Луиза Пенни - Время предательства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луиза Пенни - Время предательства, Луиза Пенни . Жанр: Иронический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Луиза Пенни - Время предательства
Название: Время предательства
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 499
Читать онлайн

Помощь проекту

Время предательства читать книгу онлайн

Время предательства - читать бесплатно онлайн , автор Луиза Пенни
1 ... 84 85 86 87 88 ... 90 ВПЕРЕД

Франкёр опустил телефон:

– Что ты сделал, Арман?

– «Мы взяли Изабель Лакост и ее семью», – процитировал Гамаш. – А пару минут спустя пришло еще одно сообщение: «Вильнёв пытался оказать сопротивление, вопрос закрыт».

У Франкёра застыло лицо.

– Вы и в самом деле решили, что я позволю вам уничтожить мой отдел? – гневно спросил Гамаш, пронизывая Франкёра взглядом. – Все те агенты, что ушли. Все те агенты, которых вы перевели. Разбросали по всему управлению.

Он говорил медленно, и каждое его слово достигало цели.

– В отдел управления движением. В отдел по расследованию тяжких преступлений. Общественной безопасности. Чрезвычайных ситуаций. Киберпреступности.

Он сделал паузу, чтобы убедиться, что Франкёр понимает его, и нанес coup-de-grâce[69]:

– В отдел безопасности общественных деятелей. В группу охраны премьера. Вы своими руками расформировали мой отдел и внедрили моих агентов во все подразделения Квебекской полиции. Моих агентов, Сильвен. Моих. Они никогда не были вашими. Я не сопротивлялся, потому что это служило моим целям. Вы продвигали свой план, а я – свой.

Франкёр побелел как смерть.

– Мои люди захватили все эти отделы и арестовали лояльных вам агентов. Премьер вместе со своей администрацией задержан. Если бы дело происходило на корабле, это можно было бы назвать бунтом. Сообщение о моей отставке стало сигналом для моих людей переходить к действиям. Мне пришлось ждать, пока я не выясню ваши планы, пока у меня не будет доказательств. На ваши телефонные звонки никто не отвечал, потому что отвечать некому. А те сообщения, что вы получали, – об устранении опасных вам людей, – их отправляла инспектор Лакост. Что же касается моста, то он уже разминирован.

– Это невозможно!

Франкёр снова посмотрел на свой телефон. Всего лишь быстрый взгляд, но и его было достаточно.

Гамаш сделал свой ход.


Жан Ги Бовуар остановился позади «вольво» Гамаша. Он чуть приоткрыл окно, чтобы дать Розе свежего воздуха, и вышел из машины.

Он остановился на дороге, не зная, куда идти. Он думал, что поедет прямо в Три Сосны. До него вдруг дошло, что за аппаратура лежала в фургоне. Вероятно, он знал об этом с самого начала. Они везли взрывчатку. И детонаторы. И провода.

Они закрепили провода на дверях школы. Теперь, если дверь открыть, произойдет взрыв.

Бовуар собирался приехать в деревню и остановить агентов, но, увидев знакомую машину, засомневался.

Он посмотрел на свежие следы в снегу и пошел по ним.


Гамаш кинулся на Франкёра, пытаясь выхватить у него пистолет, но тот выпал из руки Франкёра и провалился в снег.

Столкновение получилось жесткое. Гамаш обхватил Франкёра рукой за шею и сдавил, стараясь свалить его на землю. Франкёр лягался, брыкался, отбивался. Он потянулся за пистолетом в снег, нащупал что-то твердое и, размахнувшись изо всех сил, ударил Гамаша сбоку по голове.

Старший инспектор, оглушенный ударом камня, рухнул на бок. Франкёр поднялся на колени и вцепился в куртку, пытаясь ее расстегнуть. Чтобы добраться до «глока» в поясной кобуре.


– Тесье?

Голос Бовуара застал врасплох Мартена Тесье, спускавшегося по лестнице с сосны. Спутниковая тарелка лежала на снегу, сброшенная со скрадка, а рядом с ней стоял Жан Ги Бовуар.

– Бовуар, – протянул Тесье, приходя в себя и спрыгивая с последней ступеньки. Встав спиной к Бовуару, он потянулся к пистолету. – Мы тебя искали.

Но достать оружие ему не удалось. Ствол Бовуара уткнулся ему в затылок.

– Где Гамаш? – прошептал Бовуар в ухо Тесье.


Гамаш увидел, что Франкёр вытащил пистолет из кобуры. Прежде чем тот прицелился, он бросился на Франкёра и сбил его с ног. Но пистолет остался в руке старшего суперинтенданта.

Они стали бороться за оружие, нанося друг другу удары, изворачиваясь, лягаясь.

Франкёр держал пистолет, а Гамаш держал Франкёра, вцепившись обеими руками в его руку, но она стала влажной от снега, и Гамаш чувствовал, что ему не удержать ее.


Бовуар с силой ткнул Тесье лицом в ствол дерева.

– Где Гамаш? – повторил он. – Он знает о вашем плане взорвать школу?

Тесье кивнул, чувствуя, как кора обдирает кожу с его лица:

– Он считает, что ты в школе.

– Почему?

– Потому что мы так задумали.

– Вы собирались меня убить?

– Тебя и большинство жителей деревни, когда бомба взорвется.

– Что вы сказали Гамашу?

– Что школа заминирована, а ты находишься внутри.

Бовуар развернул Тесье к себе лицом и посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, правда ли это.

– Он знает, что вы установили растяжку на двери? – спросил Бовуар.

Тесье покачал головой:

– Это не имеет значения. Он не дойдет до школы. Франкёр прикончит его в лесу.


Гамаш чувствовал, что рука Франкёра выскальзывает из его хватки. Он отпустил ее и обрушил оба своих кулака на нос Франкёра. Услышал хруст, почувствовал влагу – хлынувшую из носа кровь. Франкёр взвыл и дернулся всем телом, сбрасывая Гамаша в снег.

Тот перекатился через спину и увидел, что Франкёр поднимается на колени.

Из снега торчало что-то темное. То ли камень, то ли палка. То ли рукоять пистолета. Гамаш перекатился в ту сторону, перекатился еще раз и поднял голову в тот самый момент, когда Франкёр поднял свое оружие и начал прицеливаться.

И тогда Арман Гамаш выстрелил. И еще раз. И еще.

Наконец старший суперинтендант Сильвен Франкёр с обмякшим лицом свалился на бок.

Мертвый.

Гамаш вскочил на ноги и, не тратя больше времени на Франкёра, побежал.


Бовуар услышал серию быстрых выстрелов из «глока».

– Это Гамаш, – сказал Тесье. – Убит.

Бовуар повернул голову на звук, и Тесье отпрянул, судорожно выхватывая пистолет.

Бовуар нажал на спусковой крючок. И увидел, как упал Тесье.

А потом побежал со всех ног. В лес. В ту сторону, где стало вдруг очень тихо.


Арман Гамаш бежал так, словно за ним гнались фурии. Словно он спасался от лесного пожара. Словно его преследовал сам Сатана.

Он бежал по лесу, между деревьями, спотыкаясь об упавшие стволы, падая и снова поднимаясь. Бежал к зданию старой школы. К бомбе. К Жану Ги.


Жан Ги увидел лежащее лицом вниз тело, подбежал к нему и упал на колени.

«О нет, нет, нет!»

Перевернул его.

Франкёр. Мертвый.

Бовуар поднялся на ноги и лихорадочно огляделся. Потом заставил себя успокоиться. Прислушался. И в лесу, объятом тишиной, услышал. Впереди. Кто-то бежал. От него. К Трем Соснам.

К школе.

И Жан Ги Бовуар бросился следом. Он бежал и кричал. Кричал и бежал.

– Стой! Стой! – кричал он.

Но человек, бегущий впереди, не слышал. Не останавливался.

Бовуар мчался во всю мочь, но расстояние между ними было слишком велико. Гамаш стремился к школе. Он думал, что Бовуар внутри. Что ему грозит опасность.

Вот сейчас Гамаш взбежит по ступенькам, рванет на себя дверь, и…

– Стой! Стой! – закричал Бовуар.

А потом он завизжал. Слов не осталось, только звук. В этот звериный вой он вложил весь свой страх, всю ярость – все, что чувствовал.

Но старший инспектор продолжал бежать так, будто за ним гнались демоны.

Бовуар остановился и зарыдал.

– Нет! Стой!

Ему не догнать Гамаша. Не остановить его. Разве что…


Изабель Лакост опустилась на колени рядом с Тесье, но тут же вскочила на ноги, услышав этот жуткий звук. Она в жизни не слышала ничего подобного. Словно что-то ломалось, разрывалось на части. Она побежала на крик вглубь леса.


Арман Гамаш услышал выстрел. Увидел отлетевший от ствола кусок коры. Но не остановился. Он бежал. Безостановочно бежал вперед.

Прямо к зданию школы.

Он уже видел это красное здание сквозь бело-серые краски леса.

Еще одна пуля вздыбила снег рядом с ним. Вероятно, Тесье нашел Франкёра и теперь пытается отомстить за него. Но остановить Гамаша было невозможно.


Рука Жана Ги тряслась, пистолет дрожал, и пули не достигали цели. Он целился в ноги Гамашу. Надеялся, молился, чтобы чуть-чуть задеть его. Чтобы он упал. Но ничего не получалось.

– Стой, господи, стой!

В глазах у него помутилось. Он провел рукавом по лицу, потом откинул назад голову и посмотрел сквозь голые ветки вверх. В синее небо.

– Ну пожалуйста!

Гамаш почти выбежал из леса. Он почти добрался до школы.

Бовуар на миг закрыл глаза.

– Пожалуйста! – взмолился он.

И снова поднял пистолет. Его рука больше не дрожала. Он твердо держал цель. Но уже не ноги Гамаша.


– Стой! – закричала Лакост, целясь в спину Бовуара.

Она видела впереди старшего инспектора, бегущего к деревне. И видела Жана Ги, собирающегося стрелять в Гамаша.

– Бросай пистолет! – приказала она.

– Нет, Изабель, – отозвался Бовуар. – Я должен.

Лакост изготовилась к выстрелу. Промахнуться с такого расстояния было невозможно. И все же она медлила.

Она услышала что-то в его голосе. Не мольбу, не просьбу, не безумие.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 90 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×