Алекс Баркли - Посетитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алекс Баркли - Посетитель, Алекс Баркли . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алекс Баркли - Посетитель
Название: Посетитель
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 149
Читать онлайн

Помощь проекту

Посетитель читать книгу онлайн

Посетитель - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Баркли

Джо попытался избежать ненужных подробностей, но Старина Ник был не из тех, кого можно провести. Впрочем, он сделал вид, что принимает легенду Джо за чистую монету.

— Патти спит себе наверху, и мне страшно не хочется ее будить, Джо. Это последний день ее прежней жизни, скоро весь ее мир перевернется вверх ногами. — Голос Ника сорвался. — Когда Бобби был маленьким, он всегда ужасно волновался за меня. Он просто висел на мне, когда я уходил на службу, не отпускал… — Его глаза наполнились слезами. — Я понимаю, что он тогда чувствовал. — Он пошарил в кармане в поисках платка. — Мы только-только начали налаживать отношения. Почему мы с ним так разошлись, как ты думаешь, Джо? Где и когда я что-то сделал не так? Я ж ему только добра желал, он был хороший парень, вот только…

— В семье часто так бывает. — Джо протянул ему салфетку. — Но он любил тебя, как я знаю, очень хотел наладить отношения с тобой. По-своему… в своей собственной манере.

Ник скупо улыбнулся сквозь слезы:

— Довольно агрессивная у него была манера.

— Я не об этом. Но ты прав, он не слишком любил демонстрировать свою любовь к тебе. Но однажды все же прокололся. Неделю назад чуть в драку со мной не полез, так ревновал меня к тебе.

— Да ну?

— Даже вытащил меня в коридор, хотел морду набить.

Ник вытер платком глаза и снова расплылся в улыбке, теперь уже широкой и довольной.

— Да, это на него похоже.


В офисе стояла тишина, настроение у всех было неважное, и разговаривать не хотелось.

Заступил на дежурство Кален.

— Непонятно, как это пожарные сразу не обнаружили Бобби.

— Там было все в завалах, — пояснил Джо. — А мы к тому же предупредили пожарных, чтоб они не слишком вольно обращались с вещдоками.

— Ну да. Вся жизнь Блейка была связана с этим домом. Зубные протезы для Вэлтри, все прочее…

— Кстати! — вдруг заволновался Джо. — Вы видели всю эту дантистскую хреновину у него внизу?

— Конечно, — кивнул Дэнни. — Пассатижи, шлифовальные инструменты…

— Все это так, но только никаких протезов там не было. Ни фарфоровых, ни металлокерамических — ничего из того дерьма, которое мы видели в лаборатории. — Джо обернулся к Дэнни. — Нам надо еще раз осмотреть этот дом… Возможно, он Мэри где-то там держит.


Дэнни и Джо припарковали машину на Ремсен-стрит, пешком дошли до Уиллоу-стрит и остановились возле дома Престона Блейка.

— Сейчас туда можно проникнуть только через подвальную дверь под крыльцом. — Джо указал рукой направление. — Когда дом рухнул, все остальные входы засыпало.

Они подошли к двери — она была закрыта на висячий замок и запечатана наклейкой пожарной службы с телефонным номером, чтобы те, кому нужно было попасть внутрь, могли позвонить. Дэнни достал мобильник.

Через пятнадцать минут приехали двое парней из службы спасения и открыли дверь в подвал. Там по-прежнему стоял сильный запах гари.

— Ага! — воскликнул Джо. — Смотри, люк! Сейчас поглядим, что там есть.

Едва они подняли крышку люка, в ноздри им ударила жуткая вонь. Джо отвернулся. Дэнни зажал рот ладонью и уставился вниз, на вертикально поставленную лестницу.

— Я иду первым, посвети мне фонариком.

Дэнни направил луч в погреб, и Джо начал спускаться. Потом Дэнни передал ему фонарь и последовал за ним в небольшое, забитое барахлом помещение.

— А это еще что? — Джо направил фонарь вправо, и луч наткнулся на железную решетку. Перед ней, на стене, был подвешен телевизор. Джо потянулся к выключателю, прикрепленному рядом с ним.

— Нет!!! — заорал Дэнни. — Никаких выключателей!

— Бог ты мой! — Джо отдернул руку. — Так до смерти можно перепугать!

Дэнни подошел поближе к тюремной решетке и обнаружил источник вони, стоявшей в погребе. В углу, возле постели, находилось ведро с отходами жизнедеятельности человека. Жидкость из ведра почти вся испарилась, твердые комки кишели личинками мух. Вокруг летали уже вылупившиеся мухи, садились на край ведра и на тарелку с протухшими остатками еды, стоявшую на полу на подносе.

Джо перевел луч фонарика на белый фарфор тарелки и высветил зеленоватые точки мышиного помета.

Дэнни бросился было обратно к лестнице, но сумел справиться с тошнотой.

— И чье это логово? Кто дошел до жизни такой? — Дэнни прикрыл лицо носовым платком.

— Человек, который совершенно сломался. Видимо, он засел здесь после самой первой своей жертвы. Он себя так после этого возненавидел, что решил устроить себе такое вот наказание.

— Во всяком случае, он совершенно точно заслужил, чтоб его засунули башкой в это ведро. — И после очередного приступа тошноты, Дэнни добавил: — Пора убираться отсюда.

— Смотри! — Джо указал на пластиковые слепки зубов, валявшиеся на постели.

Потом луч фонарика остановился на приклеенной к стене пожелтевшей записке, написанной от руки. Джо наклонился ближе и прочитал:

«С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.

Яду них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.

Боже! Сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!»[21]

Остальная часть необработанных бетонных стен была увешана фотокопиями того же текста, прикрепленными одна рядом с другой, их края, наслаиваясь, частично перекрывали друг друга.

— Это записка от Сони Рулинг. Последний пинок ему в задницу.

Дэнни помотал головой:

— Господи помилуй!

Джо присел на корточки и заглянул под кровать.

— Бумажники! — Он вытащил несколько штук, открыл и просмотрел, изучая лица несостоявшихся жертв. — Если б они только знали!..

— А наверху такой прекрасный, сверкающий чистотой дом!

— Никогда не знаешь, какое дерьмо люди прячут под сияющими одеждами.

— Да где ж ты прячешься, ублюдок?! — вдруг заорал во всю глотку Дэнни.


Джо и Дэнни постучали и вошли в кабинет Руфо. Тот сидел, опустив голову на руки.

— Я в полном шоке. Не могу поверить в смерть Бобби.

Джо отвел взгляд в сторону:

— Он, наверное, поехал к Блейку, потому что я ему выволочку устроил. Он хотел все сам проверить, прежде чем сообщить об этом адресе мне…

— Не будь идиотом, — мягко сказал Руфо. — Ну, до чего вы докопались?

— Мы обнаружили тюрьму в доме Блейка, но там никого нет, — развел руками Джо. — Дом Стенли Фрейта обыскали, но тоже ничего не нашли. И нигде никаких следов Мэри.

Тут в кабинет влетел Кален:

— Парни, я кое-что нашел! Правда, пока не знаю, к какому концу это присобачить. Может, сами поглядите?


— С чем вы на этот раз? — спросила Джулия Эмбри, пытаясь вытащить из-под стола стул для Джо. Они находились в столовой, пахнувшей дезинфекцией и вареными овощами.

Джо помог ей справиться со стулом.

— Я насчет вашего сына Робина.

— Робина? — Она схватилась рукой за грудь.

— Я знаю, что вам так и остались неизвестными подробности той трагической ночи, да и водителя не поймали…

— О Господи! Вы нашли того, кто?..

— Да, нашел. И если хотите, скажу вам.

— Конечно, я хочу узнать! Почему бы и нет…

— Предупреждаю, это может стать для вас шоком.

— Кто это был?! — резко спросила она. — Кто сбил Робина? Говорите!

— Стенли Фрейт.

Какое-то время она молчала, а потом уронила голову на сложенные на столе руки и разразилась такими жуткими рыданиями, что Джо даже несколько растерялся. Немного погодя он слегка погладил ее по руке и положил перед ней платок, который достал из кармана.

— Извините, что мне пришлось вам это сказать. Но ведь вы очень хотели получить результаты расследования.

Джулия покачала головой, как бы пытаясь сказать Джо, что она его ни в чем не винит. Потом взяла платок, прикрыла им лицо, вытерла глаза и высморкалась, прежде чем попыталась что-то произнести. Но тут же снова разрыдалась и только через несколько минут смогла заговорить.

— На Рождество у нас в доме зажигали электрические гирлянды. Раньше всегда так было. Мы с Робином сами их развешивали. А когда Робин умер — мы с мужем. Но когда он от меня ушел… Мне стал помогать Стен. Он хорошо умел это делать… Как же он мог такое совершить?! И почему это я сейчас вспомнила про рождественские лампочки?

— Стенли не хотел сознаваться в содеянном, но потом понял, что не может жить с таким чувством вины. И он решил, что самый лучший выход для него — как-то сблизиться с вами. И это действительно помогло ему немного успокоиться. Но конечно, я только могу догадываться…

— Вы постоянно имеете дело с преступниками. Как вы думаете, люди по природе своей злы?

— Некоторые — да.

— Стен из таких?

Джо отрицательно покачал головой:

Комментариев (0)
×