Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане, Мэрилин Мерлин . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэрилин Мерлин - Лицо в тумане
Название: Лицо в тумане
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Помощь проекту

Лицо в тумане читать книгу онлайн

Лицо в тумане - читать бесплатно онлайн , автор Мэрилин Мерлин
1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 ВПЕРЕД

В этот момент дверь в каюту распахнулась, и вошел вахтенный офицер. Он удивился, увидев в помещении Джулию.

– Я только хотел сказать, что мы были вынуждены ненадолго отозвать матроса, – сказал он с дружелюбной улыбкой. – У нас случился небольшой инцидент… пожар в каюте неподалеку отсюда. Но возгорание устранено, и охрана возвращается на свое место.

Джулия и ее отец одновременно кивнули.

– Вы бы не могли сопроводить мою дочь до ресторана, мистер Легер? – попросил Глендон.

Молодой офицер кивнул.

В ресторане Джулию уже с нетерпением ждал Дэвид. Пока он обсуждал с официантом заказ, девушка решила внимательно разглядеть его. Похож ли молодой человек на своего отца или нет? Она констатировала, что никакого сходства нет.

Когда официант ушел, юноша удивленно посмотрел на девушку.

– Ты чего меня так внимательно разглядываешь? – спросил он.

– Нет, ничего, – смутилась она и покраснела.

– А где ты была весь день? Я пытался тебя разыскать, думал, может, тебе понадобится моя помощь.

– Очень мило с твоей стороны, – пробормотала она. – Сегодня действительно был тяжелый день. Наверное, самый тяжелый в моей жизни.

– Охотно верю, – сказал Дэвид и положил свою руку на руку девушки. – Зачем же твой отец так сделал?

– Он не делал этого.

– Нет? – удивился молодой человек. – Но все говорят, что это именно он. Говорят, что он сошел с ума.

– Если он сошел с ума, то и я тоже, – ответила Джулия спокойно. – Я видела того же призрака, что и он. Это был призрак Арчера Шэйна!

– Что? Ты говоришь о призраке моего отца? Где ты его видела?

– Сейчас, внизу в коридоре. Я поэтому и задержалась.

– Он напал на тебя?

– Я не дала ему такой возможности. Когда я его увидела, то с криками убежала.

Дэвид растерянно покачал головой:

– Кто-то на этом корабле устроил жуткий маскарад, – произнес он. – Но кто бы это ни был, у него явный талант.

В этот момент в салон вошли два пассажира – это была Корлисс Гейнор и ее друг-актер.

– Артистический талант? – переспросила Джулия. – Тогда я могу показать тебе одного из подозреваемых. Обернись.

Дэвид коротко посмотрел на Стивена Гринлоу и сказал:

– Но у него же нет никакого сходства с моим отцом.

– Талантливый актер может легко решить эту проблему. Для чего существуют маски, грим и парики?

– А какой у него мотив?

– За этим может скрываться Корлисс, – предложила свою версию девушка. – Она ненавидит моего отца и, возможно, пообещала актеру хорошее вознаграждение, если тот сыграет для нее роль ангела-мстителя.

– А что, это вариант, причем вполне реалистичный, – согласился Дэвид. – Нам стоит сразу после ужина поговорить с детективом.

Они нашли невзрачного детектива в баре. Девушка попросила Дэвида оставить их наедине. Беседа затянулась, и когда Джулия вышла на палубу, Дэвид уже извелся от нетерпения:

– Сейчас внизу в кинотеатре будут показывать фильм. Если мы поторопимся, то успеем к самому началу.

Юноша был так настойчив, что Джулия не смогла отказать ему. В уже темном кинозале они нашли всего одно свободное место. Дэвид прошептал девушке, чтобы она заняла его, а сам встал рядом. Едва Джулия села на стул, начался фильм. Дэвид исчез где-то в темноте, и она даже не потрудилась посмотреть, куда он ушел, – фильм увлек ее с первых же минут.

Публика начала сразу же реветь от восторга и заливаться смехом, девушка поддалась этой радости и на время забыла о своих заботах и проблемах. Она зачарованно смотрела на экран и не сразу заметила, как что-то тонкое упало ей на голову. Джулия не успела рассмеяться, потому что у нее на шее затянулась петля. Она слишком поздно поняла, что кто-то сейчас в темноте пытается ее задушить и с силой тянет петлю назад.

Джулия пыталась руками уцепиться за петлю, которая все туже затягивалась на ее шее. Она хотела закричать, но не могла даже захрипеть. Перед глазами у девушки заплясали желтые звездочки.

Затем свет и шум померкли.

* * *

У нее было ощущение, что она долгое время провела в абсолютной тишине. Вокруг было так тихо, и колющие боли в легких улеглись. Джулия открыла глаза. Ее взгляд сразу же выхватил фигуру мужчины в белом кителе, склонившегося над ней. За ним стоял Дэвид с белым как мел лицом, а рядом с ним старпом и детектив Паддок. Сначала с ней заговорил врач:

– Хорошо, что вы решили вернуться к нам. Как ваша шея?

– Болит, – ответила девушка.

– Меня это не удивляет, – врач снова склонился над ней. – Сейчас я вам сделаю укол, чтобы вы могли поспать. Когда проснетесь, будете себя чувствовать лучше.

Перспектива снова оказаться в бессознательной темноте напугала ее.

– Дэвид! – вскрикнула она и протянула к нему руки.

– Все в порядке, моя дорогая, – сказал он и нежно погладил ее по волосам.

Девушка почувствовала укол в руку. По ее телу стало разливаться приятное тепло, после чего она быстро уснула.

Ей приснился странный сон. Будто бы только что утонул «Титаник» и она вместе с другими уцелевшими пассажирами борется за свою жизнь в холодной морской воде. А рядом с ней плавает профессор Чарльз Мэйнард. Его похожее на мертвый череп лицо то и дело выныривало из темной воды. Ему не достался спасательный жилет, но рядом с ним в воде плавала молодая женщина, которая собиралась надеть на себя ярко-оранжевый жилет. Джулия видела, как Чарльз Мэйнард вырвал его из рук женщины и быстро натянул на себя. Он и глазом не повел, когда беспомощная женщина пошла ко дну. Позднее Джулия оказалась вместе с другими пассажирами в спасательной шлюпке, и когда туда втащили профессора Мэйнарда, то все посмотрели на него с нескрываемым презрением и упреком.

Когда Джулия проснулась с тяжелой головой, она увидела перед собой приятное лицо молодой медсестры.

– Хорошо, что вы пришли в себя, – сказала она. – Вы кричали во сне. Я помогу вам умыться, перед тем как вас осмотрит доктор, а потом вам надо поесть.

Вскоре появился улыбчивый врач.

– Не говорите ничего, – понимающе произнес он. – Пощадите ваше горло. Я на ближайшие сутки оставлю вас здесь, в госпитале.

Девушка протестующе замотала головой, но врач спокойным и не терпящим возражения тоном сказал:

– Вы все равно ничего не пропустите. Туман еще больше сгустился, и корабль плетется со скоростью улитки. Вы найдете в себе силы принять пару посетителей? Вам не нужно будет говорить, только слушать. Ваш друг Дэвид, конечно, очень спешил вас увидеть, но его опередил наш усердный Шерлок Холмс. Я могу его впустить?

Джулия согласилась и встретила щуплого детектива улыбкой. Он рассказал ей о том, что произошло, когда она потеряла сознание.

– Зажегся свет, и у людей началась паника, когда они увидели вас, – сообщил он. – К счастью, недалеко от вас стоял Дэвид и он позаботился о том, чтобы вас как можно быстрее осмотрел врач. Позднее, когда вы уже лежали в постели, я внимательно осмотрел кинозал и нашел платок под стулом, на котором вы сидели. Скорее всего, злоумышленник использовал именно его, вот посмотрите.

Он протянул ей светлый шелковый платок. Джулия вся сжалась, когда в одном из его уголков обнаружила вышитые инициалы А. Ш.

– Я знаю, о чем вы подумали, – сказал детектив и улыбнулся. – Эти инициалы совпадают с именем Арчера Шэйна, но платок может принадлежать кому угодно.

Джулия яростно затрясла головой.

– Знаю, знаю, согласен с вами, – со вздохом произнес детектив. – Но это значит, что на вас напал призрак. Либо тот, кто хочет, чтобы вы думали, что это призрак Арчера Шэйна.

Девушка кивнула.

– Я тоже так думаю, – сказал Паддок. – На этом корабле плывет ваш смертельный враг. Нам нужно выяснить, кто это. Ваша теория по поводу Корлисс Гейнор в данном контексте выглядит все более убедительной, но в этом будет сложно убедить старпома и капитана.

Джулия снова понимающе кивнула.

– Кстати, это происшествие изменило мое мнение о вашем отце, – заявил бывший инспектор, и это была лучшая новость, которую он мог сообщить девушке. – Я хочу переговорить с капитаном и убедить его предоставить вашему отцу полную свободу перемещения по кораблю.

– Хорошо, – прохрипела она.

– Хотя, может, не стоит, – задумался Паддок. – Ведь это может быть для него опасно.

Последующие визиты Дэвида и старпома Брауна так утомили девушку, что она снова заснула и проснулась лишь на следующее утро. После тщательного осмотра врач сообщил ей, что теперь он может ее отпустить.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×