Хейно Вяли - Колумб Земли Колумба

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хейно Вяли - Колумб Земли Колумба, Хейно Вяли . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хейно Вяли - Колумб Земли Колумба
Название: Колумб Земли Колумба
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 231
Читать онлайн

Помощь проекту

Колумб Земли Колумба читать книгу онлайн

Колумб Земли Колумба - читать бесплатно онлайн , автор Хейно Вяли

— Хусс! — кричит он и осторожно заглядывает внутрь. Он исчезает в чернеющем отверстии, но тут же выскакивает оттуда и испуганно сообщает:

— Нет их там!.. Нету!.. Удрали! Все удрали!..

Хансен странно горбится, отводит руки в стороны и левую сжимает в кулак. Он не произносит ни слова, но его поза и выражение лица вызывают у мальчика ужас.

— Там! — кричит вдруг Хансен и показывает рукой в сторону леса, где скрылись беглецы. — Они там!

Словно гончие, взявшие след, оба пускаются бегом через поляну. Вскоре они исчезают в лесу.

Урмас испуган. События разворачивались у него перед глазами с головокружительной быстротой.

Его уши улавливают далекие, неясные крики. Затем слышится выстрел. Начинает строчить автомат.

Спина мальчика покрывается потом.

Но для отчаяния и горестных рассуждений нет времени. Неожиданно для самого Урмаса у него в голове возник неясный, но безумно смелый план. Он выскакивает из-под куста и бежит прямо через поляну на другую сторону. Где-то там, в зарослях, должно находиться логово бандитов!

На поиски уходит совсем немного времени. У двери бункера мальчик нерешительно останавливается. В лесу стреляют. Скрепя сердце Урмас открывает тяжелую бревенчатую дверь. Сердце в груди стучит молотом.

Первое, что Урмас замечает, — карты пионеров на столе. Он прячет их в карман. Тут его взгляд останавливается на недопитой бутылке. Он тычется носом в горлышко. Водка! До чего же противно пахнет. Он сворачивает из бумаги пробку и затыкает бутылку. Затем осматривается по сторонам.

Хотя он и не знает этого точно, но предполагает, что аппарат в углу — радиопередатчик. Возникает сильное желание познакомиться с ним поближе: такую вещь не каждый день увидишь. Но это желание тут же отступает. Мелькает в голове мысль трахнуть чем-нибудь по аппарату, но, с одной стороны, ему жаль дорогой аппарат, с другой, он не считает такой поступок разумным. К тому же он обнаруживает манерку из-под килек с какой-то жидкостью. Нюхает. Кажется, вода. Отхлебнув оттуда глоток, он остается удовлетворенным как формой, так и содержанием своей находки. Секунду подумав, он сует бутылку с водкой в манерку.

Под потолком на полочке лежат обоймы с патронами, на нарах бинокль и нож Хиллара. Бинокль Урмас вешает себе на шею, а нож складывает и сует в карман. Еще он запихивает в карманы консервы и за пазуху насыпает сухарей.

В углу возле входа стоит ружье. То самое, которое они ночью утащили у бородатого. Сейчас его можно взять без помех, но Урмас проходит мимо. Выйдя из бункера, он слышит в лесу короткую автоматную очередь.

Сделав несколько шагов, Урмас останавливается и поворачивает назад. Вернувшись в бункер, он вынимает из одного кармана консервы и кладет на нары. Карман он набивает патронами и вешает карабин на плечо.

Вот так — бинокль на шее, ружье на плече, манерка в руке — Урмас скрывается в чаще.

У змей вырывают зубы

Как и положено беглецам, они бегут, а сзади слышны отдельные выстрелы и автоматные очереди. Ребята не знают этого леса и мчатся, надеясь на удачу. Запыхавшись, останавливаются они на краю болота. Место незнакомое.

— Вперед! — решает Хиллар. — По краю болота. Они проходит совсем немного, и Пеэтер кричит:

— Ребята, мы здесь были!

Действительно, где-то здесь они входили на остров. Перестрелка смолкла.

— Оставаться на острове нам нельзя, — решает Хиллар. — Неизвестно, чем закончился у них этот бой. Надо быть готовыми к самому худшему. А в таком случае они, наверное, снова бросились за нами в погоню. Старайтесь не оставлять следов.

— Все-таки в отношении Хусса не совсем честно, если мы уйдем без него, — замечает Ааду.

— Лучше не теряйте времени! — торопит остальных Пеэтер. — Если Хусс остался жив, он сам нас догонит. Ведь карты у них. Если же Хуссу не повезло, наше ожидание ему не поможет.

— Но погодите, — требует Сальме, — а Яан и Урмас? Как же мы уйдем без них?

— Яан и Урмас? Но, может быть, они уже ждут нас на острове Большой Ели! — высказывает предположение Пеэтер. Такая возможность не исключается, но остальные не спешат согласиться. Однако медлить больше нельзя. Держать совет можно ведь и на ходу.

Пионеры продолжают бегство. Без карты трудно найти ту тропу, по которой они пришли на остров. И все же они отважно движутся дальше. Погони не слышно, но пионеры уже знают, что тишине не всегда следует доверять. Заросли тростника остаются позади. Под ногами становится все более хлябко.

Ребята внимательно осматривают все вокруг. Где-то здесь должна начаться гать.

— Мальчики! — кричит Сальме, позабыв об осторожности. — Следы! Здесь следы!

Они сбиваются в кучу возле Сальме. На мягкой почве видны следы, оставленные ими по пути на остров. Вскоре они оказываются у межевого знака. Еще немного вперед, и под ногами знакомая гать.

Покинуть остров им удалось неожиданно легко. И от погони они явно оторвались.

Однако пионеры спешат изо всех сил. Волнение, охватившее их в начале побега, стихает, но на смену приходят новые тревожные мысли. Их мучает жажда. Впереди еще долгий путь. Солнце жарит вовсю. А у них нет с собой ни капли воды, ни кусочка хлеба. Ничегошеньки.

— А если Яана и Урмаса нет на острове Большой Ели, тогда что? — высказывает Сальме то, что тревожит всех.

— Подумаем, — отвечает Хиллар, помедлив. — Подумаем, но прежде поглядим, как сложатся обстоятельства.

Но обстоятельства вскоре складываются совершенно неожиданно.

— У кого острое зрение? — спрашивает Хиллар. Он указывает рукой вперед. — Посмотрите, не кажется ли вам, что там, далеко, будто… кто-то есть?

Приставив ладони козырьком над глазами, пионеры всматриваются в туманный горизонт.

— Конечно, это Яан и Урмас! — восклицает Сальме.

— Там не двое, а больше… — сомневается Пеэтер.

Ааду утверждает то же самое.

Четыре пары глаз с возрастающим волнением вглядываются в движущиеся вдали силуэты.

— Их много, и они идут сюда, — сообщает Пеэтер. В этом уже не сомневаются и остальные. — Кто бы это мог быть?

Вопрос довольно глупый, но неизбежный.

— На всякий случай… — говорит Хиллар и трет лоб, — на всякий случай нам надо спрятаться. Располземся в разные стороны и посмотрим, что это за люди.

Так они и делают. По двое с каждой стороны гати прячутся они за кустиками болотного багульника, за карельскими березками. Ааду и Сальме получают приказ не спускать глаз с пути, ведущего от острова. Хиллар и Пеэтер берут под наблюдение приближающуюся группу.

Мучительное ожидание длится долго. Но постепенно идущие навстречу вырисовываются все яснее. Их уже можно пересчитать. Восемь человек. Идут гуськом. И, судя по всему, торопятся.

Немного погодя выясняется еще одна деталь: трое пришельцев ведут собак.

В душе пионеров возникает волнующая, невероятная из-за своей неожиданности надежда. И она не обманывает их. Пришельцы одеты в военную форму, а вскоре глаз различает синий цвет их фуражек. Хиллар выходит из своего укрытия. Его примеру следуют остальные.

— Осторожность — мать мудрости! — улыбается загорелый лейтенант войск КГБ. — Мы заметили вас давно. Но ведь вас должно быть шестеро. Где же еще двое?

Радость пионеров сменяется болью тревоги.

— У Большой Ели мы нашли ваш шалаш и сразу же пустились дальше, — говорит офицер с капитанскими погонами. — Но мальчиков там не было. И никаких свежих следов тоже не обнаружено.

Хиллар коротко рассказывает, что случилось с ними на острове.

— Значит, их трое? — уточняет капитан.

— Было трое, — подтверждают пионеры. — Но между ними шла перестрелка. Чем она кончилась, мы не знаем.

— Ладно, ребята, не беспокойтесь, — говорит капитан, — все выяснится. А сейчас мы должны идти вперед.

— А мы?

— Вы пока располагайтесь на привал. Хотя бы где-нибудь здесь. Найдите только место посуше, — советует лейтенант. — Если на острове все в порядке, дадим одну белую и две красные ракеты. Тогда возвращайтесь на остров, дорогу-то вы теперь знаете. Когда увидите наш сигнал, отвечайте. — Он велит одному из солдат дать Хиллару ракетницу и несколько зарядов.

— Разрешите, я пойду с вами! — предлагает Хиллар. — Я буду у вас проводником.

Но это предложение отвергается.

— Вы же знаете, как оно бывает в лагере, — улыбается капитан. — Полезете, например, без спросу в воду, а тут придет врач и спросит: кто разрешил? Кто отвечает? Так ведь? Вот и с нас спросят. А нам предстоит, — он становится серьезным, — не в воду лезть…

Собаки нетерпеливо натягивают поводки. Свежие следы пионеров влекут их вперед. Солдаты снова строятся в боевой порядок. Капитан отдает приказ двигаться.

— Но будьте осторожны!.. — кричат пионеры им вслед.

Комментариев (0)
×