Айно Первик - Чаромора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Айно Первик - Чаромора, Айно Первик . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Айно Первик - Чаромора
Название: Чаромора
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 22 февраль 2019
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Помощь проекту

Чаромора читать книгу онлайн

Чаромора - читать бесплатно онлайн , автор Айно Первик
1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД

— Э-э, — протянула Чаромора, разглядывая бабушку. — Но у меня нет с собой нужных трав. Дай-ка мне немного поразмыслить.

Чаромора уселась в бабушкино кресло-качалку, стоявшее у окна, и, стремительно раскачиваясь, стала думать. Девочка тихо сидела на скамеечке и большими тревожными глазами смотрела на качающуюся Чаромору.

Наконец та произнесла:

— Поглядим-ка на кухне, какие пряности найдутся у твоей мамы.

Они пошли на кухню, и девочка открыла шкафчик, где мама хранила пряности. Там стояли склянки и коробочки с перцем, содой, лимонной кислотой и ванильным сахаром. Чаромора, ворча себе под нос, переставляла их с места на место.

— Ах, значит, старый добрый чабрец в суп уже не кладут? Майорана я тоже не вижу. А где же тмин? И можжевеловые ягоды? И розмарин? Семян настурции тоже нет. И огуречной травы нет. Не говоря уж о мяте. Что же это такое? Неужели мама кормит тебя только перцем да содой? Бедное дитя!

Девочка покраснела и сказала, что тмин у них только что кончился, а еще у них есть лук.

— Ладно, хоть так, — ответила Чаромора. — Надеюсь, что в таком случае у вас есть и чеснок? Ну, о сушеных грибах и о крапиве двудомной и спрашивать не стоит?

Чеснока не было, не было и сушеных грибов и крапивы.

— Может, где-нибудь в уголке буфета завалялась заплесневелая корочка хлеба? — настаивала Чаромора на своем.

Но в доме было чисто и сухо, и плесень в нем не водилась. Чаромора не на шутку рассердилась. Она высыпала содержимое своей сумки на пол. Чего там только не было! Разгневанная старуха принялась бросать вещи по одной обратно в сумку. Под конец на полу осталась только куча засохших высевок и травинок. Чаромора внимательно перебрала их и положила несколько щепоток на кухонный стол. Оставшуюся труху она сунула в карман.

— Никогда нельзя выходить из дому с пустой сумкой, — сказала она. — На всякий случай кое-что всегда нужно иметь при себе. Догадайся я еще и меду прихватить, мы как-нибудь бы и управились.

Лицо девочки просияло от радости,

— Мед у нас есть! — воскликнула она и поспешно разыскала банку с медом.

Чаромора понюхала мед и опять немного поворчала. Затем она попросила две кастрюли, распустила мед на огне, добавила в него собранных травинок, перемешала, процедила, остудила, и получилась у нее золотисто-желтая мазь. В другой кастрюле она сварила густую фиолетовую жидкость.

— Ну, авось поможет, — сказала колдунья. Старуха разыскала в сумке птичье перо, обмакнула его в мазь и смазала бабушке глаза. Затем влила ей в рот несколько капель фиолетовой жидкости.

Затаив дыхание, девочка наблюдала за Чароморой. Но никакой перемены в состоянии бабушки не произошло.

Девочка так огорчилась, что расплакалась.

— Наберись терпения, дитя мое, — проговорила Чаромора. — Болезнь приходит на конях, а уходит на волах. Завтра я снова зайду.

День изо дня Чаромора прилежно ходила к бабушке, давала ей капли и смазывала глаза мазью, и вот однажды бабушка вдруг ясным голосом сказала:

— Я вижу.

— Бунечка! — радостно воскликнула девочка. — Неужели ты видишь меня?!

Бабушка села на краю кровати. Она внимательно присмотрелась к девочке и проговорила:

— Как же ты выросла, внученька!

Потом она поднялась, оделась и стала прибирать постель.

— Золотко мое, иди и накрой стол, — молвила она. — Надо же нам угостить нашу гостью молоком и хлебом с медом.

А Чаромора, довольно улыбаясь, раскачивалась в кресле-качалке, ожидая, когда ее пригласят к столу.

Много дней Чаромора металась но городу — она лечила и врачевала. Наконец-то ее дела стали подходить к концу.

Чародейка вылечила девять человек от сахарной болезни и десять от воспаления легких, а еще одного от бессонницы. Шестеро глухих слышали теперь каждый шорох, а восемь немых болтали дни и ночи напролет. Человек двадцать слепых стали зрячими. Сорок бабушек и тридцать дедушек были бодры и здоровы почти как в молодости.

За это время Чароморе пришлось семь раз возвращаться на остров за лечебными травами.

И вот теперь ей вообще невозможно стало показаться на улице. Стоило ей где-нибудь появиться, как ее тут же окружала толпа восхищенных людей, требовавших, чтобы чародейка продемонстрировала свое искусство. В конце концов такое внимание до смерти надоело колдунье.

— Очень уж трудно становится мне в этом городе, — пожаловалась она капитану Трумму. — Вернемся-ка лучше домой.

Трумм охотно согласился. Он тоже тосковал но тишине и покою острова. Только ему хотелось до отъезда нанести еще один визит. Дело в том, что на улице он неожиданно столкнулся со своим бывшим школьным товарищем, который долгие годы работал за границей и только недавно вернулся с женой в родной город.

— Хорошо, хорошо, — согласилась Чаромора. — Только не говори им, кто я такая.

Вечер в гостях удался на славу. Жена друга угощала их кофе с пирогами и пирожными, испеченными по рецептам той далекой страны, откуда они приехали. Хозяева наперебой рассказывали занятные истории из своей жизни в далекой чужой стране и о том, что они там видели.

— Вообразите только, нас познакомили с местным колдуном! — воскликнула хозяйка дома и очаровательно рассмеялась. — Даже представить трудно, как серьезно туземцы верят в его колдовскую силу!

Капитан Трумм озабоченно взглянул на Чаромору. Но Чаромора как ни в чем не бывало вежливо улыбнулась и проговорила:

— Ах, как интересно!

— Кстати, — проговорил хозяин, — мы записали на магнитофонную ленту песню, с которой он ворожил удачу охотникам. Очень своеобразная песня. Сейчас вы ее услышите.

Он встал, достал кассету и включил магнитофон. Послышалась барабанная дробь, потом высокий мужской голос запел.

Трумм взглянул на Чаромору. И увидел, как в ее глазах вспыхнул и погас огонь. Но Чаромора тут же откинулась на спинку кресла и вся превратилась в слух.

Голос с магнитофонной ленты словно гипнотизировал, темп песни постепенно убыстрялся, а ритм становился все тревожнее и возбужденнее.

Вдруг хозяйка дома подняла глаза к потолку и вскрикнула. Все испуганно взглянули на потолок.

И было на что смотреть!

Под потолком с тихим шорохом летали дюжины две жирных фазанов. Хозяин испуганно вскочил со стула.

Чаромора неприлично громко расхохоталась.

— Что и говорить, знатный колдун! — закричала она пронзительно.

А птиц становилось все больше. Им уже было тесно летать. Иные из них стали садиться на пол и на мебель. Несколько птиц подлетели к чародейке, и та подставила им свою ладонь с крошками пирога. Птицы тут же принялись клевать.

— Выключи же магнитофон! — воскликнула хозяйка. Хозяин кинулся к магнитофону и выключил его. Птицы всполошились и начали судорожно хлопать крыльями. Хозяева с испугом глядели на этот переполох. Чаромора едва заметно улыбалась и напевала что-то себе йод нос. Постепенно птицы успокоились, перестали биться, приникли к самим обоям и вдруг снова превратились в прекрасный рисунок на них.

— Какая невероятная история! — произнес хозяин дома, с недоверием разглядывая обои. — Мы не раз слушали эту ленту, но такого не случалось еще ни разу.

— О, не беспокойтесь, — захихикала Чаромора, стараясь не глядеть на капитана. — Было очень весело.

Они снова занялись беседой и кофе, и хозяева дома быстро оправились от потрясения. По правде говоря, они даже оживились и загордились, что обладают такой необыкновенной магнитофонной записью и красивыми обоями такого необычайного свойства.

Но вскоре Чаромора почему-то заволновалась и стала тревожно поглядывать в окно.

— В чем дело? — приветливо спросила хозяйка дома, заметив ее волнение.

— Ничего, ничего, — проговорила Чаромора, стараясь скрыть беспокойство. Какое-то время ей это удавалось, но вдруг она вскочила и закричала: — Какая халатность!

И тут же выбежала из комнаты.

Хозяева испуганно смотрели ей вслед. Хозяйку даже немного обидели слова Чароморы, она их приняла на свой счет.

— Она часто такая… немного странная? — спросил хозяин осторожно, чтобы не обидеть капитана Трумма.

— Нет… не очень… — пробормотал капитан в ответ. — Но в последнее время она много и напряженно работала. Боюсь, что она переутомилась.

Чаромора ринулась вниз по лестнице и выбежала на улицу. Не обращая внимания на людскую сутолоку и поток машин, она пробежала несколько кварталов, остановилась перед одним восьмиэтажным домом и протянула вперед руки. В тот же миг на руки ей шлепнулся маленький пухленький мальчуган, выпавший из открытого окна самого верхнего этажа.

Конечно, тут же вокруг Чароморы собралась толпа. Чаромора сильно разнервничалась и помрачнела. Она сунула ребенка стоящему рядом с ней человеку и кинулась прочь.

Через несколько минут, слегка запыхавшись, она вернулась к столу.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×