Карл Хайасен - Дрянь погода

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карл Хайасен - Дрянь погода, Карл Хайасен . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Карл Хайасен - Дрянь погода
Название: Дрянь погода
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Помощь проекту

Дрянь погода читать книгу онлайн

Дрянь погода - читать бесплатно онлайн , автор Карл Хайасен
1 ... 69 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД

64

«Братья Оллман» (The Allman Brothers, с 1969 г.) – американская группа «южного» кантри-рока.

65

Фарра Фосетт (р. 1947), Райан О'Нил (р. 1941) – популярные американские киноактеры.

66

Да, это очень хорошо для Чанго (исп.).

67

Лиззи Борден (1860–1927) – учительница воскресной школы, которая 4 августа 1892 г. якобы зарубила топором мачеху и отца, не дававших ей нормально жить. В суде вина Лиззи доказана не была, присяжные ее оправдали. Она получила большое наследство и стала богатой.

68

Линус и Снупи – песики, герои комиксов, популярных с 1950 г., художник Чарлз Шульц. Гарфилд – рыжий кот, персонаж комиксов и мультфильмов.

69

Ефрем Цимбалист (р. 1918) – американский актер, снимавшийся в 60-х годах в телесериале «ФБР».

70

Щелкунчик имеет в виду капитана Жана-Люка Пикара в исполнении Патрика Стюарта (р. 1940) в возрожденных (с 1987 г.) теле– и киноверсиях популярной космической оперы «Звездный путь» (с 1965 г.).

71

Ваше имя, пожалуйста? (исп.)

72

Гарт Брукс (р. 1962), Хэнк Уильямс-младший (р. 1949) – американские кантри-исполнители.

73

Марди-Гра (вторник на Масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами ряженых и джаз-оркестров.

74

Пожалуйста (исп.).

75

Рутбир (пиво из корнеплодов) – газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и др.

76

«Авессалом, Авессалом!» – роман (1936) американского писателя, лауреата Нобелевской премии (1949) Уильяма Фолкнера (1897–1962).

77

Героиня одноименной детской книги (1913) американской писательницы Элеанор Портер (1868–1920). Имя Полианна стало нарицательным – символом ничем не оправданного оптимизма.

78

Психологическое состояние заложников, когда они испытывают сочувствие и симпатию к захватившим их преступникам.

79

Уолт Уитмен (1819–1892) – американский поэт. Стихотворение «Песнь о себе» вошло в сборник «Листья травы» (1885).

80

Тед Банди (1946–1989) – маньяк-убийца женщин, казнен на электрическом стуле.

81

Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.

82

Кении Джи (Иннокентий Горелик, р. 1959) – американский саксофонист, уроженец Одессы.

83

Боб Хоуп (1903–2003) – американский комик.

1 ... 69 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×