KateRon - Наследники. Покорители Стихий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу KateRon - Наследники. Покорители Стихий, KateRon . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
KateRon - Наследники. Покорители Стихий
Название: Наследники. Покорители Стихий
Автор: KateRon
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Помощь проекту

Наследники. Покорители Стихий читать книгу онлайн

Наследники. Покорители Стихий - читать бесплатно онлайн , автор KateRon

— ЧТО! — воскликнули в один голос четверо друзей и вскочили на ноги.

— Где? — Гарри схватил одноклассника за плечи. — Покажи.

— Я её нашёл в водосточной трубе, она застряла там и пищала, как резанная, — Невилл, ошарашенный порывом друзей, отступил на шаг.

— Гарри, Рон, идите с Невиллом, а я позову профессоров, — вышла из ступора Гермиона. — Пока он вновь не сбежал. Сириус ведь ещё не уехал…

— Сириус? — открыл рот Лонгоботом. — Блэк?

— Да, Герми, иди, — кивнул Гарри. — Пошли, Невилл, показывай крысу, — он схватил его за руку и поволок из гостиной.

— Гарри, чёрт возьми, неужели это так важно? — запыхавшись, спрашивал бедный Невилл, еле поспевая за другом. — Вы словно с ума сошли, и причём тут Сириус Блэк.

— Скоро узнаешь, — выпалил Рон.

— Ты не представляешь, что ты сделал! — у Гарри с лица не сходила счастливая улыбка.

Они уже добежали до главного холла и вышли на улицу. Всё ещё ошарашенный Невилл повёл друзей к восточной башне. Вдоль стены тянулась тонкая сточная труба, и оттуда раздавался отчаянный писк.

— Это здесь!

— Вот ты и попался, Питер! — злорадно улыбнулся Гарри. — Акцио, клетка! — крикнул он.

К ним через поле со стороны домика Хагрида летела небольшая клетка, подходящая по размеру. Поттер быстро раскрыл её и подставил к трубе. А Рон сильно стукнул кулаком по железу, труба задрожала, и крыса точно свалилась в клетку. Довольный Гарри захлопнул засов, упоительно слушая страдальческий писк. Неужели этот день наступил. Теперь Сириуса оправдают. Невилл, ничего не понимая, смотрел на ребят и ещё больше удивился, когда увидел, что к ним спешат профессора. Впереди шёл Дамблдор, у его ног бежал чёрный пёс, следом шёл Снейп и Ральф. Гарри сорвался с места и побежал к крёстному навстречу, в руке покачивалась клетка. Собака затрусила навстречу, радостно лая, она чувствовала запах предателя.

— Сириус! — прокричал юноша. — Он, наконец-то, у нас!

— Гарри! — Блэк, уже не опасаясь, принял человеческий облик, чем вызвал вскрик Невилла. Обнял крестника и взял из его руки клетку. — Ну, вот ты и в ловушке, Питер, — процедил он сквозь зубы.

Взор профессоров был направлен на крысу, которая уже не пищала, а прижалась всем телом ко дну своей новой камеры. Питер испугался не на штуку.

— Кто его нашёл? — Сириус посмотрел на ребят.

— Невилл, — указал Гарри, и Блэк направился к ученику, тот отшатнулся на шаг.

— Спасибо тебе, — мужчина сжал руку Лонгоботома и энергично затряс её. — Я перед тобой в бесконечном долгу.

— По-по-жалуйста, — заикаясь, выговорил Невилл. — Я просто услышал писк, когда гулял и увидел, что крыса Рона застряла в трубе. Ведь она пропала в конце третьего курса.

— Мистер Лонгоботом, — к нему подошёл Дамблдор. — Вы не просто нашли пропавшую крысу Рона, вы поймали предателя и убийцу.

— ЧТО! — глаза Невилла стали размером с монету. — Уб-б-бийцу?

— Да, — директор также пожал всё ещё застывшую в воздухе руку гриффиндорца. — Я думаю, вам стоит узнать кое-что, что скрывали долгие годы. Так как все присутствующие знают эту историю, я вам её расскажу лично в моём кабинете. Несправедливо от вас скрывать важность этой находки.

— Да, профессор Дамблдор, — кивнул ученик.

— Вот и отлично, — Альбус повернулся к Сириусу. — Теперь вам нужно доставить Питера в Министерство…

— Я займусь этим, — вступил Ральф. — Как никак я занимался расследованием этого дела. И, Сириус, тебе придётся сдаться с поличным…

— Знаю, — кивнул Блэк, в глазах которого горела надежда.

— Ты сам сдашь Питера, скорее всего, будет проводиться расследование, и тебя, наверное, посадят в камеру предварительного заключения, — стал объяснять Джон. — Таков закон. Однако я постараюсь ускорить процесс, чтобы суд прошёл не позже окончания лета.

— Спасибо, в любом случае это не Азкабан и…

— Суд обязательно тебя оправдает, — закончил за крёстного Гарри.

— У тебя есть время обдумать, как жить дальше, — предложил доселе молчавший Снейп.

— Ты прав, старина Севви, — Блэк сказал это так тихо, что услышал только Гарри и алхимик, тот сжал губы и ухмыльнулся.

Сириус Блэк же громко рассмеялся, держа в руке клетку.


Гарри, переполненный радостью, направлялся на последний завтрак в этом учебном году. Ещё бы ему не радоваться. Вчера Сириус сдался Министерству, вручив им живое доказательство своей невиновности. Ральф же, не долго думая, начал процесс расследования. Питеру Питегрю выдвинули обвинения по трём статьям: за предательство Англии и службу Тёмному Лорду, за соучастие в убийстве Поттеров и взрыв на улице, жертвами которого стали невинные маглы. У Сириуса пока ещё оставалось довольно существенное обвинение в побеге из Азкабана. Однако Джон Ральф обещал замять это, если будет доказана невиновность Блэка. К тому же в списке зарегистрированных анимагов появились ещё два человека.

Гарри вошёл в Большой Зал, который в это утро бурлил, пусть и присутствовала всего третья часть школьников, почти у каждого в руке была газета, и они шумно обсуждали статью Пророка. Поттер сразу нашёл глазами друзей. Рон, увидев его, гордо протянул свежий номер. "Сенсация! Виновен ли бывший опасный преступник? Кто предал Поттеров?" — гласил заголовок. Внизу расположились две фотографии Сириуса и Питера: причём первой была не та ужасная, что печаталась три года назад — на читателей смотрело гордое и улыбающееся лицо Блэка; на второй — угрюмое потрепанное Питера. Поттер не стал читать статью, так как догадывался о её содержании, а просто широко улыбнулся и сел рядом с Гермионой. Взгляд скользнул к столу Слизерина. Драко Малфой скомкал газету и со злостью смотрел на гриффиндорца.

— Гарри, — Кристина коснулась руки брата. — Я разговаривала с крёстным, и он сказал, что по предварительным прогнозам суд состоится в начале августа.

— Нас, скорее всего, вызовут на допрос, — продолжил Рон.

— Это меня не пугает, — заметил Гарри.

— Этим могут воспользоваться Пожиратели, — заметила Гермиона.

— А на что тогда твой крёстный, Крис, и мой дядюшка, — шёпотом сказал Поттер.

— Согласна, — кивнула мисс Равенкло.

— Какие у нас на сегодня планы? — поинтересовался Рон. — А то завтра нам уже уезжать.

— Будем гулять и развлекаться, — бодро предложила Гермиона.

— Мне мерещится, или это предложила староста школы, — загадочно проговорил Рон. — А может — я сплю.

— Нет, Ронни, — рассмеялась Гермиона. — Надоела эта ответственность, хочу хоть неделю побыть обычным человеком, раз выпал такой случай.

— Это правильно, — кивнул Гарри.

— Тогда доедаем завтрак и гулять, — приказала староста.

— Без проблем, — отозвались в один голос ребята.

— Ты поговорил с ним? — наклонившись, прошептала на ухо Гермиона.

— Ещё нет, — покачал головой Поттер.

— Ты должен…

— Я знаю…

— Тогда давай… — она сжала его руку.

— Завтра…


До отъезда осталось всего пару часов, а он только решился поговорит с ним. Иначе будет поздно. И вот дубовая дверь его кабинета. Два коротких стука и глухой ответ: "Войдите!"

— Мистер Снейп?

— По… Гарри?! — не скрываемое удивление на лице алхимика.

— Я вам помешал? — юноша осмотрел стол, заваленный бумагами.

— Они подождут, — мужчина указал на диван. — В… ты хотел о чём-то поговорить?

— Да, — мягкий кивок, и гриффиндорец сел.

— Слушаю, — внимательный карий взгляд.

— Вы… действительно хотите, чтобы я жил с вами? — пробормотал юноша.

— Да, — твёрдый и быстрый ответ. — Я хочу, чтобы ты знал, что эта не идея директора. Я для себя уже давно решил, что возьму твоё опекунство на себя… только после согласия, — сразу добавил профессор. — Я не хочу ни к чему принуждать, и у меня нет на это права. Не важно, что ты решишь, главное чтобы… — он запнулся. — Хочу добавить, что Джеймс Поттер назначил первым опекуном твоего крёстного, а вторым — меня…

Юноша быстро посмотрел на Снейпа. Он этого не знал и не подозревал.

— Однако Блэк жив, и он пока твой полноправный опекун, — вздохнул алхимик и встал, отвернувшись к столу.

— Почему вы сами мне это не сказали? — выдавил Гарри.

— Это очевидно, — в голосе была ирония. — Ты, скорее всего, сразу бы отказался…

— Почему вы так решили? — удивление парня было искренним.

— Это ещё очевиднее, — он развернулся, в глазах был странный блеск. — Ты ненавидишь меня…

— Я не ненавижу вас! — выпалил гриффиндорец раньше, чем успел закрыть рот или подумать.

— Что? — действительно ошарашенное лицо алхимика удивило и тронуло юношу.

— Но только если чуть-чуть, — натянуто ухмыльнулся Гарри. — За то, что вы снимаете баллы с Гриффиндора и наказываете…

Комментариев (0)
×