Сэм Левеллин - Гадкие Крошки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сэм Левеллин - Гадкие Крошки, Сэм Левеллин . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сэм Левеллин - Гадкие Крошки
Название: Гадкие Крошки
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Помощь проекту

Гадкие Крошки читать книгу онлайн

Гадкие Крошки - читать бесплатно онлайн , автор Сэм Левеллин
1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД

— Приправа к мясу, — сказал Кассиан.

В глубокой задумчивости они спустились по трапу, уселись в паровой катер и отбыли восвояси. Из бассейна с акулами доносился жизнерадостный плеск. Как всё это было ни занятно, таким способом корабль не раздобудешь. Придется придумать что-нибудь получше…

* * *

— Мадам, — сказала няня Маргаритка, — мы должны устроить праздник.

Баронесса Блаа де Клаа была чрезвычайно тощей женщиной, загоревшей до цвета швейцарской молочной шоколадки. На ее паучьих лапках блестели исполинские рубины и бриллианты.

— Праздник? — переспросила она, разглядывая эту поразительно маленькую няню из-под накладных ресниц, похожих на средней величины мохнатых зверьков. — Какое вам дело до этого?

— Детский праздник. Дети — мое дело.

— Какие дети?

— Ваши дети.

— Как, они еще здесь?

— Здесь — и притом очень послушные.

Маргаритка хлопнула в ладоши. В комнату строевым шагом вошли юные Блаа де Клаа. Аккуратно подстриженные, в военных, защитного цвета шортах, сетчатых рубашках и пробковых шлемах. Лица их светились благодарностью и кулинарным счастьем. Тихими голосами они увлеченно обсуждали сложную шахматную задачку.

— Кто это есть? — недоверчиво спросила баронесса.

— Ваши дети, мадам. Мы о них недавно говорили.

Баронесса осторожно подкралась к детям, и те вежливо приподняли тропические шлемы. Баронесса прищурилась, вглядываясь в их лица.

— Dormer und Blitzen! — прошептала она. — Гром и мольния — Вольшебство! — Она обернулась к Маргаритке. — Как ви этого добились? Ви ведьма?

— Они добились этого сами, — сказала Маргаритка. — Благодаря стрижке, общению с более уместными домашними животными, а именно — белыми кроликами, а также регулярному вкусному питанию, развивающим играм и сказкам. Кроме того, пошли на пользу уроки сварки, слесарного дела и ранний отход ко сну. Что скажете, дети?

— Мы в восторге, няня, — хором ответили дети.

— Особенно от пирожных, — добавил средний ребенок.

— Хи-хи, — сказали два других, извиваясь.

— Но ви делаете из них обикновенных детей, — сказала баронесса.

— Таких не бывает, — отрезала Маргаритка. — Теперь, праздник. Для приглашений нам нужны имена и адреса.

— Ах, — сказала баронесса. Она подошла к полке, сняла толстую книгу в золотом переплете и бросила няне Питу, который ловко ее поймал. — Всё здесь.

— Что это? — недоуменно спросил няня Пит.

— Золотая книга. Содержит имена всех, с кем позволено встречаться детям. Не шантрапа, не бездельники… — Она плюхнулась в кресло. — Займитесь, бистро-бистро.

— Дети, пойдемте! — крикнула Маргаритка, не сразу оправившись от изумления. — Будем веселиться!

* * *

Маргаритка задумчиво листала Золотую книгу. Папа мог оказаться у любого из этих потрясающе богатых людей — более чем основательный предлог для основательной разведки.

Весь день под хриплый рев бенгальских тигров в зарослях они наклеивали на пригласительные билеты картинки с симпатичными кроликами. Приглашения были разосланы тем же вечером. Ответы пришли незамедлительно. Все с удовольствием прибудут в будущую среду (сегодня была нынешняя среда).

В субботу рано утром на горизонте появился дымок — это «Вежливые дети», паровой катер с «Клептомана», пришел за Примулой и Маргариткой, чтобы забрать их на выходной. Няня Пит оставался дежурить. Он стоял на пристани и грязноватым платком махал вслед катеру, уходившему к Острову Скелета. Как только земля скрылась из виду, Маргаритка сняла котелок и принялась красить ногти в радостный красный цвет. Да здравствует свобода!

* * *

Катер со свободными нянями, не торопясь, чухал к Острову Скелета. По дороге они обогнали двух маленьких мужчинок в каноэ — оба были с бородами и косичками. Вскоре на горизонте показалась макушка Череп-горы с тоненькой струйкой дыма, потом ее склоны и, наконец, крыши Лагеря Благонравия, утопающие под зеленым пологом кокосовых пальм. Над лагуной разносилась грустная фортепьянная музыка.

Когда Маргаритка и Примула ступили под величественные своды конференц-центра, там их поджидал Кассиан: руки в карманах, лоб густо запачкан смазкой.

— Капитан сама не своя, — доложил он.

— Как это ты догадался? — недоверчиво спросила Маргаритка. Во-первых, она была невысокого мнения о человеческой чуткости брата, а во-вторых, еще не совсем вышла из роли няни.

— Спроси себя: что она играет? — вмешалась Примула. Она прислушивалась к музыке.

Маргаритка тоже прислушалась: Капитан играла «Ненастный понедельник».

Крошки направились к роялю.

— Орел летает в воскресенье, — нежно и тихо пела Капитан. — Суббота такой же день. Орел… Здравствуйте, дети. Как я рада вас видеть! — Она, как будто, и в самом деле была рада. Но Маргаритке показалось, будто в больших темных глазах затаилась невысказанная печаль. — Как там дела на материке?

Маргаритка дала отчет, и красивое лицо Капитана озарилось искренним восхищением.

— Праздник! — сказала она. — Как мило! А как там Пит?

— Он клёвый, — сказала Примула.

— Совершенно верно. Совершенно верно. — Лицо ее сделалось серьезным. — А ваш отец?

— Ни слуху ни духу…

Капитан порылась в элегантной сумочке и извлекла на свет божий длинный розовато-лиловый конверт:

— А мне вот что пришло.

Она протянула письмо Маргаритке, и та прочла вслух:

«Задержан на неопределенный срок в связи с открывшейся деловой перспективой. Ощущаю настоятельную потребность использовать в интересах карьерного роста все представившиеся возможности. Чао, малышка. Папа Крошки».

— Что за галиматья?!

Примула сказала:

— Он удрал, потому что ему осточертело мыть сортиры.

— Безусловно, — сказала Капитан и извлекла из инструмента скорбное арпеджио. — Можете не сомневаться: он задумал план, и ничем хорошим это не кончится. — Она сыграла большой минорный аккорд. — Как мне нравится простая жизнь на этом острове! Кружевная тень пальм, восхитительное молоко кокосов в сочетании с ромом и померанцевым ликером. Но как же мне не хватает корабля! И как я скучаю по Питу!

— Корабль будет, — сказал Кассиан. — Мы пока что не нашли подходящего, но у нас есть план. — Он сдвинул брови. — Только…

— Только?

— Да так.

— Выкладывай, — сказала Капитан.

— Не могу заставить Старшого… ну, сосредоточиться.

— А что с ним?

— Он строит себе хижину на горе. Никого к ней не подпускает. Да никто туда и не хочет. Там воняет тухлой рыбой. — Он показал пальцем в окно. — Вон там.

Высоко на склоне Череп-горы притулился деревянный домик. Рядом с ним стоял домик поменьше. Оба были с колоннами и выглядели весьма импозантно.

— Маленькие дворцы, — прочувствованно сказала Капитан. — Надо думать, второй — для Королевского Михаила.

— Дворцы с бельевыми веревками перед фасадом.

Капитан вооружилась подзорной трубой.

— Это не бельевые веревки, — сказала она. — Это вялится треска. Клочок родной Исландии на далеком Острове Скелета. Отсюда и рыбная вонь.

— Он всю неделю таскал наверх разные механизмы, — доложил Кассиан.

— Бог с ним, — рассеянно проговорила Капитан. — Теперь скажи мне, Маргаритка. Я уверена, что у Кассиана славный план, — а какой у тебя?

Маргаритка принялась объяснять.

Гений кулинарии Примула вертела конверт в тоненьких пальчиках. Потом поднесла его к носу и принюхалась.

— Пачули, — пробормотала она. — Отдушка гардении. Авиационное топливо…

— …так что, когда дети из Золотой книги прибудут на праздник к Блаа де Клаа, — продолжала между тем Маргаритка, — мы наведем справки о папе. По тому, что я видела в Нью-Топии, такой городок должен прийтись по душе жуликоватому инвестору.

— Боюсь, ты права, — сказала Капитан. — Но не слишком увлекайтесь поисками. Как только мы раздобудем корабль да содержимое пяти-шести солидных сейфов, мы тут же уберемся отсюда.

— А как же папа?

— Конечно, мы все хотим, чтоб он вернулся, — сказала Капитан.

— Для чего? — изумилась Маргаритка.

— Чтобы преподать ему урок. Однако, что там за шум?

В конференц-центре раздавались крики и вопли.

— Некультурные звуки, — сказала Маргаритка, поморщившись. По крайней мере, так мы предполагаем, потому что слова ее утонули в оглушительном треске расщепившейся двери, и в комнату ввалился клубок дерущихся тел.

— Так! — произнесла Капитан негромко, но со скрежетом в голосе.

Клубок немедленно распался на части. Встал Большой Багаж с мозолистыми кулаками, достающими до пола. Встал Шнифер Брякнулл с татуировками, светящимися от возбуждения. И еще два мелких мужчинки в обрезанных джинсах и футболках с надписью: СПАСИТЕ КРОКОДИЛА, — бородатые, с косичками и насквозь мокрые.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×