Энид Блайтон - Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энид Блайтон - Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи), Энид Блайтон . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энид Блайтон - Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи)
Название: Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Помощь проекту

Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи) читать книгу онлайн

Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи) - читать бесплатно онлайн , автор Энид Блайтон
1 ... 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД

– Это говорит скорее в его пользу, – заметил Колин.

– Или же просто у него тяжелый характер, – отозвался Джордж. – Мне кажется, что Пэм надо расспросить свою бабушку. Как ты считаешь, Питер?

– Ты прав. Вот тебе задание на сегодня, Пэм, – произнес он, повернувшись к девочке. – После обеда доложишь мне о результатах разговора с бабушкой.

– Идет, – ответила Памела.

Исполнившись чувством собственной значимости, она поспешила занести в блокнот данное ей поручение, чтобы уж точно ничего не забыть.

– Также необходимо разузнать, где живет Мулярд, и выяснить, ночует ли он дома, – сказал Питер. – Возможно, это он устроился в «Каштановой роще». Может быть, его жена – сущая мегера, которая постоянно пилит его, и он воспользовался возможностью проводить вечера вне дома, в тишине и покое. В любом случае готов держать пари, что он знает способ, как проникнуть в дом, хотя у него и нет ключей.

– Ну, это ты загнул, – заметила Барбара. – История со сварливой женой больше похожа на роман!

– Мы обязаны все предусмотреть, – суровым тоном произнес Питер. – Нам нужно проанализировать даже самые фантастические предположения. В этой таинственной истории Мулярд играет не последнюю роль, поэтому чем больше мы о нем узнаем, тем лучше.

– Ты прав, – согласилась Барбара. – Но если его жена действительно такая противная, как ты утверждаешь, я отказываюсь с ней разговаривать.

– И все же это будет именно твое задание, – к великому ужасу Барбары постановил Питер. – Бабушка Пэм наверняка знает адрес Мулярда; ты пойдешь туда вместе с Дженет.

– А мистер Вальмонт? Разве он не заслуживает нашего внимания? – спросил Джек, готовый подозревать всех на свете.

– Я спрошу о нем у папы, – сказал Питер, – Мне кажется, он его знает или, по крайней мере, слышал о нем. Но мне кажется, что мистер Вальмонт вне игры.

– А что мы будем делать потом? – спросил Джордж.

– Когда мы соберем достаточно сведений об Эрнесте Мулярде, я, возможно, установлю слежку за «Каштановой рощей», – решительно заявил Питер. – Неподалеку от входа в кухню я заметил пустующий сарай. Мне кажется, что, прежде чем проникнуть в дом, незнакомец прячется там, чтобы убедиться, что за ним никто не следит; оттуда до двери рукой подать. Там мы по одному и станем его караулить. Я уверен, что мы просто обязаны узнать, кто тайно проживает в той комнате, где горел газ.

– Ой, как это интересно! – пискнула Барбара. – Ты самый лучший командир, Питер. Я просто обожаю тебя.

– Да, ты молодец, – поддержал девочку Джек. Остальные члены Семерки единодушно закивали.

– Не торопитесь, я еще не заслужил ваших похвал, – ответил Питер, вставая. – Будущее покажет. Кстати, у нас давно не менялся пароль. Нам нужен новый пароль.

– А ты уже выбрал слово? – спросил Джек.

– Эрнест, – со смехом сказал Питер. – Всего лишь Эрнест! Не забудьте!

ДЕВОЧКИ ИСПОЛНЯЮТ ПОРУЧЕНИЯ

Гордясь полученным заданием, Пэм сразу после обеда отправилась к бабушке. В кармане кофточки у нее лежали блокнот и тщательно отточенный карандаш.

«Любая подробность может оказаться важной для Семерки, – думала она, – поэтому уж лучше я все буду записывать. И все же как это здорово – принадлежать к тайному обществу! Сколько приключений ждет тебя!»

Миссис Перрон, бабушка Памелы, пропалывала грядки в саду. Увидев внучку, она радостно улыбнулась.

– Какая приятная неожиданность, моя дорогая! – воскликнула она. – Я и не думала, что ты сегодня придешь ко мне. Надеюсь, ты останешься на полдник?

– Нет, бабушка, не могу, – ответила Пэм. – Я пришла взять у тебя интервью. Это задание Питера.

– Взять у меня интервью?! – удивилась бабушка. – Но о чем же хочешь ты меня спросить?

– О твоем бывшем садовнике, которого звали Эрнест Мулярд, – ответила Пэм, извлекая из карманчика блокнот. – Тайная Семерка должна решить еще одну потрясающую загадку, и мы предполагаем, что Эрнест Мулярд играет в этом деле не последнюю роль.

– Опять вы с вашими тайнами! – рассмеялась миссис Перрон. – Вы всегда выдумываете что-нибудь забавное. Впрочем, если Питер приказал, мне остается только подчиниться. Что ты хочешь узнать?

– Скажи, пожалуйста, ты была довольна Эрнестом Мулярдом, когда он работал у тебя? – спросила Пэм.

– Очень довольна, – ответила бабушка. Пэм записала ее ответ; при этом она мучительно соображала, «а» или «о» пишется в слове «довольна».

– А когда ты уезжала из дому, ты оставляла его одного? – продолжала расспрашивать девочка.

– Да. Он даже жил у меня вместе с женой в тот год, когда я на месяц уезжала в Италию, – ответила бабушка. – Миссис Мулярд убирала в доме. Когда я вернулась, все сверкало чистотой. Тогда мне показалось, что она недавно перенесла пневмонию.

– Минуточку, ты говоришь слишком быстро, – остановила бабушку Пэм, яростно водя карандашом по бумаге. – «Пневмония» – а как это пишется?.. Ах да, вспомнила!

– Больше вопросов нет? – со смехом поинтересовалась миссис Перрон. – Мне кажется, меня допрашивает настоящий полицейский.

Пэм расхохоталась. Она чувствовала, что блестяще справилась с возложенным на нее поручением, и чувство это наполняло ее гордостью. Кусая кончик карандаша, она на ходу придумывала новые вопросы.

– Когда ты вернулась из путешествия, в доме ничего не пропало?

– Ничего. Более того, миссис Мулярд сварила варенье из созревших в саду фруктов и отказалась взять вознаграждение за свои труды; она сказала, что ей было очень приятно жить в этом доме. Должна сказать, выглядела она тогда гораздо лучше. Я слишком быстро говорю, дорогая? Хочешь, я сама запишу свои ответы?

– О нет! – запротестовала Пэм. – Это моя работа, бабушка. Повтори, пожалуйста, свой рассказ, только помедленнее. «Вознаграждение» – первая «а» или «о»?

– «О». Я просто в восторге от вашей Тайной Семерки. Вы действительно работаете на совесть. Так как же, останешься на полдник?

– Мне бы очень хотелось, но Питеру нужны эти сведения уже сегодня вечером, – ответила Пэм. – Большое спасибо, бабушка. Ты сообщила мне очень интересные вещи. А то мы подумали, что Мулярд нечестный человек.

– В чем вы его подозреваете? – с любопытством спросила бабушка.

– Это секрет, – прошептала Пэм. – Когда мы ведем расследование, мы предпочитаем держать язык за зубами. До свидания, бабушка. Большое спасибо.

Засунув блокнот в карман, она убежала. Питер редко поручал Пэм важные задания. Он не верил, что она способна сделать что-нибудь серьезное. Теперь он раскается в своей ошибке. Пэм знала, что блестяще справилась с поручением, и заранее поздравляла себя с победой.

Она пришла, когда Питер и трое мальчиков вместе со Скампером уже сидели в сарае.

– Мотор, – произнесла Пэм, стуча в дверь. Ответа не последовало.

– Откройте! – воскликнула Пэм. – Я же назвала пароль.

– Нет, ты его не назвала, – крикнул в ответ Питер. – И я тебя не знаю.

– Я Пэм, и ты прекрасно меня знаешь, – возмутилась девочка. – Я исполнила твое поручение! Быстро впусти меня.

– Сначала скажи пароль, – настаивал Питер.

– Но я уже сказала… – начала Пэм и внезапно вспомнила. – Ой! Прости, Питер. Эрнест, Эрнест, Эрнест.

– Хватит и одного раза, – проворчал Питер, открывая дверь. – Ты говорила с бабушкой?

– Да, – ответила Пэм, широко улыбаясь. – Вот, я записала все свои вопросы и все бабушкины ответы.

Питер взял блокнот и начал читать вслух. Закончив чтение, он одобрительно кивнул:

– Очень хорошо, Пэм. Превосходная работа. Судя по сведениям, которые ты раздобыла, Мулярд честный человек, и его жена тоже… Похоже, миссис Мулярд очень симпатичная женщина. Ну вот, а я был уверен, что именно садовник проник в дом. Значит, это кто-то другой… неизвестный, о котором Мулярд ничего не знает. Иначе он задержал его; ведь твоя бабушка полностью ему доверяет.

– Как все странно! – произнес Джордж. – И все-таки нам нужно докопаться до истины.

– Еще бы! Для этого мы будем следить за дверью в кухню, – решил Питер. – А вот и Дженет с Барбарой. Они собирали сведения о миссис Мулярд. Интересно, вспомнят ли они новый пароль!

Раздался стук в дверь.

– Эрнест, – послышался голос Дженет; помолчав, девочка со смехом добавила: – Мистер Эрнест Мулярд.

– И миссис Мулярд, – поддержала ее Барбара.

Питер открыл дверь.

– Входите, глупышки, – сказал он. – Что вам удалось узнать?

Девочки вошли и сели. Скампер радостно визжал, выражая таким образом свои чувства.

– Здравствуй, Пэм, – произнесла Дженет. – Что тебе рассказала бабушка о нашем садовнике?

– Она сказала, что он абсолютно честный человек, – ответила Пэм. – Вот мои записи. Я сама их сделала.

Дженет и Барбара пришли в восторг от такого подхода к делу.

– В слове «довольна» пишется «о», – заметила Барбара. – А мы, Питер, ничего не записывали. Мы просто задавали вопросы; но запомнили все, что нам отвечали.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×