Владимир Благов - Повелитель крылатого диска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Благов - Повелитель крылатого диска, Владимир Благов . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Благов - Повелитель крылатого диска
Название: Повелитель крылатого диска
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

Повелитель крылатого диска читать книгу онлайн

Повелитель крылатого диска - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Благов

– Не-ет. Просто мне нравится общаться в неформальной обстановке. Я всех так испытываю. Зато, прежде чем послать человека на задание, я узнаю и сильные, и слабые его стороны. Бывали случаи, когда я не допускал людей к работе в Прошлом, опираясь только на первое впечатление. Если оно было негативным… Эх, Катя, если бы мы знакомились у меня в кабинете, ты была бы скована, напряжена, держалась бы определённой линии поведения. А так – экспромт… Ты не обижаешься на меня?

– Нет.

– А почему ты так смотришь? – аль-Ахрам посерьёзнел.

– Моя роль сыграна? – спросила Катя.

– Да, Катя. Спектакль окончен. Занавес. И, надо сказать, роль свою ты сыграла блестяще. Я видел тебя в деле: настоящая Хатшепсут. Спасибо Константину Макаровичу за такую находку. Но, как ни жаль, Катя, здесь, в этом Времени, ни тебе, ни мне уже не работать. Мы – «засвеченные агенты». Я вернусь в Хроноцентр, ты – домой, к маме. Доктор Рюгге – кстати, он сейчас подойдёт – вернёт золотые пластины в Эдфу, а потом поедет в родной Дрезден писать мемуары. Джафар отправится в другой слой Времени – на сто лет вперёд, во времена Эхнатона, чтобы раздобыть сведения о последствиях нашего вмешательства в Прошлое. А Неферхотеп и профессор Жуков останутся здесь. Работы у них тут ещё – на годы.

– А Ваня? – спросила Катя. – Что будет с ним? Неужели он остаётся?

– Он тоже поедет домой, но чуть позже. И вернётся не через СанТон, как мы, а через ВК. Профессор Жуков на этот раз будет оператором перемещения.

– Почему же Ваня задерживается?

– Катя, ты у нас – астральный двойник, я – призрак. Нам выходить из игры проще. А Ваня – паж, живой человек, и пока он ещё в игре. Ему надо доиграть свою роль, а как долго он будет доигрывать – одному Амону известно. Сейчас Хатшепсут отправится во дворец. Иван, как паж, должен её сопровождать.

– Но ведь у Хатшепсут другой паж – Сеймут.

– Извини, Катя, но Сенмут пока ещё никто. И Ваня должен помочь Сенмуту стать настоящим пажом.

Неожиданно появился доктор Рюгге. В руках – золотые пластины, на чумазом лице – улыбка.

– Кто это так удачно поставил ширму у лестницы? – весело спросил он. – Я улизнул буквально из-под носа у генерала. Ну, теперь ещё немного, и – домой. Ужас как соскучился по всему нашему… Возвращаться будем через СанТон?

– Да, – ответил Ахмед аль-Ахрам. – Я поручил Джафару нанять для нас большую лодку.

– А есть во что переодеться?

– Найдём, – ответил Жак, открывая сундук со всевозможной одеждой.

– О! То, что надо! – воскликнул Клаус, доставая из сундука какое-то рубище. – Мой любимый фасон.

– Ты, главное, не забудь вернуть на место письмена атлантов, – проворчал Ахмед аль-Ахрам. – А то увезёшь к себе в Дрезден.

– Копии делать будем? – спросил Клаус.

– Вернёмся, Котовский тебе сделает. Ты лучше скажи, ЧТО вы нашли в Гизе.

– Посох, Ключ и Корону.

– Где посох?

– Там остался.

– Где «там»?

– В Гизе.

– Ключ?

– Ключ у меня, – Клаус полез в карман, и вдруг лицо его вытянулось. – Был…

– Посеял? – аль-Ахрам покачал головой. – Ну о Короне я уж тебя и не спрашиваю. Сам видел, как ты отдал её Сетнанху.

– Я не отдавал! Он у меня выхватил!

– Ладно, не оправдывайся. Это даже хорошо, что Сетнанх улетел в Диске. Представь только, что Хатшепсут приказала бы выстроить Храм Крылатого Диска, учредила бы религиозный культ в его честь. И это за сто лет до Эхнатона*… Что ещё вы видели в Гизе?

– Статую спящего атланта. Подземный сборочный цех.

– Видеоматериалы есть?

– Нет. У меня после темницы не осталось даже спайфона. А Ваня, спасая меня, искупался в Ниле. Все гаджеты смыло…

– Ладно. В таком случае жду подробный отчёт на бумаге. С указанием точки входа в подземные помещения.

– Сделаю, – пообещал Клаус. – Только войти в подземные помещения вряд ли удастся. Там всё было рассчитано на однократное проникновение…

С этими словами Клаус взглянул на Катю, подмигнул ей и вдруг улыбнулся:

– Ну что, моё милое Ка? Акта эст фабула?

* * *

Всё рано или поздно кончается. Закончилась и операция по спасению доктора Рюгге. Ахмед аль-Ахрам, Джафар, Клаус и Катя сели в лодку, и острый на язык лодочник повёз их на западный берег. В пути он сетовал на погоду, ибо жара стояла ужасная, рассказывал о чудесном появлении Диска Богов и уверял, что всё это неспроста. Сетнанх едва не погубил династию Тутмосидов. Но боги вмешались, покарали Сетнанха и возвели на престол Лучезарную Хатшепсут.

Катя сидела на корме и смотрела на сплошную стену папируса, что зеленела за рыбачьим посёлком. Где-то там, в лабиринте проток, остался шалаш, в котором она пряталась этой ночью.

Как жаль, что она уже никогда не увидит ни Сенмута, ни Мерит, ни Тотимеса. Как жаль, что ей не пришлось проститься с Хатшепсут. Как жаль покидать Фивы.

«Клаус, наоборот, радуется возвращению, – думала Катя. – Хотя, если бы мне выпало пережить всё, что пережил Клаус, я бы, наверно, тоже радовалась».

Но вот наконец и западный берег. Ахмед аль-Ахрам щедро наградил лодочника. Тот спросил, не нужно ли подождать пассажиров, не поплывут ли они вскоре обратно. Ахмед вежливо отказался.

Когда футурагенты подошли к двум разбитым колоннам – точке Входа-и-Выхода, – Кате на минуту стало дурно: голова закружилась. Она поняла: со стороны Будущего включили канал перехода. Катя в последний раз оглянулась на Фивы, и вдруг город за рекой исчез, обратился в руины, будто его и не было. Кромка воды отступила метров на десять. И даже песок под ногами поменял цвет. А рядом из ничего уже появились дворец Хроноцентра, СанТон и антенны энергоблоков.

37. Прощай, мой паж!

Сразу по возвращении во дворец Хатшепсут потребовала, чтобы ей рассказали обо всём, что случилось в её отсутствие. Она собрала в своих покоях Нехси, Мерит и Сенмута, а Ивану приказала пойти поискать Ануба.

Иван отправился к деду. Не мог же он в самом деле искать «вчерашний день». Константин Макарович заинтересовался «секретными переговорами» царевны и послал в её покои пару «наношпионок». Мухи отправились на задание, а профессор включил аппаратуру записи.

– Не знаю, Ваня, стоит ли тебе возвращаться к царевне, – сказал он. – Давай я прямо сейчас отправлю тебя домой. Твоя песенка спета.

– Нет, подожди, дед, – возразил Иван. – Давай послушаем, что они там о нас говорят…

– Давай, только учти, что начало разговора мы пропустили…

* * *

Мерит и Сенмут рассказали всё – или почти всё. Сенмут поведал, как спас Катю от кобры, как прятал её в камышовых зарослях, как ходил для неё на разведку. Но он и словом не обмолвился о том, что «разгадал» Катю. Он решил, что так будет лучше для всех, в том числе и для Хатшепсут.

Мерит призналась: она не догадывалась, что место её госпожи занял призрак. И продолжала служить призраку так, как служила своей госпоже. Тем удивительнее для Мерит было появление Крылатого Диска, а в нём Хатшепсут в то время, когда Мерит была уверена, что госпожа находится в тронном зале.

Мерит рассказала о своей беседе с Тотимесом, о подготовке к церемонии оглашения наследника и о том, что «госпожа» послала её во дворец за нарядом.

– Как вышло, что ты принесла два одинаковых платья? – спросила Хатшепсут. – Откуда взялось второе? Ведь у меня было только одно.

– Лучезарная! – ответила Мерит. – Теперь, когда я узнала, что служила не тебе, а твоему призраку, я могу ответить на этот вопрос. Твоё Ка послало меня за праздничным нарядом. Но Ка приказало, чтобы я принесла не сам наряд, а его копию. Видимо, Ка по какой-то причине не могло надеть твоего платья. Я отнесла вещи в кабинет Неб-хепер-ра-сенеба, и там кто-то всего за несколько минут изготовил точную копию платья, украшений и туфель. Даже мешок, в котором лежали вещи, и тот был скопирован.

– Кто же сделал копии этих вещей? – спросила Хатшепсут. – И возможно ли за несколько минут пошить хотя бы туфли?

– Кто сделал, не знаю, ибо я никого не видела. А ещё я думаю, что вещи не были сделаны. Их сотворили. Без волшебства тут не обошлось.

– Ты сказала, что принесла вещи в кабинет Неб-хепер-ра-сенеба. Так, может, он и скопировал мои вещи? Может, он и есть волшебник?

– Лучезарная, я наводил справки, – подал голос Нехси. – Неб-хепер-ра-сенеб был арестован Сетнанхом. Вчера, в то время, когда Мерит заходила в его кабинет, он ещё был в темнице.

– Но волшебство произошло в его кабинете, – сказала Хатшепсут.

– В его отсутствие, – ответил Нехси. – И вообще, Неб-хепер-ра-сенеб – почтенный старик, много лет верой и правдой служил твоему отцу. Лично я не стал бы в чём-либо подозревать этого человека.

– Хорошо. Оставим это. Мерит, продолжай! Почему ты принесла в храм оба наряда?

– Я не смогла отличить старые вещи от новых.

– А моё Ка? Оно смогло отличить?

– Да, и очень быстро. Сразу.

– Значит, Ка способно отличить обычные вещи от волшебных?

Комментариев (0)
×