Алексей Котов - Шпионские рассказы (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексей Котов - Шпионские рассказы (сборник), Алексей Котов . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алексей Котов - Шпионские рассказы (сборник)
Название: Шпионские рассказы (сборник)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Помощь проекту

Шпионские рассказы (сборник) читать книгу онлайн

Шпионские рассказы (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Котов

Джеймс устало закрыл глаза… Усталость ломила все тело. Суперагент расслабился и сел поудобнее.

— Поспи немного, — сказал генерал Кошкин.

Но суперагент Джеймс Фишер не спал. Он думал о рыжеволосой Кате с огромными, донельзя голубыми глазами…

Держите женщину

1

Сержант Марчелло Фьюджи по прозвищу «Злой Пиннокио» стоял возле распахнутого окна и глазел на улицу. Иногда он глупо хихикал.

— Что там? — не отрываясь от шахматной доски, спросил капрал Луиджи.

— Наши ребята берут на площади симпатичную сеньориту, — не хорошо улыбаясь, пояснил Фьюджи. — Эта красотка дерется как сам дьявол!..

Луиджи встал и подошел к окну.

— Твой ход, — окликнул его Андриано.

Не дождавшись ответа, Андриано осторожно передвинул пальцем черную королеву на клеточку вправо. Потом он привстал и выглянул на улицу из-за спин товарищей.

На площади святого Валентина красивая женщина в ярко синем платье отчаянно боролась с шестью карабинерами. Седьмой полицейский безучастно лежал на булыжной мостовой, прижимая к животу колени.

— Очень профессиональный удар, — заметил Луиджи. — Но я все-таки не стал бы выкручивать руки женщине, даже за такой удар.

— Я тоже… — сказал Андриано. Он перевел взгляд на шахматную доску и погрузился в размышления.

Марчелло «Пиннокио» скептически-многозначительно хмыкнул и ударил дубинкой по открытой ладони.

Полицейские на площади, наконец, потеряли надежду втиснуть красавицу в дверь машины и потащили ее прямиком к зданию контрразведки…

2

— Твой ферзь стоял не здесь! — возмущался Луиджи.

— Королева, — поправил Андриано. — Мой милый гроссмейстер, короли, как правило, женятся на принцессах и королевах, а не на ферзях и визирях.

— Все равно ты жульничаешь!

Андриано собрался было побожиться. Вдруг дверь с грохотом распахнулась и в дежурный кабинет ввалилась толпа карабинеров. Красавица в порванном синем платье тут же отвесила оплеуху подвернувшемуся под руку Марчелло и опрокинула шахматный столик. Следом за столиком на пол рухнул один из карабинеров.

— Черт!.. — громко выругался Луиджи.

Он попытался схватить женщину за руку, но кто-то в неразберихе стукнул его кулаком в нос. Андриано сидел на полу и с удивлением ощупывал свое уже расцарапанное лицо.

Схватка в крошечном кабинете с отчаянной красавицей быстро превратилась в кошмар. Гибкое женское тело было неуловимо, невесомо и в то же время обладало неимоверной силой отчаяния.

— Наручники!.. — рявкнул Луиджи.

— Уже пробовали, — прошипел с пола капрал-карабинер, пытаясь поймать женскую ножку. — У нее слишком узкие запястья.

Толпа в кабинете металась из стороны в сторону опрокидывая столы и стулья. Женщина наверняка знала приемы тоэнквандо и грузные мужские тела то и дело с силой врезались в стены.

Луиджи еще раз попали кулаком в нос. Андриано споткнулся о капрала. Красавица ловко наступила ему каблучком на мизинец.

В кабинет попытались протиснуться два следователя в белых рубашках. Сзади на них напирал толстым животом сам полковник Асселини.

— Дьявольщина! — простонал скорчившийся на полу Луиджи. — Сзади не заходи, она лягается!..

Попавшие в самый эпицентр схватки следователи быстро лишились своих белых рубашек. Их галстуки свисали промеж лопаток и вездесущие женские ручки с успехом пользовались ими для того, чтобы развернуть умников из аналитического отдела в нужную сторону. Как правило, там оказывался рассвирепевший рыжий здоровяк-карабинер.

Но неожиданно все стихло. Андриано быстро подхватил падающее женское тело и осторожно усадил его в кресло. Потом он косо взглянул на Фьюджи… «Злой Пиннокио» снова постукивал по ладони черной дубинкой и снова чему-то усмехался…

3

На потерявшую сознание красавицу надели наручники, отрегулированные на минимальный размер запястья. Запыхавшиеся мужчины разбирали сигареты из пачки полковника Асселини и старались не смотреть в сторону «Злого Пиннокио».

— Женщин все-таки бить нельзя… — не выдержал и укоризненно заметил Луиджи.

— Тем более красивых, — поддержал друга Андриано.

Ухмылка Фьюджи стала еще более циничной.

— Русская связная, — пояснил полковник Асселини и спрятал сигареты, как только к ним протянулась рука Фьюджи. — Шла на встречу со своим резидентом.

Андриано ощупал голову женщины. Его пальцы замерли на затылке.

— Шишка, — констатировал он. — Нужно вызвать врача…

Фьюджи демонстративно закурил свои сигареты и отошел к окну.

Андриано взял женскую руку и попытался нащупать пульс. Неожиданно рука ожила и стукнула его в нос. Наручники упали на пол…

— Опять!.. — взвыл полковник. — Держи ее, ребята!

В кабинете снова завертелась невообразимая карусель. Луиджи толкнули локтем в грудь. Андриано снова топтали ногами дюжие карабинеры. Красавица укусила полковника за руку и ловко бросила через себя рыжего карабинера. Следователи пугливо жались к стене.

— Окно! — рявкнул полковник. — Держите окно!..

«Злой Пиннокио» выбросил сигарету. Женщина отступала к нему спиной. На тонких губах Фьюджи появилась змеиная улыбка, и он второй раз поднял свою большую, черную дубинку…

4

Потерявшую сознание красавицу привязали к креслу. Она безвольно уронила голову на плечо стоявшего рядом на коленях Андриано. Тот закончил возиться с последним узлом веревки и осторожно положил головку женщины на спинку кресла. На мгновение его руки замерли на затылке женщины.

— Вторая шишка, — сказал Андриано.

— Где?

Все мужчины, кроме Фьюджи, склонились над креслом. Они мешали друг другу стараясь разглядеть и пощупать шишку. Полковник в сердцах выругался. По мнению большинства контрразведчиков, вторая шишка была значительно больше первой.

— Вот сволочь! — громко сказал кто-то.

Все посмотрели на Фьюджи. Тот только что прикурил сигарету и тут же подавился дымом.

— М-да, уж!.. — многозначительно прорычал полковник Асселини.

«Злой Пиннокио» сделал вид, что ничего не происходит, и снова занял место у окна. Рыжий карабинер как будто случайно толкнул его локтем. Фьюджи по-собачьи оскалил зубы.

— Поосторожнее, деревня! — тихо сказал он.

— А в чем дело?! — сжимая пудовые кулаки, радостно спросил рыжий карабинер.

— Прекратить! — рявкнул полковник Асселини.

Рыжий нехотя отошел и все услышали его громкий шепот: «Ну, я еще разберусь с тобой, городской козел!..»

— Моя бабушка была в Сопротивлении, — громко сказал Луиджи. — Однажды она попала к немцам в гестапо. А утром дедушка привел в город два батальона партизан. Самого главного гестаповца через пару дней нашли в старой выгребной яме. Когда его вытаскивали оттуда, доска треснула и фашист так и шел по городу с «очком» на шее…

— Где этот идиотский врач?! — перебил его полковник.

Как оказалось, врач уже был в кабинете, но он не мог протиснуться к креслу сквозь толпу мужчин. Ему дали дорогу. На человека в белом халате смотрели примерно так же, как когда-то жители городка Луиджи смотрели на суровые лица партизан.

— Ну?.. — с надеждой спросил Андриано.

— Кто это ее так?! — возмущенно спросил врач.

Все посмотрели на Фьюджи и его дубинку.

— Вы что, кретины?!.. Женщин бить нельзя! — голос врача задрожал от негодования. — Еще один такой удар и все кончится довольно печально.

Мужчины многозначительно переглянулись.

— А кто ее бьет?! — проворчал полковник Асселини. — Теперь из-за одного гада все будут думать, что итальянская контрразведка — это гестапо!..

Красавица в кресле тихо застонала. Врач нагнулся к ней. Что-то хрустнуло и в воздухе мелькнула женская рука с привязанным к ней подлокотником кресла… Андриано все еще стоял возле кресла на коленях и получил подлокотником по уху сразу после врача. Через секунду охнул рыжий карабинер. Он обнял руками шкаф и свалился на пол вместе с ним. Во всеобщей свалке топтали ногами уже не Андриано, а Луиджи.

Красавице удалось молниеносно освободить вторую руку. Она бросилась к окну.

Фьюджи замахнулся своей дубинкой, но перед его носом вдруг вынырнул Андриано. Он оттолкнул сержанта, но дубинка «Пиннокио» продолжала работать, как молотилка. Женщина споткнулась об одного из карабинеров и упала. Андриано прикрыл ее своим телом и вдруг услышал, как под мощными ударами дубинки трещит его позвоночник. Женское тело извивалось и рвалось к распахнутому окну. Андриано сжал зубы и двигался вперед вместе с ним, бережно прикрывая его от ударов.

Полковнику Асселини почти удалось перехватить руку «Пиннокио», но он тут же получил дубинкой по зубам. Рыжий карабинер с ног до головы осыпанный осколками выбрался из-под шкафа и налетел на Фьюджи всем телом… Луиджи хотел укусить Фьюджи за руку, но промахнулся и впился зубами в дубинку. Крепкая собачья хватка едва не лишила «Пиннокио» его страшного оружия. Но уже через секунду Луиджи получил слепящий удар кулаком в лицо и полетел на пол…

Комментариев (0)
×