Энциклопедия Браун и спящая собака - Дональд Соболь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энциклопедия Браун и спящая собака - Дональд Соболь, Дональд Соболь . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энциклопедия Браун и спящая собака - Дональд Соболь
Название: Энциклопедия Браун и спящая собака
Дата добавления: 3 декабрь 2022
Количество просмотров: 78
Читать онлайн

Помощь проекту

Энциклопедия Браун и спящая собака читать книгу онлайн

Энциклопедия Браун и спящая собака - читать бесплатно онлайн , автор Дональд Соболь
1 ... 4 5 6 7 8 ... 10 ВПЕРЕД
в синем пиджаке.

– Осталось десять минут! – крикнула она.

Блондины устало вскрикнули и подняли вверх большие пальцы.

Рядом стояла группа фотографов, операторов с телекамерами, репортёров и любопытных зрителей. Энциклопедия заметил Пабло Писарро, величайшего мальчика-художника Айдавилла.

– Что тут происходит? – спросил детектив.

– Это конкурс перформанса, – ответил Пабло.

– Ты имеешь в виду исполнительское искусство, – поправила его Салли[5].

– Нет, перформанс, – стоял на своём Пабло. – В сценическом искусстве люди совершают обычные поступки: например, танцуют, поют или играют на пианино. Перформанс – это совершенно другое. Люди пытаются создавать искусство своей жизнью.

– Быть ​​связанными вместе – это искусство? – поинтересовался Энциклопедия.

Пабло глубоко и мечтательно вздохнул.

– Художник пытается показать жизненную борьбу по-новому. Это имеет смысл. Это настоящая жизнь.

– Это чепуха на постном масле, – фыркнула Салли.

– Я вижу, ты не понимаешь, – заявил Пабло.

– Отлично понимаю, – возразила Салли. – Искусство сегодня – это всё, что может сойти тебе с рук.

– Ты должна непредвзято смотреть на живое искусство, – настаивал Пабло.

– Я бы лучше посмотрела на мясной рулет, – отпарировала Салли.

Замечание ужалило Пабло. Он отреагировал, как кролик. Кончик его носа задрожал.

Когда нос успокоился, Пабло объяснил смысл состязания, в котором двое мужчин были связаны вместе.

Оно было организовано компанией «A-1 Нэчурал Роуп». Цель состояла в том, чтобы доказать, что натуральная верёвка А-1 является самой долговечной в Америке. Компания провозгласила девиз: «Никакого нейлона, никакого искусственного шёлка, никакого дакрона – только натуральный продукт!».

– Два человека должны оставаться связанными вместе одним куском натуральной верёвки А-1 длиной семнадцать футов, – вещал Пабло. – Они могут снимать верёвку только на час в день, находясь наедине.

– Канатная компания располагается в Гленн-Сити, – пожала плечами Салли. – Почему конкурс в Айдавилле?

– Компания хотела, чтобы последняя неделя конкурса проходила здесь, – ответил Пабло. – Это отличная реклама. Айдавилл знаменит. Кроме того, у нас есть пляжи.

Энциклопедия указал на братьев и спросил:

– Эти двое когда-нибудь выходили в океан?

– Каждое утро, – ответил Пабло. – Верёвка их не беспокоит. Они отлично сочетают свои движения.

– Где остальные участники конкурса? – спросила Салли.

– На старте было двадцать пар, – улыбнулся Пабло. – Девятнадцать поспешили отказаться.

И вот по какой причине. Одно из правил состояло в том, что пара должна была оставаться связанной вместе в течение почти всех 31 536 000 секунд, которые длится соревнование.

– Когда остальные поняли, что куча секунд – это не просто несколько дней, а год, они ушли, – сказал Пабло. – Остались только братья Хансон.

– Соревнование из одной пары. Верёвочная компания, наверно, порядком разочарована, – предположила Салли.

– И ещё как, – согласился Пабло. – Поэтому, чтобы добавить интерес к новостям, сегодня, в последний день, соревноваться разрешили и детям. Их не связывают. Но каждые полчаса в течение трёх минут им приходится что-то изображать

Он указал налево.

Энциклопедия увидел человека в синем пиджаке. Перед ним находились Вонючий Редмонд, Тесси Боттомс и Алиса Коэн.

– Мужчина и большая женщина – судьи, – объяснил Пабло. – Он следит за тем, чтобы каждый ребёнок представил нечто художественное.

Вонючий ходил, как будто ступал по чему-то очень мягкому.

Тесси воткнула палку в землю и, опираясь на неё, прыгнула вверх.

Алиса лежала на спине без движения.

– Господи, да здесь полно психованных выпендрёжников! – воскликнула Салли.

– Это перформанс, – поправил Пабло. – Вонючий ведёт себя как индейка, попавшая под дождь. Тесси демонстрирует прыжки с шестом. Алиса изображает кого-то другого.

– Лёжа неподвижно? – спросил Энциклопедия.

– Жучилу Мини после боя с Салли, – улыбнулся Пабло.

Энциклопедия рассмеялся, затем задумался.

– Судья всё время наблюдал за братьями?

– В большинстве случаев – да, – ответил Пабло. – Но не всё время. Конкурс проводится по кодексу чести.

Внезапно большая женщина свистнула.

– Год окончен! – воскликнула она. – Вы выиграли!

Братья прыгали и кричали. Они поздравляли себя так, как будто оказали стране большую услугу.

– Искусство побеждает все трудности! – провозгласил Пабло. – Братья будут наняты «А-1» для телевизионной рекламы. Они разбогатеют.

– А дети? – спросила Салли.

– Победивший получает велосипед, – ответил Пабло.

– Я не знаю, кто выиграет велосипед, – пробормотал Энциклопедия. – Но братья не получат ни цента.

ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ УВЕРЕН В ЭТОМ?

Великое предприятие Уилфорда

Вера Пинкус ворвалась в детективное агентство «Браун».

– Посмотри в последний раз на старую Веру! – воскликнула она.

– Старую? Боже, тебе всего девять, – охнула Салли.

– Я не о возрасте, – расхохоталась Вера. – Я имела в виду бедность. Новая Я будет настолько богатой, что сможет купить штат Род-Айленд и отправить его во Флориду на зиму.

– Кто тебе это сказал? – спросил Энциклопедия.

– Уилфорд Уиггинс, – ответила Вера.

Энциклопедия застонал. Он всегда стонал при упоминании Уилфорда Уиггинса.

Уилфорд, которого выгнали из старших классов, был таким же трудолюбивым, как медуза. Он днями валялся на спине, мечтая о том, как обмануть малышей, забрав у них сбережения.

Однако фальшивые сделки Уилфорда ни разу не увенчались успехом. Энциклопедия всегда оказывался рядом, чтобы расстроить их.

– Что теперь продаёт Уилфорд? – поинтересовалась Салли. – Самый быстрый в мире секундомер?

– Уилфорд заявляет, что перестал обманывать, – ответила Вера. – Он стал честным.

Таким же честным, подумал Энциклопедия, как солнце, всходящее на западе.

– Сегодня Уилфорд в пять часов созвал секретное собрание на городской свалке, – сказала Вера.

– Если он предложит тебе быструю сделку, обратись к адвокату, – посоветовала Салли. – А если адвокат скажет, что всё в порядке, обратись к другому адвокату.

Вера неуверенно засмеялась. Затем положила двадцать пять центов на канистру из-под бензина рядом с Энциклопедией.

– Я нанимаю тебя, чтобы убедиться, что Уилфорд действительно стал честным.

– Мы возьмёмся за дело, – нетерпеливо перебила Салли.

К моменту появления детективов с Верой на городской свалке Уилфорд уже начал рекламную кампанию.

– Подходите поближе, – скандировал Уилфорд перед толпой малышей. – Я не хочу, чтобы кто-то из моих юных друзей упустил этот шанс всей своей жизни.

– Да хватит уже,

1 ... 4 5 6 7 8 ... 10 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×