Томас Харрис - Черное воскресенье

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Томас Харрис - Черное воскресенье, Томас Харрис . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Томас Харрис - Черное воскресенье
Название: Черное воскресенье
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Помощь проекту

Черное воскресенье читать книгу онлайн

Черное воскресенье - читать бесплатно онлайн , автор Томас Харрис

В своем фургоне режиссер скомандовал: «Вторая камера!» И зрители всюду, где шел прием телетрансляции, увидели, как президент направляется к ложе.

Посмотрев через минуту вниз, Лэндер вновь увидел президента — высокого светловолосого человека, окруженного охранниками. Теперь он шел между трибунами, на ходу приветственно взмахивая руками. Зрители, завидев его, волной вскакивали навстречу.

Шум, которым публика приветствовала своего президента, услышал и Кабаков. Ему никогда не доводилось видеть американского любимца. Он подавил в себе мальчишеское желание побежать и взглянуть. Его место было здесь, на командном пункте. Он взглянул вверх, на парящий в небе дирижабль телевизионщиков. Пока все в порядке.

— Симмонс, можешь понаблюдать за началом игры, — сказал Лэндер. — Я возьму управление на себя.

Они поменялись местами. Лэндер уже порядком устал, и руль высоты показался ему слишком тяжелым.

На поле в этот момент шла жеребьевка команд. Но вот жеребьевка закончилась, и теперь команды были готовы начать игру.

Лэндер взглянул на Симмонса. Тот, высунув голову в боковое окно, увлеченно наблюдал за тем, что происходит на поле.

Лэндер повернул ручку подачи топлива левого двигателя. Он уменьшил подачу топлива ровно настолько, чтобы вызвать перегрев двигателя.

Через несколько минут стрелка термодатчика зашла далеко за красную черту. Лэндер вернул регулятор подачи топлива в нормальное положение.

— Господа, у нас небольшая проблема. — Симмонс удивленно оглянулся, и Лэндер постучал по термодатчику.

— Что за чертовщина! — воскликнул Симмонс. Он перебрался на противоположную сторону гондолы и через плечи операторов взглянул на левый двигатель.

— Топливо сюда не попадает.

— То есть как? — недоуменно спросил оператор.

— Левый двигатель перегрелся. Мне нужно взглянуть, разрешите. — Симмонс, оттеснив оператора, прошел в задний отсек и вытащил огнетушитель.

— Эй, но ведь он же не горит! — Оператор и его помощник в миг стали серьезными. Лэндер на это и рассчитывал.

— Да нет пока, — сказал Симмонс. — Просто огнетушитель в этом случае должен находиться под рукой. Такие уж правила техники безопасности.

Лэндер, снизив мощность двигателя, направил дирижабль на северо-восток, к аэропорту.

— Пусть Викерс взглянет на двигатель.

— Ты ему уже сообщил? — спросил Симмонс.

— Да, пока ты был в заднем отсеке. — Лэндер действительно пробормотал несколько фраз по рации, не нажав при этом кнопку вызова.

Дирижабль двигался вдоль десятой автомагистрали, справа от него проплыл строящийся крытый стадион, слева — велотрек. Скорость была невелика, поскольку приходилось двигаться против ветра на одном двигателе. Тем лучше, подумалось Лэндеру. Теперь они пролетали над зелеными полями для гольфа около озера Понтчартрейн, впереди уже виднелись постройки аэропорта. Лэндер увидел, как к служебным воротам приближается грузовик с яркой эмблемой телевидения на борту. Значит, Далии все удалось.

Далиа из кабины грузовика заметила приближающийся дирижабль. Она приехала на несколько минут раньше. У ворот стоял полицейский. Далиа с улыбкой протянула ему голубой пропуск. Полицейский улыбнулся в ответ и взмахом руки разрешил проезжать. Грузовик медленно двигался по дороге вдоль летного поля.

Бригада техников, заметив дирижабль, засуетилась вокруг автобуса и тягача с прицепом. Лэндеру хотелось, чтобы они действовали побыстрее. На высоте 300 футов он нажал кнопку на микрофоне.

— Все в порядке. Я иду на посадку, освободите место.

— Майкл, что случилось? Почему ты не сообщил, что возвращаешься? — раздался в наушниках голос Викерса.

— Я сообщил, — спокойно ответил Лэндер. Пускай себе недоумевают, подумал он.

Бригада техников разбежалась по своим местам.

— Я подхожу к мачте против ветра, под колесо нужна подпорка. Не давайте дирижаблю развернуться по ветру. У меня небольшая неисправность в левом двигателе, повторяю, небольшая. Ничего страшного, но я хотел бы, чтобы вы взглянули на него. Но без лишнего шума. Викерс, ты понял меня?

Викерс все понял: Лэндер не хотел, чтобы на поле выехали аварийные машины.

Далиа остановилась у переезда через взлетную полосу.

Проезд был закрыт — на светофоре горел красный сигнал. Облокотившись на руль, она наблюдала, как дирижабль коснулся земли и несколько раз подпрыгнул. Техники ухватились за канаты, свисающие с носовой части. Теперь дирижабль прочно удерживался на земле.

Красный свет сменился зеленым. Грузовик пересек взлетную полосу и остановился за тягачом, вне поля зрения техников, суетящихся вокруг дирижабля. Через мгновение откинулся люк дирижабля и тут же подъехал трап. Далиа схватила бумажный пакет с пистолетом и кусачками, выскочила из машины и, обогнув тягач, побежала к дирижаблю. Техники продолжали работу, не обратив на нее внимания. Викерс возился с левым двигателем. Далиа через окно гондолы передала пакет Лэндеру и побежала назад, к грузовику. Ее так никто и не заметил. Лэндер обратился к операторам:

— Парни, можете размять ноги. Есть несколько минут.

Телевизионщики с видимым удовольствием выбрались из дирижабля. Лэндер последовал за ними. Он неторопливо подошел к служебному автобусу и почти сразу же вернулся обратно.

— Эй, Викерс, тебя требует Лэйкхерст.

— О, черт... Хорошо. Фрэнки, взгляни, что там такое. Но ничего не трогай. — Викерс вразвалку поспешил к автобусу. Лэндер вошел в автобус вслед за ним. Как только Викерс взял телефонную трубку, Лэндер выстрелил ему в затылок. Техники лишились своего руководителя. Лэндер вышел из автобуса. Он увидел, что из-за тягача с прицепом выезжает грузоподъемник. За рулем сидела Далиа. Техники озадаченно расступились. Далиа осторожно подвела контейнер под гондолу. Небольшой маневр, и контейнер занял свое место.

— Что здесь происходит? — Техник, копавшийся в двигателе, поднял голову. Далиа сделала вид, что не слышит. Она защелкнула два зажима, закрепив контейнер. Осталось еще четыре.

— Эй, Викерс велел убрать весь балласт, — прокричал Лэндер от автобуса.

— Что он велел?

— Балласт, убирайте мешки с дробью. И поживей!

— Но зачем, Майкл? Что это значит?

— Нет времени объяснять. Викерс позже все расскажет. Телевизионное время стоит сто семьдесят пять тысяч долларов в минуту. Поторопитесь.

Двое рабочих выкинули из гондолы мешки, пока Далиа закрепляла оставшиеся зажимы на контейнере. Техники обескураженно смотрели на происходящее. Они ничего не понимали — этот контейнер раньше никогда не устанавливался на дирижабле.

Лэндер подошел к левому двигателю. Заглянул внутрь — ничего не тронуто. Он захлопнул обтекатель. Можно взлетать.

Вдруг появился телеоператор.

— Эн-Би-Эс? Откуда это? Это не наш...

— Режиссер вам все объяснит. Вы можете позвонить ему из автобуса.

Лэндер уселся в кресло и завел двигатели. Техники испуганно отскочили от дирижабля. Далиа находилась уже внутри гондолы. Прежде чем они поднимутся, необходимо избавиться от телеоборудования. Отсоединять нет времени. Она принялась орудовать кусачками. Телеоператор, на мгновение оторопев от изумления, полез в гондолу:

— Эй, вы что, спятили? Что вы делаете?

Лэндер повернулся в кресле и выстрелил. Оператор упал. Через задний люк Лэндер увидел искаженное страхом лицо одного из техников. Стоявшие неподалеку люди попятились. Далиа уже отсоединила массивную телекамеру.

— Теперь подпорка под колесом и мачта! — крикнул ей Лэндер. Далиа, вытащив автомат, спрыгнула на землю.

Техники при виде оружия попятились, некоторые не выдержали и в панике побежали. Она на ходу ногой выбила подпорку, подбежала к мачте и отцепила тросы. Дирижабль начал раскачиваться. Носовые канаты, брошенные техниками, валялись на земле. Теперь дирижабль удерживался лишь одним канатом, идущим от носовой части к мачте. Зажим никак не поддавался. Далиа услышала вой полицейской сирены. Ветер должен помочь освободить дирижабль. Она отчаянно пыталась совладать с зажимом. Полицейская машина пересекла взлетную полосу. Далиа, бросив с трудом отцепленный канат, побежала к заднему отсеку. Дирижабль был свободен, но подняться еще не мог — слишком тяжело. Нужно сбросить массивную телекамеру и тело оператора. Далиа с разбегу запрыгнула в люк гондолы. О землю грохнулся передатчик, за ним последовала камера. Полицейский автомобиль мчался прямо на дирижабль. Лэндер прибавил обороты, дирижабль, набирая скорость, покатился по взлетной полосе. Далиа попыталась на ходу вытащить труп телеоператора. Одна нога застряла под креслом Лэндера. Дирижабль подпрыгнул, но тут же опустился. Моторы ревели, заглушая вой полицейской сирены. Машина находилась уже в сорока ярдах. Лэндер слил топливо, оставив совсем немного. Дирижабль медленно пошел вверх.

Далиа высунулась из заднего люка и открыла огонь по полицейским. По ветровому стеклу машины веером побежали трещины. Дирижабль быстро набирал высоту. Один из полицейских выпрыгнул из автомобиля, белую рубашку заливала кровь. Его лицо и нацеленный пистолет проплыли совсем рядом с Далией. Не ожидая, пока он выстрелит, она дала очередь. Полицейский упал. Далиа вышвырнула из гондолы наконец-то освободившееся тело телеоператора. Оно упало на капот проплывающего внизу автомобиля. Дирижабль резко взмыл вверх. Далиа взглянула на поле аэродрома. Полицейская машина становилась все меньше и меньше, из других подоспевших машин высыпали люди. Раздался еле различимый треск. Что-то засвистело над головой. По ним вели стрельбу. Далиа стреляла, не переставая. Вокруг машин вздымались фонтаны пыли. Дирижабль поднимался под углом пятьдесят градусов. Двигатели натужно ревели. Дирижабль уходил все выше и выше из опасной зоны.

Комментариев (0)
×