Лилиан Браун - Кот, который знал 14 историй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лилиан Браун - Кот, который знал 14 историй, Лилиан Браун . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лилиан Браун - Кот, который знал 14 историй
Название: Кот, который знал 14 историй
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Кот, который знал 14 историй читать книгу онлайн

Кот, который знал 14 историй - читать бесплатно онлайн , автор Лилиан Браун
1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД

– Спасибо, Бобби. Благодарю вас за отличную работу.

– Спасибо, сэр.

Мистер Хоппл повесил трубку и сказал жене:

– Дональд издаёт свои нелепые звуки в конюшне. Как долго это будет продолжаться? Может, нам следует проконсультироваться с врачом?

– Дорогой, не волнуйся, это просто игра. Он скоро вырастет, и всё придёт в норму. Это характерно для маленьких детей. Они придумывают себе воображаемых друзей и разговаривают с ними.

– Уверяю тебя, я никогда такого не делал, – сказал муж и пошёл в свой кабинет.

Незадолго до полудня управляющий поехал на машине в город, чтобы привезти близнецов Бансена, девочку и мальчика. Миссис Хоппл тепло их приветствовала и дала корзину, в которую кухарка положила еду для двенадцати детей.

– Возьми свой передатчик, Дональд, – напомнила она. – Я дам знать, когда нужно будет отвезти гостей обратно.

Дональд повёз близнецов на луг в повозке, в которую был запряжён пони. Наблюдая за отцом в подобных ситуациях, мальчик прекрасно мог исполнять роль хозяина. Пикник удался на славу. Никто не упал, не подрался, никого не стошнило.

Когда миссис Хоппл просигналила сыну, он привёз гостей обратно. Попутно они осмотрели собачью конуру, загон для кроликов, курятник и конюшню.

– Хорошо провели время? – спросила миссис Хоппл близнецов.

– Я съел четыре шоколадки, – ответил мальчик.

– Моя мама сказала, чтобы мы поблагодарили вас, – добавила его сестра.

– Я видел змею, – сказал мальчик.

– Мы видели Усы, – сказала девочка.

– Он зелёный!

– Нет, он голубой с зелёными усами.

– Его глаза светились.

– Искры вылетают из его усов.

– Он может летать.

– Правда? – спросила мать Дональда. – Он что-нибудь говорил?

Близнецы посмотрели друг на друга. Мальчик закрякал по-утиному, а девочка забибикала:

– Бип-бип-бип!

Миссис Хоппл подумала: «Это Дональд их научил!»

Всё же она почувствовала тревогу. Живя так далеко от города, Хопплы не без оснований боялись пожара. Миссис Хоппл села на мопед и помчалась к конюшне.

Бобби был в загоне. Он занимался лошадьми. Дональд уже расседлал пони. Котята копошились в сене, но нигде не было видно странного существа с горящими усами. У миссис Хоппл отлегло от сердца, и она даже посмеялась на собой. Нельзя быть такой легковерной!

По дороге домой она заметила садовника, который нёс корзину тюльпанов и нарциссов. Она шутливо пожурила его:

– Мистер Бансен, почему вы не послали цветы с одним из мальчиков?

– Я должен как можно больше двигаться, – ответил он, – или старые суставы превратятся в цемент.

– Мистер Хоппл хочет нанять помощников для вас

– Нет такой необходимости. Молодежь не желает работать в нынешние времена.

– Кстати, у вас восхитительные внуки, мистер Бансен. Они были в гостях у Дональда.

– Они слишком долго сидят у телевизора, – пожаловался старик. – Посмотрите, трава стала бурой. Скорей бы прошёл дождь. Знаете, кто-то пробирается в парник и ест цветы герани, а теперь ещё и трактор сломался. Одни напасти. Просто сломался сегодня днем, и всё.

– Вы должны вызвать механика утром.

– На них нет никакой управы. Приходят, когда хотят.

Садовник всё же не испортил настроения миссис Хоппл, которая всегда была весёлой. Декламируя про себя стихи Вордсворта, она отнесла цветы в свою комнату. Там она выбрала нужную вазу и нашла серебряное ведерко для шампанского, чтобы поставить туда букет красных тюльпанов.

– С трактором всё в порядке, миссис Хоппл, – сообщил садовник. – Снова заработал сам по себе, а в парнике снова битое стекло.

Хозяйка поблагодарила мистера Бансена и вернулась к цветам, отметив про себя, что у этого человека просто страсть смешивать хорошую новость с плохой. Когда она ставила нарциссы в кувшин, ворвался Дональд.

– Я не мог тебя найти, мама! Кролики исчезли! Наверно, их кто-то украл!

– Нет, дорогой, – ответила она мягко. – Думаю, мы найдём их в парнике. Там они поедают цветы герани. Хочешь клубничный десерт на ужин?

Это было любимое лакомство, и Дональд запрыгал от радости.

Позже миссис Хоппл сказала Сюзетт:

– Я поеду на ferme, соберу fraise и возьму creme. – Миссис Хоппл любила ездить по деревенским дорогам в феррари или кабриолете с опущенным верхом. Сегодня она поедет на ферму за клубникой и густыми сливками.

Миссис Хоппл побежала наверх за косынкой. Когда она проходила мимо комнаты Шайки, Дональд издавал там свои нелепые звуки, а коты отвечали ему жутким воем и мяуканьем. Она не рискнула войти, чтобы не смущать сына.

Минуту спустя, спускаясь в шёлковом шарфе и кашемировом свитере, она увидела Дональда, который выходил из комнаты и был очень доволен собой.

– Как дела, дорогой? – спросила она.

– Усы был здесь, – ответил он. – Он залез по водяному колесу и заглянул в окно. Ему нравятся наши коты.

– Замечательно. Надеюсь, ты закрыл окно. Мы ведь не хотим, чтобы Шайка убежала, правда?

Миссис Хоппл вошла в гараж и села в машину. Она нажала на кнопку, чтобы поднять дверь гаража, и повернула ключ зажигания. Ничего не получилось. Она попробовала ещё раз. Опять ничего.

Управляющий ещё не вернулся после того, как отвёз близнецов домой, но рядом стояли ещё три машины. Она села в одну из них, но опять не смогла завести мотор.

«Что-то не в порядке», – подумала она.

Миссис Хоппл решительно направилась к дому. Муж работал в кабинете. Он выслушал её, вздохнул и решил удостовериться лично, пока жена делала дыхательные упражнения, чтобы восстановить силы.

– Всё в порядке, – сказал он, вернувшись. – Машина заводится, дверь открывается. Думаю, тебе нужно сменить обстановку, дорогая… Пойдём куда-нибудь пообедаем. Надень свой новый костюм от Ив Сен-Лорана, и пойдём в клуб. Сюзетт покормит Дональда.

– Нет, дорогой. У нас сегодня клубничный десерт, я обещала сыну.

Они остались дома и провели прекрасный вечер. Ужин подали на террасу. Затем все пошли на лужайку, чтобы поджарить кукурузу на раскалённых углях.

Дональд не упоминал об Усах, а родители не расспрашивали его.

В воскресенье утром в Хопплвуд Фарме зазвонил телефон.

Мистер Хоппл сонно приподнялся на локте и взглянул на часы.

– Четыре утра! Кто может звонить в такую рань?

Он поднял трубку.

– Да?

– Здравствуйте, мистер Хоппл. Это Бобби Винкопии. Простите, что звоню вам так рано, но вы просили сообщить, если я что-нибудь увижу…

– Да, Бобби, слушаю вас внимательно.

– То место на лугу, где был костер, какой было величины?

– Ммм… насколько я мог оценить с воздуха, около десяти футов в диаметре. Такое круглое пятно.

– Появилось ещё одно, сэр.

– Что?! – Мистер Хоппл совсем проснулся. Последовала пауза.

– Мистер Хоппл, вы не поверите, но прошлой ночью я проснулся оттого, что вся комната была залита светом. Я сплю на чердаке, со стороны луга. Это был такой зелёный свет. Я выглянул в окно… Вы не поверите, мистер Хоппл…

– Продолжайте, Бобби, пожалуйста.

– Там приземлялся летательный аппарат. Не такой, как ваш самолет, мистер Хоппл. Он был круглый и спускался отвесно вниз, очень медленно, понимаете? От него исходил странный свет.

– Вы хотите сказать, что видели летающую тарелку, Бобби? Думаю, у вас была галлюцинация.

– Я не спал, сэр, клянусь!

– Продолжайте, Бобби.

– Самое забавное, что… Он был такой маленький! Слишком маленький, чтобы в нём могли поместиться пилоты, если только они не в десять дюймов высотой. Над лугом висел туман. Я побежал вниз за отцовским биноклем. В темноте его было трудно найти. Свет не включался. Произошло замыкание, понимаете? Вы слушаете, мистер Хоппл?..

– Слушаю. А ваши родители? Они тоже видели летательный аппарат?

– К сожалению, нет. Моя мать дежурила ночью в больнице, а отец слишком крепко спит.

– Что вам удалось увидеть в бинокль?

– Я опоздал. Они улетели. Корабль поднялся вертикально вверх, опять очень медленно, и исчез. Без всяких шуток. Я после этого не мог уснуть. Когда же рассвело, я пошёл на луг посмотреть. Эта штука выжгла там круг диаметром около десяти футов. Вы сами можете убедиться. Наверное, следует проверить его на радиоактивность?

– Спасибо, Бобби. Крайне интересно. Но никому пока не рассказывайте. Это секретная информация.

– Не беспокойтесь, мистер Хоппл.

– Это конюх? – спросила жена. – Что-то случилось?

Мистер Хоппл подошёл к окну.

– Он рассказал мне дикую историю… Диаметр десять футов! Он прав. Это очень мало.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, на пороге стоял Дональд.

– Дорогой, – сказала ему мать, – нужно постучать, прежде чем войти.

– Они исчезли! – закричал мальчик. – Я хотел поздороваться, а их и след простыл!

– О ком ты говоришь, дорогой?

– О Шайке! Они вылезли из окна и спустились по водяному колесу!

– Ты оставил окно открытым?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×