Джон Адамс - Когда мертвые оживут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Адамс - Когда мертвые оживут, Джон Адамс . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Адамс - Когда мертвые оживут
Название: Когда мертвые оживут
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Помощь проекту

Когда мертвые оживут читать книгу онлайн

Когда мертвые оживут - читать бесплатно онлайн , автор Джон Адамс

Спасибо Гордону Ван Гельдеру, от которого я заразился вирусом составительства, благодаря чему сделался таким большим специалистом по зомби.

Спасибо бывшему литагенту Дженни Раппапорт, которая дала старт моей карьере издателя антологий. Да будет ее жизнь в отставке полна удовольствий!

Спасибо Дэвиду Бэрру Кертли за помощь со справками об авторах. Все, что там есть умного, — это от него. А если попадется какая-нибудь нелепость, то она на моей совести.

Спасибо Ребекке Макнолти за множество ценных услуг: вычитывание, сканирование, перевод, сверку, — и все это совершенно бескорыстно.

Спасибо Кристи Янт за дружбу и неустанные попытки сделать мою жизнь легче.

Спасибо моей маме по тем же причинам.

Спасибо и другим добрым людям, так или иначе помогавшим мне в процессе работы над сборником: Чарли Кэмпбеллу, Эллен Датлоу, Пабло Дефендини, Дайане Фокс, Реджине Глей, Сьюзен Мэри Гроппи, Уэйку Ланкарду, Шеннон Макгвайр, Тому Пиччирилли, Джулии и Р. Дж. Севин, Патрику Свенсону, Джереми Толберту, Райану Уэсту, Рене Цукерброту.

Спасибо Роберту Блэнду, Десирине Босковиц, Кристоферу Сиваско, Дугласу Э. Коэну, Джордану Хэймисли, Андреа Кэйл, Мэтту Лондону, Дэйву Кертли — тем, кто дал мне повод выбраться разок из издательской пещеры.

Спасибо читателям и рецензентам, которым понравились мои предыдущие антологии, — вы сделали так, что мне хочется выпускать новые книги.

И последнее — но, без сомнений, самое большое: спасибо всем тем авторам, чьи рассказы вошли в эту книгу.

ACKNOWLEDGMENT IS MADE FOR PERMISSION TO PRINT THE FOLLOWING MATERIAL:

«Last Stand» by Kelley Armstrong. © 2010 Kelley Armstrong.

«Danger Word» by Steven Barnes and Tananarive Due. © 2004 Steven Barnes and Tananarive Due. Originally published in Dark Dreams. Reprinted by permission of the authors.

«Pirates vs. Zombies» by Amelia Beamer. © 2010 Amelia Beamer.

«We Now Pause for Station Identification» by Gary A. Braunbeck. © 2005 Gary Braunbeck. Originally published as a limited edition chapbook by Endeavor Press. Reprinted by permission of the author.

«Steve and Fred» by Max Brooks. © 2010 Max Brooks.

«Living with the Dead» by Molly Brown. © 2007 Molly Brown. Originally published in Celebration: 50 Years of the British Science Fiction Association. Reprinted by permission of the author.

«Zombie Gigolo» by S. G. Browne. © 2010 S. G. Browne.

«The Anteroom» by Adam-Troy Castro. © 2010 Adam-Troy Castro.

«The Human Race» by Scott Edelman. © 2009 Scott Edelman. Originally published in Space and Time. Reprinted by permission of the author.

«The Summer Place» by Bob Fingerman. © 2010 Bob Fingerman.

«The Rapeworm» by Charles Coleman Finlay. © 2008 Charles Coleman Finlay. Originally published in Noctem Aetemus. Reprinted by permission of the author.

«Tameshigiri» by Steven Gould. © 2010 Steven Gould.

«Everglades» by Mira Grant. © 2010 Seanan McGuire.

«The Mexican Bus» by Walter Greatshell. © 2010 Walter Greatshell.

«He Said, Laughing» by Simon R. Green. © 2010 Simon R Green.

«Rural Dead» by Bret Hammond. © 2008 Bret Hammond. Originally published in Tales of the Zombie War. Reprinted by permission of the author.

«Therapeutic Intervention» by Rory Harper. © 2008 Rory Harper. Originally published on eatourbrains.com. Reprinted by permission of the author.

«Lost Canyon of the Dead» by Brian Keene. © 2010 Brian Keene.

«Alone, Together» by Robert Kirkman. © 2010 Robert Kirkman.

«The Skull-Faced City» by David Barr Kirtley. © 2010 David Barr Kirtley.

«The Other Side» by Jamie Lackey. © 2010 Jamie Lackey.

«Are You Trying to Tell Me This Is Heaven?» by Sarah Langan. © 2010 Sarah Langan.

«Twenty-Three Snapshots of San Francisco» by Seth Lindberg. © 2001 Seth Lindberg. Originally published in Twilight Showcase. Reprinted by permission of the author.

«The Wrong Grave» by Kelly Link. © 2007 Kelly Link. Originally published in The Restless Dead. Reprinted by permission of the author.

«Mouja» by Matt London. © 2010 Matt London.

«Zero Tolerance» by Jonathan Maberry. © 2010 Jonathan Maberry.

«Zombie Season» by Catherine MacLeod. © 2008 Catherine MacLeod. Originally published in Bits of the Dead. Reprinted by permission of the author.

«The Thought War» by Paul McAuley. © 2008 Paul McAuley. Originally published in Postscripts. Reprinted by permission of the author.

«Dating in Dead World» by Joe McKinney. © 2010 Joe McKinney.

«Arlene Schabowski of the Undead» by Mark McLaughlin and Kyra M. Schon. © 2007 Mark McLaughlin and Kyra M. Schon. Originally published m Midnight Premiere. Reprinted by permission of the authors.

«Who We Used to Be» by David Moody. © 2010 David Moody.

«Thin Them Out» by Kim Paffenroth, R. J. Sevin, and Julia Sevin. © 2008 Kim Paffenroth, R. J. Sevin, and Julia Sevin. Originally published as a limited edition chapbook by Creeping Hemlock Press. Reprinted by permission of the authors.

«Category Five» by Marc Paoletti. © 2008 Marc Paoletti. Originally published in Sin. Reprinted by permission of the author.

«The Crocodiles» by Steven Popkes. © 2010 Steven Popkes. Originally published in The Magazine of Fantasy & Science Fiction. Reprinted by permission of the author.

«Reluctance» by Cherie Priest. © 201 °Cherie Priest.

«Flotsam & Jetsam» by Carrie Ryan. © 201 °Carrie Ryan.

«Where the Heart Was» by David J. Schow. © 1993 David J. Schow. Originally published in Hottest Blood. Reprinted by permission of the author.

«The Price of a Slice» by John Skipp and Cody Goodfellow. © 2010 John Skipp and Cody Goodfellow.

«Zombieville» by Paula R. Stiles © 2009 Paula R. Stiles. Originally published in Something Wicked. Reprinted by permission of the author.

«When the Zombies Win» by Karina Sumner-Smith. © 2010 Karina Sumner-Smith

«The Days of Flaming Motorcycles» by Catherynne M. Valente. © 201 °Catherynne M. Valente. Originally published in Dark Faith. Reprinted by permission of the author.

«And the Next, and the Next» by Genevieve Valentine. © 2010 Genevieve Valentine.

«Good People» by David Wellington. © 2010 David Wellington. «Obedience» by Brenna Yovanoff © 2009 Brenna Yovanoff. Originally published in Strange Horizons. Reprinted by permission of the author.

Примечания

1

Рейнир — гора в штате Вашингтон, спящий вулкан.

Остров Дэвилз-Уэйк, придуманный авторами этого рассказа, фигурирует также в их постапокалиптическом романе, который так и называется — «Devil’s Wake». — Прим. ред.

2

В День Сэди Хокинс по традиции в США девушки могут погоняться за мужчинами, не греша против приличий. — Прим. перев.

3

Все пропало (исп.). — Прим. перев.

4

Полное беззаконие… (исп.). — Прим. перев.

5

Смотрю и глазам не верю! (исп.). — Прим. перев.

6

Не гони (букв.: «Дай эту кость другой собаке») (исп.). — Прим. перев.

7

С меня хватит! (исп.) — Прим. перев.

8

Здесь в смысле: «Не умеешь, не берись судить». Букв.: «Кто пытается заниматься многим, не умеет ничего» (исп.). — Прим. перев.

9

Да, из тупика бывает непросто выбраться (исп.). — Прим. перев.

10

Здесь: «Это вам не поможет!» (исп.) — Прим. перев.

11

Пожалуйста! (исп.) — Прим. перев.

12

Семпер фи — девиз американских морских пехотинцев, сокращение от «Semper Fidelis», что в переводе с латыни означает «Всегда верен». — Прим. перев.

13

«Бьюэлл» — марка мотоциклов, выпускаемых концерном «Харлей-Дэвидсон». — Прим. перев.

14

«Тойота-приус» считается экологически чистой машиной. По сравнению с традиционным автомобилем она выбрасывает в атмосферу на 85 % меньше несгоревших углеводородов и окислов азота. — Прим. перев.

15

Я? (фр.) — Прим. перев.

16

Верхний полуостров — северная часть штата Мичиган, отделенная от южной части озерами Мичиган и Гурон и соединяющим их проливом Макино. — Прим. перев.

17

«Твинки» — традиционное американское пирожное с преимущественно ванильным кремом. — Прим. перев.

18

Баскетбольная и футбольная команды Афинского университета носят одинаковое название «Огайо бобкэтс», т. е. «Рыси из Огайо». Цвета их формы — зеленый с белым. — Прим. перев.

19

Засидка — место укрытия охотника, подстерегающего дичь. — Прим. перев.

20

Рейтинг Нильсена — система измерения количества аудитории, созданная компанией «Нильсен медиарисерч» для установления количества аудитории телевизионных программ в США. Названа по имени создавшего компанию маркетолога Артура Нильсена. — Прим. перев.

21

Джордж Денис Патрик Карлин (1937–2008) — американский комик, актер и писатель. Известен своей политической проницательностью, черным юмором, рассуждениями о психологии, религии, монологами на многие запретные темы. — Прим. перев.

22

Гиллиган и Скиппер — герои телесериала «Остров Гиллигана», действие которого происходит на необитаемом острове. — Прим. перев.

23

Кудзу (пуэрария дольчатая, или лопастная) — лазающее лианообразное растение, похожее на плющ с густой кроной, которая полностью увивает попавшиеся ей предметы (другие деревья, кустарники, ЛЭП, заброшенные дома и т. д.) в радиусе до ста метров. — Прим. перев.

24

«In-A-Gadda-Da-Vida» — песня американской рок-группы «Айрон баттерфлай», вошедшая (в семнадцатиминутной версии) в одноименный дебютный альбом. На сингле выпущена в укороченной, трехминутной версии. — Прим. перев.

Комментариев (0)
×