Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?, Дональд Соболь . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?
Название: Кто напал на парикмахера?
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Помощь проекту

Кто напал на парикмахера? читать книгу онлайн

Кто напал на парикмахера? - читать бесплатно онлайн , автор Дональд Соболь

Ребята сомкнулись вокруг Уилфорда, протягивая ему деньги. Жучила Мини купил долю первым и укатил на велосипеде, сияя, будто уже стал миллионером. Однако прежде чем кто-нибудь еще успел последовать его примеру, Энциклопедия поднял вверх руки и призвал ребят:

– Не швыряйтесь деньгами! Никакой жилы нет и никогда не было!

КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЕЛ К ПОДОБНОМУ ВЫВОДУ?

Кто напал на парикмахера?


Салли Кимболл тормознула у детективного агентства «Браун» так резко, что велосипед занесло.

– Пожар! – закричала она, вне себя от волнения. – Горит кинотеатр «Глейд»! Не зевай, поехали!..

Энциклопедия никогда еще не видел горящего кинотеатра и, поскольку ни посетителей, ни дел все равно не было, закрыл агентство, то есть снял вывеску. Они с Салли вскочили в седла и помчались в центр города.

– Только бы жертв не было, – выдохнула Салли, накручивая педали.

– Сейчас всего три часа, – бросил Энциклопедия в ответ, – а первый сеанс в пять. Там, вероятно, просто никого еще не было.

Когда они добрались до кинотеатра, пожар уже успели потушить, и зеваки в большинстве своем разошлись. Пожарники ловко сматывали рукава. Партнеры-детективы побродили вокруг, наблюдая за их работой. Наконец все оборудование было возвращено на свои места, и пожарные машины укатили. Полисмен Уилсон свистнул и дал отмашку, возобновляя движение. Ничего не оставалось, кроме как двинуться прочь, ведя велосипеды по тротуару. И вдруг, не прошли они и квартала, Салли охнула:

– Энциклопедия!..

Из проулка между обувным магазином Альберта и хорошо знакомой мелочной лавкой Фостера вывалился человек. Его шатало, он держался руками за голову. Энциклопедия узнал мистера Джоргенса, владельца парикмахерской на углу, на противоположной от кинотеатра стороне улицы, и сперва подумал, что Джоргенс пострадал на пожаре. Но тот простонал, прислонившись к фонарному столбу:

– Меня ограбили! – И повторил снова, словно не веря самому себе: – Меня ограбили!..

Ребята довели незадачливого парикмахера до его заведения, где не оказалось никого, кроме миссис Джоргенс, и он с порога повторил свою жалобу:

– Меня ударили и ограбили…

Миссис Джоргенс испуганно вскрикнула:

– К-кто это сделал?

– Понятия не имею, в том-то и штука…

Миссис Джоргенс побежала за врачом, а Салли, по совету Энциклопедии, – за полисменом Уилсоном, чей обычный пост был как раз на углу. Заметив на голове Джоргенса набухающую шишку, полисмен первым делом спросил:

– Вы можете говорить? Что случилось?

– Говорить могу, – ответил парикмахер, – а вот рассказывать почти нечего. Я шел проулком, направляясь в банк, и кто-то ударил меня сзади по голове. А кто, я не видел.

– Вы всегда ходите в банк проулком?

– Так короче. Правда, обычно я хожу в банк по пятницам. Сегодня я изменил своей привычке, потому что у меня собралось много денег и их неразумно было держать наличными.

– Кому вы говорили о том, что пойдете в банк не в пятницу, а сегодня?

– Только моей жене.

Миссис Джоргенс, легка на помине, привела врача. Осмотрев голову парикмахера, он нахмурился и предложил немедля поехать в больницу на рентген.

– Можно задержать вашего пациента еще на минутку, чтобы снять показания? – спросил полисмен Уилсон.

– На минутку – да, но не больше.

– Вы сказали, – вновь обратился полисмен к Джоргенсу, – что о своем намерении пойти в банк сегодня вы говорили только жене. А не могло случиться, что кто-нибудь подслушал ваш с ней разговор?

– Видеть нас видели, но подслушать никак не могли.

– Как вас понять?

– В парикмахерской в тот момент было три клиентки, – ответил Джоргенс. – Но все три как раз сушили волосы, а сушилки так шумят, что клиентки не разобрали бы ни слова, даже если бы я кричал.

– А не было здесь еще и кого-нибудь из персонала?

– У меня, кроме жены, только одна помощница. Но сегодня у нее выходной.

– Сколько времени прошло между вашим разговором с женой и тем моментом, когда вы вышли из парикмахерской?

– Я сказал жене, что собираюсь в банк, часа в два, вскоре после того, как к кинотеатру прибыли пожарные машины. А вышел я примерно в половине третьего.

– И какую же сумму у вас украли?

– Семьсот двадцать долларов.

На том допрос и закончился. Полисмен спрятал записную книжку, поблагодарил Джоргенса за показания и удалился, покачивая головой, словно внушая себе, что такого ловкого вора не поймать.

Энциклопедия не вмешивался и не высказывал своего мнения по делу до тех пор, пока Брауны не сели за ужин. Шеф Браун сам поднял вопрос о нападении на парикмахера, едва доел грибной суп.

– Итак, – сказал он, – о том, что Джоргенс собирается в банк именно сегодня, знала только его жена. Заподозрить ее невозможно. Они прожили в мире и согласии тридцать лет.

– Миссис Джоргенс тут ни при чем, – объявил Энциклопедия.

– Знаю, что ни при чем, – отозвался шеф Браун. – Но кто же был нападавший?

– Не нападавший, а нападавшая, – уточнил Энциклопедия. – Одна из трех клиенток, которые сидели в парикмахерской.

– Исключено! – запротестовал шеф Браун. – Сушилки так шумят, что подслушать разговор Джоргенса с женой было просто невозможно.

– А они и не подслушивали, папа, – ответил Энциклопедия.

– Кто же тогда подслушал?

– Никто. Именно поэтому разобраться в преступлении проще простого.

– Лерой! – резко окликнула сына миссис Браун. – Разве это повод для шуток?

– Я не шучу, мама, – был ответ. – Папа должен сделать одно-единственное: выяснить, какая из трех клиенток…

ВЫЯСНИТЬ – ЧТО?

Два доллара одной бумажкой


Переступив порог детективного агентства «Браун», Самнер Финклфутер заорал:

– Долой бумажки в один доллар!

– Вот те на! – удивился Энциклопедия. – Что плохого они сделали тебе, Самнер?

– Не мне, – ответил Самнер, – а Томасу Джефферсону. Из-за этого я и переживаю.

Томас Джефферсон, третий президент Соединенных Штатов, был любимым героем Самнера. Однажды, когда отец заявил Самнеру, что тому не помешало бы измениться к лучшему, сын в ответ проглотил пять монеток по пять центов с профилем Джефферсона.

– Но какое отношение имеют бумажки в один доллар к Джефферсону?

– Они обрекли его на забвение, – заявил Самнер. – Каждому известно, что на бумажке в один доллар изображен Джордж Вашингтон. А многие ли знают, чей портрет на банкноте в два доллара?

– Портрет Джефферсона, – произнес Энциклопедия шепотом.

– Ну, у тебя и память! А спроси я в городе у кого угодно другого, никто не ответил бы, потому что такие банкноты фактически не ходят.[2]

Все пользуются только бумажками в один доллар. Я намерен это исправить.

– Что, собираешься написать своему конгрессмену?

– Каждому конгрессмену и каждому сенатору, сколько их есть в Вашингтоне. В таких делах надо действовать с размахом.

– Самнер, – заметил Энциклопедия с чувством, – Джефферсон мог бы гордиться тобой.

– Я ведь всего-то и хочу, чтоб выпускали больше двухдолларовых купюр. Что толку от бумажки в один доллар? На доллар нынче почти ничего и не купишь.

– Правда твоя, – согласился Энциклопедия. – Следовало бы мне поднять таксу на свои услуги…

– Ой, только не сегодня! – вскричал Самнер, кладя рядом с юным сыщиком 25 центов. – Хочу нанять тебя, чтобы ты помог мне собрать имена и адреса всех вашингтонских шишек.

Энциклопедия подумал-подумал, вернул Самнеру его монету и провозгласил:

– Помогу бесплатно! Я так или иначе собирался сегодня в библиотеку. Поищем эти имена там.

По пути в библиотеку, накручивая педали, Самнер изложил свою великую идею. Если бумажки в два доллара будут распространены так же широко, как однодолларовые, Томас Джефферсон будет проживать в Айдавилле в каждой кассе, в каждой сумочке, в каждом бумажнике!

В библиотечном зале Энциклопедия сразу направился к отделу справочной литературы и попросил том «Члены Конгресса США».

– Том выдан Джо Мансону, – ответила старший библиотекарь миссис Сил вере. – Получите, когда он вернет. Но из зала справочник выносить нельзя.

Джо Мансон сидел неподалеку за столиком в окружении книг. Искомый том был раскрыт перед ним, и Джо старательно выписывал какие-то сведения.

– Это война не на жизнь, а на смерть! – объявил Самнер вполголоса. – Джо – поклонник Улисса Симпсона Гранта, героя Гражданской войны и нашего восемнадцатого президента. Мечта Джо – переместить портрет Гранта с пятидесятидолларовых банкнот на однодолларовые!

– Ему придется труднее, чем тебе, – заметил Энциклопедия, желая подбодрить Самнера.

– Грязная крыса! – возмутился тот. – Я обмолвился ему, что собираюсь к тебе за помощью. А он прямиком сюда и теперь продержит справочник до вечера. И его письма попадут в Вашингтон раньше, чем мои!

Комментариев (0)
×