Ли Чайлд - Враг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ли Чайлд - Враг, Ли Чайлд . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ли Чайлд - Враг
Название: Враг
Автор: Ли Чайлд
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Враг читать книгу онлайн

Враг - читать бесплатно онлайн , автор Ли Чайлд
1 ... 82 83 84 85 86 ... 89 ВПЕРЕД

Следующие выстрелы были произведены с такого близкого расстояния, что звуки слились в один. Я распахнул дверь и вошел внутрь. Маршалл стоял прямо передо мной. Он смотрел в другую сторону, на юг, его освещал падающий снаружи свет. Я прицелился в его правую лопатку и нажал на курок, и в это время снаряд сорвал с домика крышу. Все внутри моментально заполнилось пылью, рухнули балки, сверху посыпались проржавевшие куски металлической крыши и бетона. Я упал на колени, а потом меня бросило вперед и чем-то придавило. Я больше не видел Маршалла. Тем не менее я привстал на колени и руками отбросил обломки. Пыль по спирали выносило вверх, и я разглядел голубое небо над головой. Со всех сторон доносилось лязганье гусениц. И вновь раздался «буум», и передний угол домика напрочь снесло. Только что он был – и вдруг исчез. Только что здесь находилась стена из шлакобетона, и вот осталась лишь струя серой пыли, несущаяся на меня со скоростью звука. Пыли внутри было так много, что уже ничего невозможно было разглядеть. Лишь яркие лучи солнца передо мной. Яркий свет впереди, темнота за спиной. Я продолжал двигаться вперед.

Я нашел «Маг-10» с расплющенным дулом, отбросил его в сторону и сделал еще шаг. Нашел лежащего на полу Маршалла. Он не шевелился. Я наклонился, схватил его за ворот и посадил. Затем потащил к передней стене. Прислонился к ней спиной и стал подниматься, нащупывая окно. Пыль ела глаза и набивалась в рот, и я все время отплевывался. Я поставил Маршалла на ноги, перекинул его через подоконник и вытолкнул наружу. Затем выпал из окна вслед за ним. Встал на четвереньки, вновь схватил его за ворот и поволок прочь от дома.

Снаружи пыли было уже меньше. Я увидел танки слева и справа, до них оставалось ярдов триста. Много танков. Горячий металл в ярком солнечном свете. Они взяли нас в клещи, образовав почти идеальный круг. Двигатели работали на холостом ходу, пушки были опущены – стрелки целились через открытые прицелы. Я снова услышал «буум», увидел яркую вспышку, вырвавшуюся из дула одной из пушек, и танк слегка откатился назад от отдачи.

Я увидел, как снаряд перелетел через нас. Увидел его в воздухе. Услышал, как он со щелчком преодолевает звуковой барьер – так ломается шея. Услышал, как он врезается в остатки домика. Ощутил, как мне на спину опускается пыль и мелкие каменные осколки. Я упал лицом вниз и замер, оказавшись в ловушке на ничейной земле.

Затем выстрелил другой танк. Я видел, как его оттолкнуло назад отдачей. Семьдесят тонн подбросило так сильно, что передняя часть поднялась в воздух. Снаряд пролетел у меня над головой. Я вновь начал двигаться, продолжая тащить за собой Маршалла. Я полз сквозь пыль и грязь, и мне казалось, будто я плыву. Я не знал, какой приказ отдал Маршалл по рации. Не знал, какой приказ они получили прежде. Вероятно, он сообщил танкистам, что покинул домик. Может, приказал им не обращать внимания на «хаммер». Не по этой ли причине они просили подтвердить приказ? Может быть, он сказал, что «хаммер» – это их мишень? А они не могли ему поверить.

Но я знал, что они будут продолжать стрелять. Они не могли нас видеть. Пыль несло над землей, точно дым, а видимость из «Абрамса» всегда оставляла желать лучшего. С тем же успехом можно смотреть через хозяйственную сумку, в днище которой сделана маленькая квадратная дыра. Я немного подождал, пытаясь разогнать пыль и вглядываясь вперед. Грудь сотрясало кашлем. Мы находились совсем рядом с моим «хаммером».

Он выглядел вполне прилично.

Казалось, он совсем не пострадал.

Пока.

Я вскочил, подхватил Маршалла и пробежал последние десять футов. Мне удалось распахнуть дверцу и впихнуть Маршалла на пассажирское сиденье. Потом я залез внутрь прямо через него и уселся за руль. Нажал на большую красную кнопку и включил двигатель, а потом надавил на педаль газа с такой силой, что «хаммер» рванулся вперед, а дверца захлопнулась сама. Включив дальний свет, я утопил педаль газа и помчался вперед. Саммер могла бы мной гордиться. Я ехал прямо на линию танков. Двести ярдов. Сто ярдов. Выбрав подходящее место, я направил «хаммер» в просвет между двумя танками и промчался между ними на скорости восемьдесят миль в час.


Проехав милю, я сбросил скорость. Еще через милю я остановился. Маршалл был жив. Однако он потерял сознание и был весь в крови и мелких царапинах от осколков. Я сделал удачный выстрел. На его правом плече виднелось сквозное ранение. Его кровь смешалась с цементом и стала похожа на темно-бордовую пасту. Я пристроил его поудобнее на сиденье и пристегнул ремнем. Потом вскрыл пакет первой помощи, наложил удерживающую повязку на плечо и сделал укол морфия. На лбу я написал ему специальным карандашом «М», как это положено делать в полевых условиях. Теперь врачи в госпитале не допустят передозировки.

Потом я вылез из машины и немного погулял на свежем воздухе. Только теперь я получил возможность откашляться и немного привести в порядок форму. На теле у меня появилось множество мелких синяков, но серьезных ранений не было. С расстояния двух миль до меня доносились звуки стрельбы. Наверное, они ждут приказа о прекращении огня. Что ж, им придется расстрелять весь боезапас.


На базу я ехал медленно, тщательно следуя колее. Вскоре Маршалл пришел в себя, и я увидел, что он приподнял голову. И хотя он был накачан морфием, а его правая рука оставалась бесполезной, я предпочитал сохранять осторожность. Если он схватит руль левой рукой, то может вынудить меня съехать с колеи. И мы наткнемся на неразорвавшийся снаряд. Или на черепаху. Поэтому я снял правую руку с руля и ударил его между глаз. Это был хороший удар, и Маршалл снова отключился. Что называется, ручная анестезия. Он так и не пришел в себя до возвращения на базу.


Я сразу же поехал к госпиталю. Вызвал Франца по телефону и приказал охранять Маршалла. Как только появились военные полицейские, я обещал им медали и повышение по службе, если с их помощью Маршалл окажется в зале суда. Я попросил их зачитать Маршаллу его права, как только он придет в себя. И предупредил, что он может попытаться покончить с собой. Потом я поехал в офис Франца. Моя полевая форма была в ужасном состоянии, да и сам я выглядел ничуть не лучше, поскольку Франц рассмеялся, увидев меня.

– Да, ловить стратегов письменного стола нелегко, – заметил он.

– Где Саммер? – спросил я.

– Посылает телекс в офис ГВП,[40] – сказал он. – Или говорит по телефону.

– Я потерял твою «беретту», – сказал я.

– Где?

– Там, где отряду археологов потребуется сотня лет на поиски.

– А мой «хамви» в порядке?

– Во всяком случае, в лучшем состоянии, чем «хамви» Маршалла.

Я нашел свою сумку и пустой номер для приезжих офицеров. Там я долго стоял под горячим душем. Потом переложил все вещи из карманов порванной полевой формы в новую. Остатки старой я решил выкинуть. Любой интендант посчитал бы, что я поступил правильно. Переодевшись в чистую форму, я немного посидел на кровати. Подышал. И вернулся в офис Франца. Там я нашел Саммер. Она выглядела счастливой. В руках она держала новую папку – я обратил внимание, что в ней уже много страниц.

– Мы в порядке, – сообщила она. – Люди из офиса ГВП сказали, что мы совершили правомочные аресты.

– Ты уже подготовила дело для суда?

– Они говорят, что потребуются признания.

Я ничего не ответил.

– Завтра нам необходимо встретиться с прокурорами в Вашингтоне, – сказала Саммер.

– Тебе придется сделать это без меня, – сказал я. – Я буду в другом месте.

– Почему?

Я не ответил.

– Ты в порядке?

– Вассель и Кумер начали говорить?

Она покачала головой.

– Молчат как рыбы. Люди из офиса ГВП сегодня вечером полетят с ними в Вашингтон. Им будут назначены адвокаты.

– Что-то здесь не так, – сказал я.

– Что?

– Все получилось слишком просто. – Я немного подумал. – Нам необходимо немедленно вернуться в Бэрд.


Франц одолжил мне пятьдесят долларов и выдал две пустые подорожные. Я подписал их, а потом поставил подпись Леона Гарбера, хотя он находился в тысячах миль отсюда, в Корее. Франц отвез нас в аэропорт. Ему пришлось воспользоваться штабной машиной, поскольку его «хаммер» был залит кровью Маршалла. Автострада оказалась пустой, и мы доехали быстро. Я сдал свою сумку в багаж. На сей раз мне не хотелось брать ее с собой в салон. Мы взлетели в три часа дня. Весь визит в Калифорнию занял ровно восемь часов.

Глава 24

Мы летели на восток и теряли те часы, которые выиграли, когда перемещались на запад. Когда самолет приземлился в Национальном аэропорту Вашингтона, было одиннадцать часов вечера. Я забрал свою сумку на выдаче багажа, и автобус довез нас до дальней стоянки, где нас поджидал оставленный там «шевроле». Я расплатился долларами, занятыми у Франца, чтобы наполнить бак бензином. Саммер села за руль, и мы поехали в Бэрд. Она вела машину в своей обычной манере, и мы промчались все тем же маршрутом по автостраде I-95, мимо все тех же знакомых мест. Здание полиции штата, место, где был найден портфель, место отдыха, «клеверная» развязка, кафе. В Форт-Бэрд мы прибыли в три часа утра. На базе царила тишина. Форт-Бэрд накрыло ночным туманом. Все вокруг застыло в неподвижности.

1 ... 82 83 84 85 86 ... 89 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×