Лора Уайлдер Инглз - У Серебряного озера

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лора Уайлдер Инглз - У Серебряного озера, Лора Уайлдер Инглз . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лора Уайлдер Инглз - У Серебряного озера
Название: У Серебряного озера
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

У Серебряного озера читать книгу онлайн

У Серебряного озера - читать бесплатно онлайн , автор Лора Уайлдер Инглз
1 ... 62 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД

М. Беккер


ЛОРА ИНГЛЗ УАЙЛДЕР

На берегу Тенистого Ручья

Перевод с английского М. Соболевой

У Серебряного озера

Перевод с английского М. Беккер

Иллюстрации Гарта Уильямса


 ПРИМЕЧАНИЯ

[1] День Благодарения отмечается в США в последний четверг ноября. (Здесь и далеепримеч. перев.)

[2] «Отцами-пилигримами» американцы называют своих исторических предков — переселенцев из Европы, которые приплыли к берегам Северной Америки на корабле «Мэйфлауэр» в 1620 году и основали здесь колонию Новый Плимут. Обычай праздновать День Благодарения действительно восходит к Отцам-пилигримам, однако на самом деле поводом для такого праздника стал первый урожай, собранный переселенцами на новом месте — на американской земле.

[3] Бушель — английская и американская мера объема. В одном американском бушеле около 35 литров. Акр — в английской системе мер единица площади. В одном акре около 4000 квадратных метров, или 0,4 га.

[4] Дюйм — в английской системе мер единица длины. В одном дюйме около двух с половиной сантиметров

[5] Гомстед — участок площадью в 160 акров (около 65 гектаров), который по закону 1862 г. каждый гражданин США, достигший двадцати одного года, мог за символическую плату получить в пользование на неосвоенных землях Среднего Запада. Если фермер обрабатывал этот надел в течение пяти лет, земля переходила в его полную собственность.

[6] Дядей (Дядюшкой) Сэмом называли в народе правительство Соединенных Штатов. По одной из версий, во время англо-американской войны 1812—1814 гг. на складах одного из поставщиков военного имущества работал инспектор Сэмюэль Уилсон, который ставил на тюках и ящиках американское клеймо U.S. (Соединенные Штаты). Грузчики шутили, что это сокращение означает не только United States, но и Uncle Sam (Дядя Сэм).

[7] Фут — мера длины, равная 30,5 см.

1 ... 62 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×