижу.

– Господин Мульгор! – Алиция сорвалась с места. – Немедленно господина Мульгора!

Г-н Мульгор приехал с двумя специалистами, собрал информацию, осмотрел место происшествия, прикинул повреждения, нанесенные машине, покачал головой и уехал. И тут я вспомнила о загадочной пачке.

– Оставил ее в конторе, – безнадежно сказала Алиция. – Забрал из машины и оставил в конторе. А мне было лень заезжать к нему на службу. Тем более он сам спешил… Договорились на завтра.

– Я с вами совсем спячу, – сказала Зося.

Эльжбета после всего пережитого чувствовала себя неважно. Ходила с трудом, и мы решили оставить ее ночевать. Устроили на место Владека, Марианн, Агнешки и Бобуся, на кровати Алиции оставили куклу. Алиция же легла на диване. Старательно позакрывали все окна и двери и успокоились.

Я умылась, как обычно, последняя, погасила свет и собралась идти спать, но вдруг ужасно захотела чаю. Задвинула кухонную занавеску, чтобы свет не разбудил уже похрапывающую Алицию, и протянула руку к выключателю. Пытаясь его нащупать, влезла прямо в прибитую на стене банку с солью. Терпеть не могу, когда соль влезает под ногти, поэтому я резко выдернула руку, банка выскочила из подставки и полетела на пол, зацепив по дороге сковородку.

Через минуту все, кроме Эльжбеты, были тут как тут. А я, устранив препятствие в виде соли, наконец зажгла свет.

– Господи, да что же это такое! – стонала Зося, хватаясь за голову и сгибаясь, как сломанная лилия, над кухонной плитой.

– Хочешь нас совсем прикончить? – спросила Алиция зловеще. – Что ты, к чертям собачьим, вытворяешь?!

– Просто мне захотелось чаю, – сокрушенно ответила я. – Идите к черту, сама здесь уберу. Идиотское место для соли.

Подмела соль, убрала, налила себе чай и на цыпочках отправилась в ателье, проверив по дороге, дышат ли Алиция и Эльжбета. Все было в порядке.

Едва заснула, как раздался ужасный шум. Пронзительный звон, лязг, треск выбиваемого стекла – все это гремело за стеной, в комнате Зоси. Вскочила с катафалка, рванула дверь, столкнулась в коридорчике с Алицией и Павлом и вместе с ними ринулась на таран Зосиной двери.

Зося, близкая к истерике, бешено пыталась выпутаться из чего-то невидимого. Ночник под потолком слабо освещал ее усилия.

– Жива! – выдохнули мы с облегчением.

– К чертовой бабушке эту безопасность!

Подойдя ближе, мы увидели на полу перед кроватью огромную кучу битых бутылок, крышки от кастрюль и какие-то железные листы.

– Что ты с этим хотела сделать? – удивилась я: Зося мне всегда казалась нормальной.

– Ничего, холера этакая! Не нужно было будить меня этой дурацкой солью! Сама грохочешь, как слонопотам, и вот результат!

– Разбилось от грохота?

– Отцепись! Не могла заснуть, не умею спать с закрытым окном! Открыла и сделала сигнальное приспособление, чтоб никто не влез. Забыла, конечно, и влезла сама!

– Что сделала? – спросила заинтригованная Алиция. – Пыталась влезть через окно?

– Следующий отпуск проведу запертой в погребе! – пригрозила Зося. – Не брала ничего красного! Взяла только бутылки, обвязала вокруг ниткой и прикрепила к окну, а внизу положила все это, чтобы было больше шума. Если кто-то попытается открыть, бутылки полетят на пол… Захотелось пить, встала и запуталась в этой чертовой нитке! К дьяволу! – вдруг заорала она. – Идите отсюда!! Идите и охраняйте Эльжбету!!!

Мы послушно пошли спать, по пути объяснив Эльжбете, в чем дело.

– Есть еще какие-нибудь сигнальные устройства? – поинтересовалась она. – Например, по дороге в ванную. Вдруг мне туда понадобится… Ничего не зазвенит, не загудит?

– Да нет, не думаю, – с отчаянием ответила Алиция. – Разве что они… Признайтесь, вы больше ничего не изобрели?

– Ничего, слово чести!

– Отстань, – буркнула я и ушла на катафалк.

Не прошло и пяти минут, как ужасный короткий крик заставил меня снова подскочить на постели. Мне послышался голос Алиции. Один короткий страшный крик и – тишина!

Чуть не вывихнула себе руку, нажимая на выключатель. Диван был пуст! Алиции не было. В коридорчике услышала шум и голоса Зоси и Павла. Прежде чем я успела почувствовать слабость в коленях, Алиция уже появилась в дверях.

– Извините, ради бога!… – с безграничным раскаянием сказала она. – Я ошиблась…

Зося, пошатываясь, молча шарила рукой у себя за спиной. Павел заботливо посадил ее в кресло. Я уселась рядом.

– Ошиблась, и вместо того, чтобы закрыть глаза и спать, открыла рот и начала орать? – кротко спросила я.

– Не совсем. Забыла, где сплю. Разговаривала перед этим с Эльжбетой, кстати, как она?

– Благодарю, неплохо, – вежливо ответила Эльжбета.

– Ну и замечательно. Потом пошла в ванную, напилась воды и машинально отправилась к себе в комнату, села на кровать… И вообразите себе, села на кого-то!…

– На куклу, – шепнула Зося.

– Ну да. Но я же забыла, что там спит это страшилище! Представляете, каково это, когда человек садится на кого-то в своей собственной постели! Дурацкая затея с куклой! Может, я слегка вскрикнула…

– Слегка! – возмущенно фыркнула Зося.

– Думал, что на этот раз тебя все-таки прикончили, – признался Павел. – Так еще никто не кричал.

– Никто не садился на куклу…

– Боже, что за кошмарная ночь! – простонала Зося. – Даю вам слово, что больше не вынесу! Алиция, делай, что хочешь: думай, ищи, вспоминай, что знаешь, забирай у Херберта пачку, в общем, лови преступницу, не то, клянусь тебе, я начну убивать!!!

– Не сегодня, прошу тебя, – умоляюще сказала Алиция. – Подожди до завтра. Позволь нам перед этим немножко поспать!

Алиция решила все-таки заполучить таинственный сверток. Снедаемый угрызениями совести, Херберт взял его и поехал к Алиции. Алиция же, потеряв терпение, отправилась к нему. Естественно, они разминулись по дороге. В это же время Алицию пытался поймать г-н Мульгор. Таким образом, все трое провели рабочий день, безрезультатно гоняясь друг за другом по городу. Наконец, Херберт встретил Алицию, подвез к дому и только в последнюю минуту вспомнил о причине всей этой суматохи.

С пачкой в руке Алиция триумфально вступила в дом.

– Вот! Если сейчас окажется, что там старые чулки…

В свертке находились карманный польско-итальянский словарь, старый календарик, одна висячая клипса из каких-то зеленых камней, очень оригинальная коробочка из керамической мозаики и пропавшие снимки из Флоренции. Две пленки и несколько фотографий.

– Выглядите, как голодные гиены, – критически заметил Павел, глядя, как мы выхватываем друг у друга долгожданные фотографии.

– Есть! – радостно вскричала Алиция, просматривая пленку за пленкой. – Вот тут как раз шляпа летит в фонтан!

В ту самую минуту в дверь постучали. Открыл Павел – мы были слишком заняты. Вместе с г-ном Мульгором приехал очень важный незнакомец. Согласно правилам хорошего тона, он был нам представлен, после чего они, уже пренебрегая всякими правилами хорошего тона, бросились на клипсу, как голодные шакалы на падаль. Комната слегка напоминала палату буйно помешанных, так как все пытались сразу выяснить все. Откуда снимки, откуда клипса, и что надо этому господину… Примерно через четверть часа удалось рассортировать вопросы по степени важности.

Комментариев (0)
×