Дженнифер Нельсен - Сбежавший король

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дженнифер Нельсен - Сбежавший король, Дженнифер Нельсен . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дженнифер Нельсен - Сбежавший король
Название: Сбежавший король
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Помощь проекту

Сбежавший король читать книгу онлайн

Сбежавший король - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Нельсен
1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД

Высосав из листьев весь сок, я их выплюнул, оборвал еще одну ветку и снова начал жевать. Они не остановили боль совсем, но мне стало намного легче. Я жевал листья и одновременно затянул потуже ткань на ноге. Она тоже стала болеть значительно меньше.

Двигаться дальше я мог, только собрав в кулак всю силу воли, что у меня еще осталась. Я твердо сказал себе, что если задержусь и буду сидеть здесь и дальше, то будет только хуже. И все же двинуться я смог только после того, как представил, что меня найдет здесь Роден. Я почти слышал, как он смеется над моей жалкой попыткой до него добраться.

Все, что я мог, это, лежа на земле, отталкиваться здоровой ногой и беспомощно волочить за собой вторую. Хотя меня никто не видел, мне показалось постыдным передвигаться, как ползучая змея. Даже крыса Финка двигалась с куда большим достоинством. Может, я это заслужил. Может ли король так далеко уйти от самого себя, чтобы совсем потерять свое королевское достоинство? Никогда в жизни я еще не падал так низко и не чувствовал себя таким раздавленным.

По раскатам смеха вдалеке было легко определить, где пируют пираты. Они оказались совсем недалеко от меня. Я пересек поляну, где сражался с Агором. Тонкие деревянные мечи все еще висели на дереве. Я медленно поднялся на ноги, схватил два меча и оперся на них, как на костыли. Это было не очень удобно, я согнулся как горбун и пошел, скрежеща зубами от каждого сделанного шага, но, по крайней мере, я не полз. На полпути к пиратам один меч сломался, и я снова упал.

Безнадежность моего положения заставила меня улыбнуться. Прямо передо мной росли цветы, посаженные Имоджен. Они были повсюду. Казалось, они попадались мне, куда бы я ни шел или, по крайней мере, там, где я мог попасть в беду. Имоджен сказала, что сажала их для меня, как постоянное напоминание об опасности, подстерегающей меня здесь на каждом шагу.

И тут я зарычал, потому что вдруг все понял. Нет, Имоджен сажала их из-за того, что я подвергался опасности. И действительно – для меня. Я разрыл пальцами землю под цветком и очень скоро нащупал в земле что-то твердое. Это был нож. Не приходилось сомневаться, что это один из тех ножей, которые, как сказал Агор, пропали с кухни. Имоджен, должно быть, зарывала их по всему лагерю. Зарывала для меня.

Я снова встал, спрятал нож в ботинок и выкинул сломанный меч. У обломка были длинные зазубренные края, так что использовать его все равно было невозможно. Я остался при одном мече. Опираясь на деревяшку, я прыгал вперед, используя сломанную ногу только тогда, когда надо было удержать равновесие. Я чувствовал себя совершенно беспомощным, и никогда еще не страдал так от неуверенности в себе, как добираясь теперь до Родена.

Приблизившись к месту, где проходило торжество, я почувствовал сладкий аппетитный запах и решил, что, должно быть, пираты принялись за десерт и им подают пудинг. На окраине лагеря кто-то оставил гору грязной посуды. Наверное, девушки, которым приходилось лихорадочно метаться от стола в кухню и обратно. Я осмотрел тарелки в поисках еды, пытаясь обнаружить хотя бы что-то съедобное. Но там остались только кости и хрящи от мяса. И все же я съел все, что только мог.

– Ой.

Я обернулся, слишком взволнованный и голодный, чтобы думать о том, как это унизительно. Серена узнала меня. Она остановилась и смотрела. Я прижал палец к губам, без слов умоляя ее о помощи. Она быстро огляделась по сторонам и пошла за той посудой, что стояла вдалеке от меня. Она принесла стопку и поставила прямо передо мной. Там было не намного больше еды, но каждый маленький кусочек укреплял мои силы.

Теперь в желудке у меня был еда, а боль утихла благодаря араваку, так что смысла ждать не было. Я был готов настолько, насколько это было возможно.

Я встал и, опираясь на меч, пошел к праздничному столу. Столы были расставлены большим квадратом, и во главе сидел Роден. Пираты были так заняты едой и разговором, что не сразу меня заметили. Когда же это случилось, кругом воцарилась тишина. Роден встал, разинув рот от удивления. Он смотрел на мою перевязанную ногу и на меч у меня в руке.

– Ты что, серьезно?

– Давай закончим то, что начали в моем саду, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. – Роден, я вызываю тебя как короля пиратов.

38

Большинство пиратов, сидя на своих местах, ждали, что ответит мне Роден. Он сначала хмыкнул, как будто был уверен, что я шучу, а когда понял, что это не так, кивнул.

– Хорошо. – И повысив голос, велел отодвинуть столы, чтобы освободить место для поединка.

– Мне нужен меч, – сказал я. – Мой все еще находится у твоих людей.

Роден снова хмыкнул и подошел ко мне. Он указал на тот, что был у меня в руке.

– У тебя уже есть один.

– Деревянный. Как я проткну им тебя? Он даже не заострен на конце.

Роден почесал подбородок и злобно усмехнулся.

– Я бы тоже его не выбрал. Но иногда приходится мириться с последствиями своих решений. А что, ты думал, случится, когда ты придешь сюда?

– Я думал то же, что думаю сейчас. Каждый из пиратов, кто не присягнет мне сегодня, умрет. А ты вернешься со мной в Картию.

Я внимательно следил за реакцией Родена, ожидая, произведут ли мои слова на него хоть какое-нибудь впечатление. Но пока я ничего не заметил.

– Я хочу, чтобы ты был на моей стороне, Роден. Мне нужен капитан гвардии, которому я могу доверять.

Роден и несколько пиратов, услышавших мои слова, громко расхохотались.

– Ты совсем спятил. Ты что, не заметил? Я твой злейший враг.

– Ты не должен им быть. Я уверен, что ты куда лучший друг, чем враг.

– Я только что сломал тебе ногу и до наступления утра собираюсь убить тебя.

– Ну, если хорошо попросишь, я позволю тебе извиниться. – Я обвел рукой вокруг. – Это место не для тебя. В твоих жилах течет картийская кровь.

– Это ничего не значит.

– Это значит, что нам не следует драться. – В подкрепление своих слов я опустил меч. – На самом деле я искренне предпочел бы избежать поединка. Ты мне нужен, Роден. Приближается война.

Он недоверчиво покачал головой.

– Да, я знаю. Я сам иду на тебя войной.

Я проговорил с усмешкой:

– Значит, ты понимаешь, почему я пришел сюда.

Один из пиратов подошел к Родену.

– Место освободили.

Роден повернулся ко мне.

– Если одумаешься сейчас, обещаю, что ты умрешь быстро. Это все, что я могу для тебя сделать.

– Нет, не все. Ты можешь уйти отсюда.

– Заставь меня.

– Как пожелаешь, – упершись здоровой ногой как можно крепче, я снова поднял меч. – Срок твоего пиратства истекает сегодня. Или ты пойдешь со мной как верный капитан моей гвардии, или я убью тебя.

Роден фыркнул.

– На одной ноге?

– Трудновато было бы победить тебя, если бы я был совсем без ног, – сказал я с улыбкой. – Лучше пойдем со мной. Сделай правильный выбор.

Роден вынул меч из ножен и взмахнул им, очертив круг в воздухе. Он держал меч с легкостью прирожденного воина.

– Я не дам тебе второго шанса, Джерон. Если не сдашься сейчас, я убью тебя.

И поединок начался.

Ходить я не мог, так что приходилось пользоваться тем, что было у меня под рукой. Я чуть не упал, разбивая деревянный меч о большой камень, торчащий из земли. Меч раскололся, как и первый, конец его стал куда острее, чем прежнее острие, хотя и сделан он был из дерева и не мог считаться настоящим оружием.

Роден хотел вывести меня из равновесия, но я уворачивался от его выпадов и оставался стоять, лишь слегка задействуя раненую ногу. Когда он раскусил мою тактику, то начал целиться ниже, чтобы вынудить меня отражать удары деревянным мечом у самой рукоятки, где тот был крепче. Однако каждый раз ему приходилось снова поднимать меч, и я пользовался моментом, чтобы поцарапать его острыми краями своей сломанной деревяшки. Царапины эти не были не глубокими, но на концах их острых зазубрин виднелась кровь, так что пока я держался на уровне.

– Роден, это не то, что тебе нужно, – сказал я.

– Я здесь король.

– Ты лев в змеином логове. В этом нет ни чести, ни славы. Ты достоин лучшего.

– Ты просто пытаешься провести меня, – сказал Роден. – Ты в таком отчаянии, что это предложение – твоя последняя надежда.

Он снова сделал выпад, целясь мне в грудь. Я увернулся, но потерял равновесие. Роден воспользовался моментом, чтобы толкнуть меня. Боль от падения пронзила меня насквозь, а Роден смог встать ногой на мой меч, окончательно сломав его.

– Просто блестяще, – сказал я. – Ты был бы отличным капитаном.

Он даже не улыбнулся, а вместо этого снова направил мне в грудь острие меча. Я вывернулся и пнул его здоровой ногой. Он попятился, прежде чем снова поднять меч. Я потянулся вперед и схватил его за ногу. Он упал, слегка задев мечом мне плечо.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 48 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×