Ник Вест - Тайна нервного льва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Вест - Тайна нервного льва, Ник Вест . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ник Вест - Тайна нервного льва
Название: Тайна нервного льва
Автор: Ник Вест
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна нервного льва читать книгу онлайн

Тайна нервного льва - читать бесплатно онлайн , автор Ник Вест
1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД

— Может, металлорезка над ним уже поработала, — сказал Юп. — Если помните, эта штука извлекает из лома металлические детали, а остальное выбрасывает за ненадобностью.

— Угу, — произнес Пит, спрыгивая с кучи лома.

Улыбаясь, он подошел к Юпу и Бобу, держа в руке длинный почерневший железный стержень.

— Халтурщица ваша металлорезка, — сказал он. — Не может различить, где железо, где что. А это как, по-вашему, называется?

Юп так обрадовался, что чуть не завопил во весь голос:

— Блестящая работа. Пит! Может быть, это именно то, что мы ищем. Дай-ка взглянуть.

Пит протянул Юпу свою находку, и тот тут же уронил стержень.

— Вот растяпа, — насмешливо фыркнул Пит.

— Вот уж не ожидал. — Юп нагнулся, чтобы поднять стержень. — Странно. Что-то уж слишком он тяжелый.

— Ну еще бы, конечно, тяжелый, — сказал Пит. — Как ты думаешь, отчего я так ныл на следующий день после разгрузки целой тонны таких железяк, которые привез на склад твой дядюшка?

Юп уставился на стержень в глубоком раздумье. Глаза его загорелись.

— Что-то я не понял… Я уверен, что тот стержень, который я взял с грузовика, был…

И он умолк, раскрыв рот.

— Что случилось, Юп? — спросил Боб.

— Н-ничего, — Юп взвалил стержень на плечо. — А теперь быстро отсюда! Нам нужно немедленно вернуться на дядюшкин склад утильсырья!

— Да к чему это? — запротестовал Пит. — Если уж ты так обрадовался этому стержню, я тебе еще найду сколько угодно, жалко что ли? Зачем же уходить?

— А затем, — объявил Юп, — что некоторые стержни обладают особенностями, которые вот уж который день не выходят у меня из головы.

— Какими еще особенностями? — удивленно спросил Пит.

— А такими, например, как провозимые в них контрабандой алмазы, — ответил Юпитер, со всех ног устремляясь в сторону ограды.

Им не пришлось долго ждать Конрада, который захватил их с собой на обратном пути из Чатвика. По дороге Юп всячески уклонялся от разговора. Покусывая нижнюю губу, он молча смотрел в окно, изредка кивая головой, словно подтверждая выводы, родившиеся в споре с самим собой. Боб и Пит давно уже привыкли к подобным приступам молчаливости, случавшимся время от времени с их вожаком, и знали, что раньше, чем он обдумает все до конца, от него слова не добьешься.

Вернувшись на дядюшкин склад, Юп помчался к себе в мастерскую. Прибежав туда, он склонился над верстаком, а потом в смятении заорал не своим голосом:

— Нету!

— Чего нету-то? — спросил Боб.

— Железного стержня, который я прихватил прошлой ночью, когда Бо Дженкинс гнался за нами. — Он побежал к груде хлама, скрывавшего штаб-квартиру сыщиков от посторонних глаз, и вернулся вконец озадаченный. — Того стержня, что я взял с грузовика, тоже нет.

— И что же все это должно означать? — спросил Пит.

Юп раздраженно закрутил головой.

— После расскажу. Позже мне нужно найти дядюшку Титуса. Может, он что-нибудь знает.

Дядюшку они нашли, перейдя через улицу, — он сидел у своего дома, попыхивая трубкой. Увидев подходивших к нему мальчишек, дядюшка приветливо кивнул.

— Привет, ребятки, — весело сказал он. — Как день прошел?

— Превосходно, дядюшка, — начал Юп. — Я хотел спросить…

— Ну и мы тут тоже не скучали, — перебил его дядя. — Да, джентльмены, сегодня выдался удачный день — удалось неплохо заработать.

— И что же вы, дядюшка, продали? Пару-другую железных прутьев?

От этого вопроса дядюшка ходуном заходил на месте и энергично закивал головой.

— Точно, Юп, как в воду смотрел. Их-то мы и сплавили, сэр. Ганс вместе с твоей теткой подобрали все прутья под метелку, все что было на складе. Понадобились они нам, — добавил он и подмигнул.

— А зачем, мистер Джонс? — спросил Боб.

— Зачем? Да чтобы клетки починить, зачем же еще? Я разве не говорил тебе, что на следующий день мы приступим к ремонту, Юп? Ну и вот, только мы с Гансом взялись за работу, как появляется этот парень. Говорит, что ему позарез нужны большие клетки для животных. По мне, так это настоящее стихийное бедствие, когда человеку вдруг понадобится столько клеток!

— Хорошо, сэр, дайте-ка подумать. Помнится, мы решили починить все клетки, но нам не хватило нескольких прутьев. — Юп места себе найти не мог от волнения. — Этот покупатель был тот же самый, что приходил раньше? Тот, которого звали Ольсеном?

— Нет, это не тот. Совсем другой парень. Очень приятный человек. Дело в том, Юп, хотя я задумал отремонтировать эти клетки для цирка, малый этот так вкалывал, что я изменил свое решение.

— Вкалывал? — машинально повторил за ним Юп.

Титус Джонс кивнул, сильно затянулся и выпустил изо рта клуб дыма. Потом продолжил свой рассказ:

— Ну, что тут говорить? Увидев, что такой симпатичный парень так нервничает, что эти клетки ему нужны позарез — вынь да положь, — я решил скооперироваться с ним. Втроем мы как бешеные взялись за работу, начали ремонтировать клетки и подыскивать недостающие прутья. А тут еще тетушка твоя вспомнила, что один стержень ты бросил возле своей мастерской в тот день, когда прутья только привезли, и взяла его.

— Так это тетя Матильда взяла его? — простонал Юпитер.

Дядюшка кивнул.

— И хорошо сделала. Даже после этого нам не хватало одного стержня, и Ганс нашел нужный прут у тебя на верстаке. Мы сочли, что тебе он совершенно ни к чему. Такие стержни и прочий металлолом поступают сюда каждый, день, ты же знаешь, и ты всегда можешь взять себе все, что захочешь, — при условии, что это не понадобится покупателям. Верно?

Юп молча кивнул.

Дядя почмокал губами, высасывая из трубки остатки дыма.

— Да, а тот парень просто глазам своим не поверил, увидев, что у нас тут целых четыре совершенно готовых клетки. Заплатил мне по сотне долларов за штуку, даже красить их не стал. Сказал, что его звери будут себя чувствовать как дома и в таких.

— А где вы достали эти клетки, дядя Титус, не в долине по пути в Чатвик?

— Точно, там. На большом складе металлолома. Хозяевам эти клетки даром были не нужны. Они-то промышляют в основном покалеченными автомобилями. Есть у них там жуткая машинища — жрет автомобили один за другим. Ну и визгу от нее, надо сказать!

Юп безнадежно махнул рукой — худшие его подозрения полностью оправдались.

Когда наконец мистер Джонс встал, собираясь уходить, у Юпитера был к нему только один вопрос.

— А этот человек, дядя Титус, — ну, которому вы продали клетки, — вы не узнали, как его зовут?

Дядюшка снисходительно улыбнулся.

— Ну разумеется, узнал. Несложное такое имя, легко вспомнить. — Он прищурился, устремив взгляд вдаль, стараясь припомнить имя. — Его звали, подожди-ка… ага, его звали Холл. Джим Холл.

Юпитер изумленно уставился на друзей.

ОБЪЯСНЕНИЯ ЮПИТЕРА

Позвонив в автопрокатное агентство «Заплати и катайся», сыщики узнали, что Уортингтон готов отправиться с ними в очередную поездку в Страну Джунглей и скоро будет. Поджидая его, ребята решили перекусить на скорую руку на кухне у тети Матильды.

— Порядок, Юп, — сказал Боб, когда они уселись на заднем сиденье роллс-ройса. — Теперь самое время объяснить нам, что происходит.

— Все очень просто, — сказал Юп. — Алмазы провезли контрабандой братья Холлы в прутьях клетки.

— С тобой все в порядке, Юп? — спросил Пит. — Ты что, имеешь в виду тот железный стержень, что я поднял на складе металлолома и дал тебе?

Юп кивнул.

— Но ведь он был сплошной, — сказал Пит, — без выемок и полостей. Разве можно в таком стержне провезти алмазы?

— В таком— нельзя, — сказал Юп. — Но их можно провезти в полом стержне. Помнишь, я сказал тогда, что твой стержень совсем другой по весу. Так оно и было. Он был куда тяжелее, чем тот, который я поднял прошлой ночью, когда убегал от Бо Дженкинса. И он был значительно тяжелее того стержня, который я отложил при разгрузке. Разница была такой большой, что меня внезапно словно осенило — все сошлось одно к одному, точка в точку. А я знал, что мои прутья от клетки — полые и что дядя Титус купил прутья и клетки на том самом складе металлолома, куда Джим Холл выбросил клетку Джорджа, а может, и другие клетки.

— Но откуда ты узнал, что в двух прутьях, которые находились у тебя, были спрятаны алмазы? — спросил Боб.

— Ну, уверен-то я в этом вовсе не был, — сказал Юп, — пока не услышал, что Джим Холл купил клетки у дяди Титуса. Он ни за что не вернулся бы за ними, если бы алмазов там не было. Эх, как мне не повезло — заполучить прутья и потерять их! Еще не понятно, почему он ждал так долго.

— Не понимаю. — Пит выглядел обескураженным, — Если он знал, что алмазы в клетках, зачем он выбросил их на склад металлолома?

— Может, за ним по пятам шла полиция, — предположил Юп. — Он не мог дать им возможность выследить, где он спрятал камни. Я предполагаю, что он перебросил клетки через решетку на склад временно, надеясь, что там они будут в безопасности и позже он сможет разобрать их на части. Но они каким-то образом смешались с другим металлоломом, и дядя Титус купил их у владельца склада все скопом, вместе с остальными стержнями, балками и рельсами.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 25 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×