Энид Блайтон - Желтая Книга фей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энид Блайтон - Желтая Книга фей, Энид Блайтон . Жанр: Сказка. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энид Блайтон - Желтая Книга фей
Название: Желтая Книга фей
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 22 февраль 2019
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Помощь проекту

Желтая Книга фей читать книгу онлайн

Желтая Книга фей - читать бесплатно онлайн , автор Энид Блайтон
1 ... 11 12 13 14 15 ... 17 ВПЕРЕД

— Да зачем они тебе? — с нетерпением спросил разносчик.

— Думаю, это будет славный подарок для леди Розабель, а если я отдам два-три своему отцу, он сможет продать их и разбогатеть — ответил Питер, довольно легко вытаскивая из стены камни. Он быстро набрал их несколько десятков, и троица устремилась дальше — в сверкании бесчисленных самоцветов.

— Куда же мы все-таки попали? — недоумевала Мэри.

— По всей видимости, мы внутри Сияющего холма, — ответил Непоседа. — Он и снаружи точно так же светится, но к нему никто не смеет приблизиться: на страже-то свирепый Гоблинский Пес

— Бедная Фенелла! — вырвалось у Питера. Они продолжали идти вперед и вдруг внезапно остановились: их ушей достиг жуткий звук. Он был похож на лай и вой сотни собак.

— Это Гоблинский Пес, — насторожился Непоседа. — Он нас учуял. — Берегитесь, умоляю вас, берегитесь!

— А как беречься? — не поняла Мэри. — Ведь мы не можем вернуться!

— Это правда, — скорбно произнес Непоседа, однако снова двинулся вперед, но уже на цыпочках, осторожно заглядывая за угол при каждом повороте, словно ожидая, что оттуда в любое мгновение выскочит пес. Брат с сестрой следовали за ним, едва дыша от страха. Наконец, обогнув еще один угол, они попали громаднейшую пещеру, залитую почти нестерпимым для глаз сиянием драгоценных камней. Там, в самом центре, стоял огромный Пес. Глаза его сверкали как самоцветы, громадные уши были навострены, длинным и змееподобным хвостом он бил себя по бокам, словно разозленная кошка.

Пес пролаял — и как! Дети едва не оглохли. А когда он оскалил зубы, все трое просто оцепенели в ужасе. Да разве можно отнять Фенеллу у такой свирепой твари?

Тем не менее Питер, набравшись храбрости, выкрикнул:

— Где Фенелла?

— А вам какое дело? — прорычал Гоблинский Пес, все яростнее и яростнее лупя хвостом.

Питер бегло огляделся. Конечно, Фенеллы нигде не было.

— Нам нужна принцесса Фенелла! — крикнул мальчик. — Говори, где она?

— А вот и не скажу! — рявкнул Пес и снова оскалил зубы.

— Лучше не раздражать его, — прошептал Непоседа, который едва пришел в себя от страха.

— Нет, я должен узнать, что случилось с принцессой? — не сдавался Питер. — Пригляди за Мэри, Непоседа. А я покажу ему, что со мной шутки плохи!

И, не проявляя никаких признаков страха, Питер направился прямехонько ко Псу. Тот едва не сбил мальчика с ног ударом хвоста, но Питер удержался, поглядел прямо в глаза чудовищу и проорал:

— ГДЕ ФЕНЕЛЛА?

— Там, где ее не найти ни вам, ни Проныре! — прорычал ужасный Пес.

— А ты разве не для Проныры ее стережешь? — изумленно вскричал Питер. — Ведь он же тебе ее поручил!

— Лучше не суйтесь в мои дела, — пригрозил Пес. — Если не уберетесь отсюда, то все попробуете моих зубов!

И, судя по всему, он готов был к расправе. Но Питер не дрогнул. Это совсем взбесило Пса, и он внезапно прыгнул на храбреца опрокинув его навзничь. Питер закричал, Непоседа устремился было на выручку, но Пес стоял над мальчиком и рычал — подойти было невозможно.

И вдруг послышался нежный и чистый голос:

— Гоблинский Пес, что здесь за шум?

— Это Фенелла! — из последних сил крикнул Питер.

— Питер! — вновь послышался возглас, и Фенелла появилась в пещере, протиснувшись через трещину в стене. Она бросилась к Мэри, а потом к Питеру, рыдая от радости. Гоблинский Пес стоял и глядел на них в полном недоумении.

— Ах, Гоблинский Пес! — с упреком молвила Фенелла, — надеюсь, ты не слишком напугал моих друзей. Они ведь пришли меня выручать. Отпусти же Питера!

— Я думал, это враги, — проворчал Пес, опустив хвост и уши. — И решил, что тебя надо от них защитить. Откуда я знал, что это не друзья Проныры? Ведь они не сказали, кто такие.

Питер ничего не понимал. Значит, Гоблинский Пес охранял Фенеллу не по приказу Проныры?

— Фенелла, разве Пес не держит тебя в плену?

— Сперва держал, — ответила Фенелла, — но я вскоре обнаружила, что он — очень добрый, и мы подружились. Теперь он будет меня защищать, если явится Проныра и вздумает забрать меня. Ведь это правда, милый Пес?

Огромная тварь высунула язык и ласково лизнула маленькую принцессу.

— Я люблю Фенеллу, — проговорил Пес. — Она единственная на свете, кто проявил ко мне доброту, хоть я так безобразен. Проныра всегда держал меня в этих пещерах, говоря, что я слишком уродлив, чтобы показываться наружу. И вот от одиночества я стал злым и всех возненавидел.

— Ты ничуть не безобразен, — возразила Фенелла, гладя его грубую шерсть. — Ты самый славный, добрый, прекрасный пес, какие бывают! Я хотела бы взять тебя к себе домой и поселить в прелестной конурке во дворцовом саду!

Гоблинский Пес в восторге принялся кататься по полу. Непоседа и близнецы от удивления не могли выговорить ни слова. Неудивительно, что Пес так разъярился, решив, что они явились, чтобы увести Фенеллу к Проныре!

Питер похлопал его по боку.

— Раз ты друг Фенелле, значит, и нам тоже, — сказал он. — Мы все любим собак, особенно добрых и славных, вроде тебя. Ты не знаешь, как выбраться отсюда, не возвращаясь через замок гнома?

— Расскажите мне обо всем, — перебила его Фенелла, прежде чем Пес успел вымолвить слово. — Как вы сюда попали? Как замечательно, что я снова вас вижу! Я была так одинока и несчастна — сперва в замке этого ужасного гнома, а затем внизу, в пещерах. И впрямь не знаю, каково бы мне здесь пришлось без моего доброго Гоблинского Пса!

Пес снова лизнул Фенеллу и стал радостно носиться по пещере в восторге от того, что у него теперь так много друзей.

— А у нас есть время задержаться и рассказать о своих приключениях? — с сомнением спросил Питер. — Может быть, все-таки попробуем отыскать выход?

— Но ведь теперь всех нас защищает Гоблинский Пес, — сказала Фенелла. — Идемте, я покажу вам пещерку, которая полностью в моем распоряжении. Я как раз собираюсь пить чай, сейчас мы все вместе сядем за стол.

Она опять протиснулась через трещину, и остальные последовали за ней, а Гоблинский Пес едва не застрял — он был слишком велик. Дети оказались в уютной пещерке с увешанными красными портьерами стенами. Возле одной из них стояла маленькая кроватка, посередине стол и несколько стульев там и сям. В углу виднелась небольшая плита, на ней кипел чайник.

Просто невероятно: они сидели за чаем в самом сердце Сияющего холма. Фенелла подала хлеб, масло, джем и большой фруктовый пирог, потом разлила чай и положила каждому вдоволь сахару.

Питер, Мэри и Непоседа начали рассказывать Фенелле обо всех своих приключениях. Она пришла в восторг, услышав об их бегстве от великанов. Расширив глаза, принцесса слушала, как Питер взбирался по стене башни, надеясь найти там Фенеллу, а попал в ловушку.

— Я в самом деле привязала к окну платочек, — сообщила Фенелла. — Я все время ждала: кто-нибудь явится мне на выручку и увидит этот сигнал. Наверное, гном пронюхал, что вы уже в пути, и поэтому спрятал меня здесь, а сам стал ждать, когда вы прибудете. Вот жуткий тип!

— Мы за тебя так беспокоились, Фенелла. Кто бы мог подумать, что ты подружишься с Гоблинским Псом, — сказал Питер. — Уж этого никто не ожидал.

— А как с ним не подружиться, — ласково улыбаясь, проговорила Фенелла, поглаживая Пса по голове и давая ему большой ломоть фруктового пирога, который он мгновенно проглотил целиком. — Он такая прелесть!

— Мне он тоже нравится, — сказала Мэри. Гоблинский Пес высунул язык и обдал девочку теплым дыханием. Оказывается, У него были нежные карие глаза и, несмотря на его огромные размеры и чудной вид, в нем все же было что-то обаятельное. Непоседа его еще немного опасался, но Питер был уверен, что это действительно добродушный зверь, который стал злобным только потому, что никто не обращался с ним по-доброму.

Они как раз заканчивали свое счастливое чаепитие, как вдруг Пес вскочил, свирепо залаял и неистово забил хвостом, задев чайник, который опрокинулся и разбился вдребезги.

— Что случилось, Гоблинский Пес?! — в изумлении вскричала Фенелла. — Взгляни, что ты наделал!

Гоблинский Пес будто не слышал ее. Он все лаял и лаял словно обезумевший. Его хвостище рассекал со свистом воздух с неистовой силой, и дети поспешили убраться в сторону, иначе он запросто сбил бы их с ног.

Пес рычал и скалил зубы, глаза его горели, он глядел на вход, сквозь который они проникли в пещерку. Все мало-помалу поняли: Пес так ведет себя неспроста.

— Кто-нибудь идет? — спросил внезапно Непоседа.

— Проныра, я его чую, — ответил Пес и испустил долгий яростный вой.

Все вздрогнули. Проныра! Должно быть, он умудрился как-то открыть люк и конечно пустился за беглецами вдогонку.

— Что же делать? — спросил Питер. — Пес, а нельзя ли выбраться отсюда другим ходом — не через башню Проныры?

1 ... 11 12 13 14 15 ... 17 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×