Крис Хаслэм - Смерть с отсрочкой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крис Хаслэм - Смерть с отсрочкой, Крис Хаслэм . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Крис Хаслэм - Смерть с отсрочкой
Название: Смерть с отсрочкой
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Смерть с отсрочкой читать книгу онлайн

Смерть с отсрочкой - читать бесплатно онлайн , автор Крис Хаслэм
1 ... 10 11 12 13 14 ... 76 ВПЕРЕД

— Слушай, — взмолился Ник, — не надо, чтобы еще кто-нибудь пострадал. Давай просто что-нибудь им отдадим, и они нас оставят.

— Хрен тебе, — презрительно фыркнул Ленни, шагая к самому длинному из троицы и повышая голос до рева. — Я им черепушки сейчас напрочь поотрываю!

Избранный целью парень держал позицию, подняв ладони, как бы спрашивая, что такого плохого он сделал красномордому здоровяку.

Ленни сошелся с ним грудью, заглядывая под капюшон.

— А ну отдай что взял, — велел он.

— Ленни, не надо! — крикнул Ник.

Грабитель сморщил нос, как бы оскорбленный дыханием Ленни, и ухмыльнулся своим компаньонам. Ход был не особенно умный. Ленни запрокинул голову и бросился вперед, врезавшись лбом в нос хулигана. Что-то хрустнуло, хлюпнуло, словно кочан капусты свалился с большой высоты, после чего грабитель рухнул.

— Видно, искры из глаз полетели, — прокомментировал Ленни, ущипнул себя за переносицу и чихнул, оглядывая оставшуюся пару. Один из головорезов поигрывал коротким ножом. — Хочешь, чтоб тебя тоже уважили? — прорычал он, перешагивая через упавшего парня и ринувшись к негодяю с ножом. Бешеный хук угодил юнцу в висок, лезвие дешевого китайского складного ножа звякнуло по гравию. Он пошатнулся, выставив для защиты руки, крутнулся на месте, последовал за упавшим товарищем. — Не то что в кино, правда, Никель? — пропыхтел Ленни, наклоняясь за ножом. — Такова реальная жизнь, сынок. Пара добрых ударов, и все.

Хулиган с разбитой головой свернулся в позе зародыша, закрыв руками окровавленное лицо и подтянув колени к груди. Ленни оторвал от лица смуглые костлявые пальцы, сбросил с выбритой головы капюшон.

— В первый раз я добром просил, — напомнил он. — Теперь снова прошу: отдай краденое.

Парень попытался ответить, Ленни пресек попытку четырьмя коварно рассчитанными ударами в череп, лицо, горло, ребра, после чего сорвал с него серую куртку и начал проверять карманы.

— Чего ждешь, Никель?

— Тебя.

— Иди сюда, дай ему в морду.

Ник затряс головой:

— Не могу.

Ленни вздохнул:

— Кидала. — Результатом обыска стала связка ключей, упаковка презервативов, крошечный пузырек с освежителем дыхания, полпачки легких сигарет «Кэмел». — Никакого бумажника, — объявил Ленни. — Видно, он у других стервецов. Пошли спасать Эль Сида.

Пыхтя и отдуваясь, как паровоз, он зашагал по рельсам, Ник тащился за ним, как собака, нуждающаяся в транквилизаторах. Они нашли Сиднея, который привалился к ржавому колесу товарного вагона, промокая бежевым носовым платком разбитую губу.

— Бумажник забрали, — прохрипел он. — Трое. Не испанцы… возможно, с Балкан.

— Мы их встретили, — сообщил Ник. — Ленни начисто одного уложил.

— Очень хорошо, мистер Ноулс. Только двух остальных упустили. Они промчались мимо пару минут назад. Думаю…

— Думайте что хотите, мистер С., бумажника раздумьями не вернуть. Я занялся наиболее вероятным держателем, а он его уже перебросил. Там были все наши наличные?

— К сожалению, мистер Ноулс.

— Теперь они уж совсем далеко, — пробормотал Ленни.

— Ну и ладно, — жалобно молвил Ник. — Как-нибудь справимся.

Ленни взглянул на него:

— Как?

— Да, и как же мы справимся, мистер Крик?

— Не слушайте его, мистер С., — посоветовал Ленни. — Все равно что разговаривать с человеком дождя.[16] Могу поспорить, даже на обратную дорогу домой не хватит.

Сидней пошарил в брючных карманах и объявил:

— Шесть евро.

— Замечательно, черт побери, — язвительно усмехнулся Ленни. — А все ты виноват, Никель.

— Я? Откуда подобное заключение?

— Если бы ты не сбил полицейские мотоциклы…

— Угу, а кто мне не сказал, что они стоят позади «глории»?

— А какой хрен не смотрит, куда едет?

— А кто мне велел удирать, когда, может быть, было вполне достаточно извинений?

— А какая ослиная задница не присматривала за мистером С. в опасном месте, кишащем преступниками?

— Джентльмены! — рявкнул Сидней. — Я неплохо себя чувствую, спасибо за внимание. Бок немного болит, губа разбита, а в остальном все в полном порядке. Предлагаю вознести благодарность за наше физическое благополучие и броситься к ногам фортуны, тем паче что у нас нет денег на репатриацию.

Пока Ленни старался понять смысл речей старика, вагоны содрогнулись в ответ на далекий толчок.

— Фортуна улыбнулась! — вскричал Сидней. — Все на борт! — Он поднялся на ноги, морщась от усилий, стряхнул с себя пыль. — Вот этот нисколько не хуже любого другого, — объявил он, оглядывая открытый товарный вагон. — Мило, чистенько, без дыр в стенках.

— Вы это раньше делали, мистер Стармен? — спросил Ник.

— Я много чего раньше делал, — улыбнулся Сидней.

В трехстах ярдах впереди светофор вспыхнул зеленым, машинист отпустил тормоза. Поезд снова дрогнул, подался назад с гидравлическим вздохом и скрежетом стали, потом вагоны с грохотом состыковались.

— Поехали! — крикнул Сидней, чувствуя, как воскресает давно умершее юношеское волнение. — Подсадите меня.

Он сложил ладони чашечкой, показывая Нику, что имеет в виду. Тот отшатнулся от перспективы соприкосновения с другим человеком, испуганным взглядом переложив ответственность на Ленни. Ленни, вздохнув, загрузил в вагон Сиднея и багаж.

— Наберите камней с насыпи для костра, мистер Крик, — велел Сидней.

Ник схватил пригоршню гравия, ухватился за вагонную ступеньку, старик его столкнул.

— Надо больше, чтоб огонь развести, если замерзнем. Поскорее, и поищите сучьев на растопку.

— Черт побери! — простонал Ник, швыряя горстями в дверь вагона камни величиной с яйцо.

Ленни влез внутрь, вытащил из сумки бутылку водки, закурил «Кэмел».

— Есть рыцари, — изрек он и кивнул на Ника, — и есть крепостные.

— Я скорей представляю вас йоменом,[17] мистер Ноулс, хотя ваш намек понял.

— Кто такой йомен?

— Что-то вроде рыцаря, — соврал Сидней.

— В сверкающих доспехах, мистер С. — Ленни подмигнул и со знанием дела постучал себя по носу. — Поторопим Никеля.

Машинист отпустил рукоятку экстренного торможения. Состав сдвинулся с места. Ленни потерял равновесие, а Ник, наклонившийся за дощечкой на откосе, плашмя упал на землю. Сидней видел, как он встал на колени, со страдальческим выражением на лице потирая затылок, пока его вновь не сбил фонарный кронштейн следующего вагона. Он покатился кубарем и умудрился подняться, только когда мимо проехал последний вагон, оставив его в тусклом свете солнечного луча.

Ленни в куртке, залитой водкой и засыпанной табачным пеплом, подскочил к стоявшему в дверях Сиднею, глядя на исчезавшего за поворотом Ника. Поезд только набирал скорость, хорошим спринтерским рывком его еще можно было догнать, но Ник уже безнадежно отчаялся.

— Беги, дурак чертов! — крикнул Ленни.

— Он и не собирается нас сейчас догонять, — сказал Сидней.

— А куда мы едем?

— Бог знает. Крикните, чтобы ждал нас в Паленсии.

Ленни почти всем телом высунулся в дверь, а Ник уже скрылся за поворотом.

— В Валенсии, Никель! — заорал Ленни. — Будем тебя ждать в Валенсии!.. — Можно было крикнуть и громче, но, как отметил минуту назад Сидней, фортуна улыбнулась. — Исчез, — сообщил он, качая головой.

Старик ногой задвинул свой рюкзак в угол и сел на него, скрестив руки.

— Без него обойдемся? — спросил он.

Сидней Стармен вырос во времена внезапных потерь и смертей и поэтому не особенно переживал. Его заботили чисто практические вопросы, а поскольку Ник продемонстрировал свою полную практическую несостоятельность, его исчезновение не сильно огорчало. Молодой человек был приятным спутником, внимательно слушал, но его присутствие было лишним для дела.

Ленни дал несколько более эмоциональный ответ.

— Думаю, обойдемся, мистер С., — кивнул он. — Ник славный малый, только совсем не соображает. Будь у него хоть сколько-нибудь ума, вернулся бы в порт, наскреб бы на дорогу домой. — Он покосился на Сиднея, проверяя, попали ли его слова в цель. — Хоть я буду по нему скучать.

— Верю, — вздохнул Сидней. — Задвиньте двери, я огонь разведу.

Ленни смотрел в темноту, пока Сидней укладывал камни в кружок размерами с чайный поднос. Фортуна, рассуждал он, забавная старая птичка. Два часа назад казалось, будто это его бросят по ту сторону рельсов, поскольку он не любит заграничной еды, не умеет трепаться о чепуховых войнах, про которые никто сроду не слышал. А теперь, в результате цепочки событий, которые трудно было предвидеть, он остается единственным наследником имущества Стармена, по крайней мере пока они оба не сгинули в адском железнодорожном огне.

— Мне как-то не особенно нравится, что у нас тут костер, — сказал он, пока поезд двигался к югу на постоянной скорости шестьдесят миль в час.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×