Дарья Донцова - Ужас на крыльях ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дарья Донцова - Ужас на крыльях ночи, Дарья Донцова . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дарья Донцова - Ужас на крыльях ночи
Название: Ужас на крыльях ночи
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 630
Читать онлайн

Помощь проекту

Ужас на крыльях ночи читать книгу онлайн

Ужас на крыльях ночи - читать бесплатно онлайн , автор Дарья Донцова
1 ... 48 49 50 51 52 53 ВПЕРЕД

Антонина Тарасовна по-прежнему живет в городской квартире. Домработница Светлана уехала в Италию, где служит в какой-то семье. С Федором Леоновым я не общаюсь, а вот с Андреем Платоновым подружилась. Жорж благополучно выздоровел и работает шофером у обеспеченной пожилой дамы.

Сегодня около полудня меня оторвал от работы телефонный звонок.

– Вилка, – прохрипел знакомый мужской голос, – мы можем встретиться в два часа?

– Это кто? – не поняла я.

– Платонов, – прозвучало в ответ. – Вчера голос сорвал, кричал много. У меня к тебе просьба, нужна помощь.

– Хорошо, – тут же согласилась я. – Где увидимся?

– А где всегда, в кафе. Ладно? – прокашлял Андрей.

Я очень не люблю опаздывать, Платонов тоже не принадлежит к племени непунктуальных людей. Ровно в четырнадцать ноль-ноль я вошла в зал, села за столик и сказала официантке, которая протянула мне меню:

– Спасибо, пока не надо. Я жду приятеля и сделаю заказ, когда он придет.

Но в ответ неожиданно услышала вопрос:

– Вы Виола Тараканова?

– Да, – удивилась я.

– Вам просили передать, – улыбнулась девушка.

Тут только я поняла, что милая блондинка протягивает мне не карту с перечислением блюд, а конверт.

Я взяла его и вынула листок бумаги, на котором были наклеены буквы, вырезанные из газеты. Из них сложилась фраза: «Виола, твой поезд ушел».

Сначала я оторопела. Потом в голове стали роиться вопросы. Кто оставил это послание? Откуда он узнал, что в два часа дня я приеду именно в это кафе? Что имел в виду человек, принесший письмо?

Через пять минуту я догадалась позвонить Андрею. Услышала его нормальный, отнюдь не хриплый голос и поняла, что меня обманом заманили в ресторанчик. Тогда я принялась расспрашивать официантку, попросила ее описать внешность человека, принесшего письмо.

– Как все он выглядел, обычный мужчина без особых примет, – ответила девушка. – Рост нормальный, волосы вроде темно-русые. Был в темных очках и бейсболке. Дал мне тысячу рублей, попросил вручить конверт Виоле Таракановой, показал фотку. Как только вы вошли, я сразу вас узнала. А что?

– Ничего, спасибо, – ответила я и снова перечитала фразу: «Виола, твой поезд ушел».

Внезапно мне стало неуютно, потом я рассердилась. Ну погоди, глупый шутник, непременно отыщу тебя!

Идиотская фраза совершенно меня не испугала. И могу дать всем совет.

Если кто-то скажет вам про ушедший поезд, улыбнитесь этому человеку в лицо и спокойно произнесите:

– Ничего, я сяду в свою комфортабельную яхту.

Сноски

1

События, о которых вспоминает Вилка, описаны в книге Дарьи Донцовой «Завещание рождественской утки», издательство «Эксмо».

2

О знакомстве Вилки и Жоржа рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Завещание рождественской утки», издательство «Эксмо».

3

Биография Вилки подробно рассказана в книге Дарьи Донцовой «Черт из табакерки», издательство «Эксмо».

4

Директриса вспоминает рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия», в котором все пытаются вспомнить фамилию человека, лечившего зубы заговором (та в конце концов оказывается «Овсов»). – Прим. автора.

5

Под номером 5 в анкетах в советское время шел вопрос «национальность». Утверждения о равноправии всех жителей СССР были неправдой. Вплоть до начала перестройки евреев было велено срезать на вступительных экзаменах, немцам, французам, чехам, полякам тоже часто зажигали красный свет. – Прим. авт.

6

Апекслокатор – цифровой аппарат, определяющий рабочую длину корневого канала зуба, что помогает провести правильное пломбирование и не занести в канал инфекцию. – Прим. авт.

1 ... 48 49 50 51 52 53 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×