Сергей Алексеев - Небывалое бывает (Повести и рассказы)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Алексеев - Небывалое бывает (Повести и рассказы), Сергей Алексеев . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Алексеев - Небывалое бывает (Повести и рассказы)
Название: Небывалое бывает (Повести и рассказы)
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Помощь проекту

Небывалое бывает (Повести и рассказы) читать книгу онлайн

Небывалое бывает (Повести и рассказы) - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Алексеев
1 ... 86 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД

Греют солдаты спины, греют солдаты руки, шинели, развесив, сушат.

Сварили солдаты щи, приготовили кашу. Достали ложки, уселись есть.

А в это время в той же округе блуждали по лесу, сбившись с дороги, остатки какой-то французской промерзшей голодной роты.

Огонь приманил французов. Вышли они к поляне. Застыли при виде костра и каши. Желудки готовы прыгнуть наружу.

Не удержался какой-то солдат. Бросился к русским. Миску схватил у крайнего и кинулся снова в лес. Однако увяз в сугробе. Схватили его солдаты, притащили к огню.

Француз тощий. Кожа да кости. Лишь глаза, как у зверя, огнем горят.

— Тьфу, басурман, лишь кашу мою испортил! — ругнулся тот, что лишился миски.

— Ладно, Куняев, в Париже отдаст, — шуткой ответил кто-то.

То ли больно жалкий вид у голодного, то ли от огня размякли сердца солдатские, то ли чуют — конец войне, только не тронули наши француза.

Усадили его к костру, дали миску и ложку.

— На, наедайся.

— Откуда ты взялся?

— Как леший тебя не съел?

Уплетает солдатскую кашу француз, как удав, не жуя, глотает. А сам в сторону леса рукою тычет.

Смотрят туда солдаты. Не видно им ничего — от огня в темноту. А из леса французам видно. Видят они, что русские пленного не обижают. Смелый опять нашелся. За ним третий, четвертый, пятый… Потянулись «французы к костру.

Разглядели их русские. Батюшки светы! Не люди идут, а тени. А одежонка!.. Один, как священник, в поповской рясе. Другой по-бабьи в платок укутан. У третьего ноги, что куль, в рогожах. Четвертый, как конь, — в попоне.

Поднялись солдаты. Что им с такими делать?

— Ладно, садись к огню!

— У, да вас тут человек пятнадцать!

— Может, и сам император из леса за вами выйдет?! — снова шутку роняет кто-то.

Накормили врагов солдаты. Что-то лопочут французы. Что не поймешь. Небось говорят спасибо.

Утром солдаты стали решать, что им с пришельцами делать. Как их считать? Казалось — за пленных. Да они же по собственной воле. Взять таких — какое же тут геройство.

Решали солдаты, решали.

— А ну их — пускай-ка себе идут!

Сообщают они французам.

Не уходят французы. Не верят.

— Да ступайте, ступайте!.. Лежачего русский не бьет!

— Куа? Куа?[31] — лопочут французы. Не верят в такое чудо.

Поднялся тогда Куняев, тот, чью кашу француз похитил:

— Да катитесь, мусью проклятые! Не стойте. Не злите солдатскую кровь, — и ругнулся. Да так, что французы сразу все поняли.

Подхватили они попоны свои и рясы.

— Мерси, гран мерси…[32] — И подальше от этого места.

Уходят остатки французской, чудом уцелевшей в России роты.

— Да, — переглянулись солдаты. — Выходит, и вправду близок конец войне.

НОВЫЙ ПОХОД

1812 год. Декабрь. Неман. Граница России. Тот же мост, что летом полгода тому назад.

Идут по мосту солдаты. Только не в эту — в обратную сторону. Не чеканят больше солдатский шаг. Не бьют барабаны. Не пыжатся дудки. Знамен не колышется строй. Горстка измученных, крупица оборванных — чудом еще в живых, покидают французы российский берег. Жалкий остаток великой силы. Доказательство силы иной.

Вышли русские к Неману, остановились. Вот он, конец похода.

— Выходит, жива Россия!

— Жива, — произнес седоусый капрал.

Смотрят солдаты — капрал знакомый.

— Ба, да не ты ли нам сказку тогда рассказывал?

— Я, — отвечает капрал.

— Значит, вырос телок в сохатого, — смеются солдаты. — Копытом злодея насмерть!

— Выходит, что так.

Легко на душе солдата — исполнен солдатский долг.

Стоят солдаты над обрывом реки, вспоминают былое время. Витебский бой, бои под Смоленском, жуткий день Бородинской сечи, пожар Москвы… Да, нелегок стал путь к победе. Будут ли помнить дела потомки… Немало пролито русской крови. Многих не счесть в живых.

Взгрустнулось чуть-чуть солдатам. Поминают своих товарищей. И радостен день, и печален.

В это время сюда же, к реке, подъехал со свитой Кутузов.

— Ура-а! — закричали солдаты.

— Спасителю отечества слава!

— Фельдмаршалу слава!

— У-у-ура!

Поклонился Кутузов солдатам:

— Героям отечества слава! Солдату русскому слава!

Потом подъехал поближе к солдатам:

— Устали?

— Устали, — признались солдаты. — Да ведь оно же конец похода.

— Нет, — говорит Кутузов. — Вам новый еще поход.

Смутились солдаты. К чему тут фельдмаршал клонит? А сами:

— Рады стараться! — Так армейский устав велит.

Отъехал Кутузов на видное место. Обвел он глазами войска. И голосом зычным (куда стариковская хрипь девалась!):

— Герои Витебска, герои Смоленска, соколы Тарутина и Ярославца, Бородинского поля орлы — незабвенные дети России! — Кутузов приподнялся в седле. — Живые, мертвые — стройся! Героям новый поход — в века!



Примечания

1

Посадить в воду — вид казни: человека сажали в мешок и бросали в реку.

2

Тараруй — враль, лжец, болтун.

3

Их бин (нем.) — я есть.

4

Вас? (нем.) — Что?

5

Гельд (нем.) — деньги.

6

Виктория (франц.) — победа.

7

Гут, зер гут! (нем.) — Хорошо, очень хорошо!

8

Майн фройнд! (нем.) — Мой друг!

9

О майн гот! (нем.) — О боже!

10

Генерал-аншеф — чин, предшествующий званию фельдмаршала.

11

Гут (нем.) — хорошо.

12

О русише швайн (нем.) — русская свинья.

13

Их бин золдат (нем.) — я солдат.

14

Топал-паша — хромой начальник. У Суворова в это время болела нога, и он прихрамывал.

15

Аман — сдаюсь, пощади.

16

Пардон (франц.) — извините, простите.

17

Драгуны — кавалерийские части.

18

Сикурс — помощь.

19

Месяц — луна.

20

Во фрунт — то есть стал по стойке «смирно».

21

Провиантмейстер — офицер, ведающий снабжением войск, провизией.

22

Каптенармус — унтер-офицер, ведающий обмундированием солдат.

23

Ретирада — отступление.

24

Рекрут — молодой солдат.

25

Покров, рождество, пасха — церковные праздники.

26

В Австрии под городом Аустерлицем Наполеон одержал одну из наиболее значительных своих побед.

27

В 1709 году русские войска под командованием Петра I у города Полтавы разбили прославленную армию шведского короля Карла XII.

28

Мюрат и Даву — прославленные французские маршалы.

29

Санкт-Петербургская губерния до 1710 года называлась Ингерманландской. Полк и сто лет спустя, в 1812 году, сохранил свое старое наименование.

30

Мсье, пардон, бонжур, плезир (франц.) — господин, простите, здравствуйте, удовольствие.

31

Куа? (франц.) — Что?

32

Мерси, гран мерси (франц.) — спасибо, большое спасибо.

1 ... 86 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×